1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,172 --> 00:00:51,134
<i>There is something wrong with me.</i>

4
00:00:55,180 --> 00:00:56,431
<i>An emptiness.</i>

5
00:01:00,686 --> 00:01:04,146
<i>I thought it started when my sister died,</i>

6
00:01:04,147 --> 00:01:07,234
<i>but now it feels like something bigger.</i>

7
00:01:09,945 --> 00:01:13,115
<i>Just a... void.</i>

8
00:01:23,250 --> 00:01:24,918
<i>Or maybe I'm just bored.</i>

9
00:01:41,685 --> 00:01:42,686
Boo.

10
00:01:50,235 --> 00:01:53,280
<i>They send me a job,
I clock in, clock out, you know?</i>

11
00:02:01,163 --> 00:02:02,706
<i>I'm in the cleanup business.</i>

12
00:02:04,833 --> 00:02:07,544
<i>This week Malaysia, next week, who knows.</i>

13
00:02:09,337 --> 00:02:12,215
<i>I thought throwing myself
into work was the answer.</i>

14
00:02:14,718 --> 00:02:19,346
<i>But I'm not focused, and I'm not happy,
and I don't have purpose.</i>

15
00:02:19,347 --> 00:02:24,061
<i>And without purpose,
I'm just drifting like a river...</i>

16
00:02:28,190 --> 00:02:29,858
or like an old leaf.

17
00:02:31,735 --> 00:02:33,569
Or like an old leaf in a river.

18
00:02:33,570 --> 00:02:35,197
Which do you think is bet-- 'Ey!

19
00:02:36,406 --> 00:02:38,240
You weren't listening to me.

20
00:02:38,241 --> 00:02:40,493
It's like your mind is somewhere else.

21
00:02:42,370 --> 00:02:43,370
Well, whatever.

22
00:02:43,371 --> 00:02:47,417
You're useless to me unless you can get me
past that facial recognition thingy.

23
00:02:58,595 --> 00:02:59,846
Hello.

24
00:02:59,847 --> 00:03:01,932
Can you help me get in there?

25
00:03:03,308 --> 00:03:04,142
No?

26
00:03:05,769 --> 00:03:07,896
You've got your own problems, I guess.

27
00:03:08,981 --> 00:03:12,691
Well, it didn't say how to destroy
the evidence in the assignment.

28
00:03:12,692 --> 00:03:13,860
It's gonna get messy.

29
00:03:13,861 --> 00:03:15,445
Stop right there!

30
00:03:22,494 --> 00:03:23,536
Hi.

31
00:03:24,747 --> 00:03:27,123
Now, that's a face
that can open a scanner.

32
00:03:27,124 --> 00:03:28,750
Did Valentina send you?

33
00:03:28,751 --> 00:03:31,252
This research is property of OXE Group.

34
00:03:31,253 --> 00:03:33,420
- You're gonna tell me I don't understand.
- You don't understand.

35
00:03:33,421 --> 00:03:35,464
- We've made a breakthrough.
- And how you've made a breakthrough.

36
00:03:35,465 --> 00:03:37,383
- And how it's going to change the world.
- No, no, no.

37
00:03:37,384 --> 00:03:38,843
- It could end the world.
- Blah, blah, blah.

38
00:03:38,844 --> 00:03:41,471
Valentina doesn't
understand what happened here.

39
00:03:43,265 --> 00:03:46,058
Look, blame the US government
for their pesky investigation.

40
00:03:46,059 --> 00:03:48,811
Now we have to get rid of all this stuff.

41
00:03:48,812 --> 00:03:50,187
Do you think I like taking orders?

42
00:03:50,188 --> 00:03:53,607
Going from job to job doing
the same thing all the time?

43
00:03:53,608 --> 00:03:56,111
Don't do it. I wouldn't do that.

44
00:03:59,572 --> 00:04:00,908
Always a struggle for a gun.

45
00:04:02,117 --> 00:04:03,201
Oh, God.

46
00:04:06,538 --> 00:04:08,330
You shoot, I dodge.

47
00:04:08,331 --> 00:04:09,707
Oh, my God.

48
00:04:11,126 --> 00:04:13,253
Tell Valentina she's making a mistake.

49
00:04:16,965 --> 00:04:18,758
You guys can never aim for shit.

50
00:04:22,888 --> 00:04:24,639
Always collateral damage.

51
00:04:26,975 --> 00:04:29,226
You try to say your last words.

52
00:04:29,227 --> 00:04:31,062
Project Sentry isn't what she thinks.

53
00:04:31,063 --> 00:04:33,731
But you start to fall asleep.

54
00:04:40,530 --> 00:04:41,614
Oh, damn.

55
00:04:42,657 --> 00:04:44,451
I needed that face.

56
00:04:46,411 --> 00:04:47,245
Okay.

57
00:04:47,830 --> 00:04:49,789
The assignment is-- Oh, wait. Hang on.

58
00:04:55,170 --> 00:04:56,671
Assignment is complete.

59
00:04:58,006 --> 00:04:59,216
What's next?

60
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
Representative Barnes,

61
00:05:09,101 --> 00:05:11,560
as a freshman congressman,
any words on today's hearing?

62
00:05:11,561 --> 00:05:14,105
Well, I'm not
on the impeachment committee,

63
00:05:14,106 --> 00:05:18,985
but the rumors of wrongdoing
are very worrying.

64
00:05:18,986 --> 00:05:24,073
They are very, very concerning
and worrying.

65
00:05:24,074 --> 00:05:26,951
And I think that
my Brooklyn constituents deserve better,

66
00:05:26,952 --> 00:05:32,832
so we're gonna get to the bottom
of this worrying issue.

67
00:05:33,583 --> 00:05:34,417
Thank you.

68
00:05:37,670 --> 00:05:42,799
Now, today, the committee is meeting to
examine this official who sits before you.

69
00:05:42,800 --> 00:05:45,553
Articles of impeachment
have been brought against her.

70
00:05:46,388 --> 00:05:49,390
And when we vote
in favor of the impeachment,

71
00:05:49,391 --> 00:05:51,850
she will be removed
from her post permanently.

72
00:05:51,851 --> 00:05:53,896
Please state your name for the record.

73
00:05:54,687 --> 00:05:57,149
{\an8}Valentina Allegra de Fontaine.

74
00:05:58,816 --> 00:06:00,817
- Miss Fontaine--
- No.

75
00:06:00,818 --> 00:06:04,071
It's "de Fontaine." You forgot the "de."

76
00:06:04,072 --> 00:06:06,240
{\an8}Mr. Anderson, for example,

77
00:06:06,241 --> 00:06:10,620
is Secretary of Defense,
not secretary of "fense."

78
00:06:11,788 --> 00:06:13,789
Miss de Fontaine.

79
00:06:13,790 --> 00:06:17,501
At this moment, you are serving
as a director of the CIA, correct?

80
00:06:17,502 --> 00:06:18,710
That is correct.

81
00:06:18,711 --> 00:06:22,339
And before that, you were the chairwoman
of the board of OXE Group?

82
00:06:22,340 --> 00:06:27,094
{\an8}Yes. Although, I have fully
divested in OXE since taking office.

83
00:06:27,095 --> 00:06:31,057
{\an8}I now sit on the board
in a strategic guidance capacity.

84
00:06:31,058 --> 00:06:34,936
And following this strategic guidance,

85
00:06:34,937 --> 00:06:37,438
the OXE Group
maintains significant holdings

86
00:06:37,439 --> 00:06:40,316
in unregulated labs in foreign countries

87
00:06:40,317 --> 00:06:42,819
{\an8}and rumored human experimentation.

88
00:06:43,361 --> 00:06:50,160
{\an8}All part of an illegal operation
to develop your own super... person.

89
00:06:50,827 --> 00:06:52,954
May I speak now, Congressman?

90
00:06:52,955 --> 00:06:54,663
{\an8}Yes.

91
00:06:54,664 --> 00:06:59,876
First of all, I don't have time to
entertain these rumors and this gossip.

92
00:06:59,877 --> 00:07:03,089
Right now,
there are multiple rogue nations

93
00:07:03,090 --> 00:07:06,425
with technologies that far exceed our own.

94
00:07:06,426 --> 00:07:09,178
And you'll recall
that our last president turned into

95
00:07:09,179 --> 00:07:14,267
a bright red superhuman monster
who nearly destroyed this city.

96
00:07:16,811 --> 00:07:20,231
The Avengers are not
walking through that door.

97
00:07:20,232 --> 00:07:23,734
We have no reliable heroes.

98
00:07:23,735 --> 00:07:26,278
That is why the onus is on me,

99
00:07:26,279 --> 00:07:31,868
on us, the American government,
to shield its citizens. And you know...

100
00:07:32,660 --> 00:07:33,494
Madame Director.

101
00:07:33,495 --> 00:07:35,329
...anything I have done in my roles,

102
00:07:35,330 --> 00:07:41,210
both at OXE or at the CIA,
has been done with that goal in mind.

103
00:07:41,211 --> 00:07:42,669
Order. Madame Director.

104
00:07:42,670 --> 00:07:45,964
I officially reject
these articles of impeachment.

105
00:07:45,965 --> 00:07:48,800
This is a partisan waste of time.

106
00:07:48,801 --> 00:07:50,261
And your hunt will come up empty,

107
00:07:50,262 --> 00:07:54,890
no matter how many nooks and crannies
you happen to stick your nose in.

108
00:07:54,891 --> 00:07:59,228
{\an8}So you don't mind if this committee
continues this investigation?

109
00:07:59,229 --> 00:08:00,855
Of course not.

110
00:08:02,732 --> 00:08:03,733
Shit.

111
00:08:04,234 --> 00:08:06,277
We gotta get all of this outta here ASAP.

112
00:08:06,278 --> 00:08:08,445
Yep. So far they've removed
all the case studies...

113
00:08:08,446 --> 00:08:10,656
Okay, just get rid of any hanging chads

114
00:08:10,657 --> 00:08:13,450
that could get me impeached
or land me in federal prison.

115
00:08:13,451 --> 00:08:14,993
Copy. No prison.

116
00:08:14,994 --> 00:08:17,371
What about our shadow ops
out in the field?

117
00:08:17,372 --> 00:08:18,872
Did all those loose ends get tied up?

118
00:08:18,873 --> 00:08:22,084
Well, the ends are tied,
yes, but the rope is on fire.

119
00:08:22,085 --> 00:08:23,335
What?

120
00:08:23,336 --> 00:08:25,796
Can you please just say it normal?

121
00:08:25,797 --> 00:08:29,550
Okay, one operative blew up an entire
laboratory in the middle of Kuala Lumpur.

122
00:08:29,551 --> 00:08:30,759
Whatever.

123
00:08:30,760 --> 00:08:33,094
Did the new assignments get sent out?

124
00:08:33,095 --> 00:08:35,265
Yes, ma'am. All but one have checked in.

125
00:08:37,184 --> 00:08:38,268
Where is she?

126
00:08:43,230 --> 00:08:44,231
There's Brezhnev.

127
00:08:45,067 --> 00:08:46,442
Those guys with the little waves.

128
00:08:46,443 --> 00:08:48,485
Get out of my way.

129
00:08:48,486 --> 00:08:49,779
Get out of my--

130
00:08:50,613 --> 00:08:52,574
I click "leave on porch."

131
00:08:54,659 --> 00:08:58,704
Your "subordinance"
will be reported to DoorDash HQ.

132
00:08:58,705 --> 00:09:00,665
Alexei, it's me. Open up.

133
00:09:03,918 --> 00:09:05,002
Yelena?

134
00:09:07,755 --> 00:09:08,756
Hold on!

135
00:09:22,812 --> 00:09:25,565
{\an8}"Protecting you from boring evening."

136
00:09:28,568 --> 00:09:31,404
Yelena! So good to see you.

137
00:09:32,697 --> 00:09:34,072
Hi, Dad.

138
00:09:34,073 --> 00:09:36,074
Sorry for the wait.

139
00:09:36,075 --> 00:09:38,203
I was on important call.

140
00:09:38,786 --> 00:09:40,079
Highly classified.

141
00:09:40,997 --> 00:09:43,791
How long has it been, huh? A year?

142
00:09:45,127 --> 00:09:48,004
Wow, yeah, I guess-- I guess it has been.

143
00:09:50,132 --> 00:09:51,798
You've been busy with work?

144
00:09:51,799 --> 00:09:52,884
Oh, yeah.

145
00:09:53,426 --> 00:09:57,095
Yeah, a lot of... a lot of work.

146
00:09:57,096 --> 00:09:59,849
- Me too.
- Too many irons in the fire.

147
00:10:00,475 --> 00:10:01,768
Security.

148
00:10:02,644 --> 00:10:04,145
My limo business.

149
00:10:04,146 --> 00:10:07,440
You would not believe
the important people I meet driving.

150
00:10:08,441 --> 00:10:10,817
So you... you feel fulfilled?

151
00:10:10,818 --> 00:10:12,278
Oh, yeah.

152
00:10:12,279 --> 00:10:14,821
Yeah, so full, so filled.

153
00:10:14,822 --> 00:10:17,824
Move to DC, best decision I ever made.

154
00:10:17,825 --> 00:10:19,576
Isn't this technically Baltimore?

155
00:10:19,577 --> 00:10:22,121
No. Baltimore start next block over.

156
00:10:22,705 --> 00:10:23,872
But why do you ask this?

157
00:10:23,873 --> 00:10:26,959
What-- What brings you here?

158
00:10:28,211 --> 00:10:32,631
I-- I wanted to talk
to you about Valentina.

159
00:10:32,632 --> 00:10:36,510
Okay. New assignment.

160
00:10:36,511 --> 00:10:38,762
You come to Red Guardian.
You want a little help.

161
00:10:38,763 --> 00:10:42,308
No, I-- I think I'm gonna quit.

162
00:10:42,309 --> 00:10:43,643
What?

163
00:10:45,228 --> 00:10:47,729
I would burn the city
to the ground to work for her.

164
00:10:47,730 --> 00:10:50,148
What? You just said you were fulfilled.

165
00:10:50,149 --> 00:10:52,359
Lena, I was lying.
Look around you. I'm miserable.

166
00:10:52,360 --> 00:10:53,569
Give me her number.

167
00:10:53,570 --> 00:10:57,199
- No way. Alexei, stop, stop.
- Give to me. I call her. I use--

168
00:10:58,408 --> 00:10:59,658
Lena!

169
00:10:59,659 --> 00:11:01,703
Lena, what is wrong?

170
00:11:02,662 --> 00:11:05,873
The light inside you is dim
even by Eastern European standards.

171
00:11:07,542 --> 00:11:13,298
I've just been wondering, you know,
like, what... is the point?

172
00:11:14,841 --> 00:11:16,468
In any of this?

173
00:11:17,093 --> 00:11:19,387
The point of work is fame and fortune.

174
00:11:20,347 --> 00:11:25,226
Fortune buys friends,
and love, and a lot of cool clothes.

175
00:11:25,227 --> 00:11:26,977
- Okay. Thank you.
- Okay, okay--

176
00:11:26,978 --> 00:11:28,562
- No, never mind. It's fine.
- No, no, no. Okay.

177
00:11:28,563 --> 00:11:31,147
You want to know when I was really happy?

178
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
Yes, please.

179
00:11:35,111 --> 00:11:39,073
When I was serving my country as a hero.

180
00:11:40,032 --> 00:11:42,244
Saving civilians in the streets.

181
00:11:42,785 --> 00:11:44,953
Being cheered on by the crowd.

182
00:11:44,954 --> 00:11:47,374
Adored like a god.

183
00:11:51,336 --> 00:11:53,338
There is no higher calling.

184
00:11:55,923 --> 00:11:58,468
Your sister understood
something about that.

185
00:11:59,719 --> 00:12:03,055
Perhaps it is time
that you followed in her path.

186
00:12:06,768 --> 00:12:08,561
Why do you have this photo out?

187
00:12:14,108 --> 00:12:15,818
We were so bad.

188
00:12:17,194 --> 00:12:18,280
You were happy.

189
00:12:19,906 --> 00:12:21,574
I'll make you something.

190
00:12:23,159 --> 00:12:27,246
You know,
I'm still super soldier in his prime.

191
00:12:27,872 --> 00:12:32,959
Maybe you could put in a good word
with Valentina for me, huh?

192
00:12:32,960 --> 00:12:38,048
Okay, Val. Reporting for duty.
What's my next assignment?

193
00:12:38,049 --> 00:12:40,801
Thank you, Ms. Belova.
I was starting to worry.

194
00:12:40,802 --> 00:12:43,762
After this though, I-- I need a change.

195
00:12:43,763 --> 00:12:44,971
<i>Oh, really?</i>

196
00:12:44,972 --> 00:12:49,435
Yeah, maybe something more public facing.

197
00:12:49,436 --> 00:12:50,686
Interesting.

198
00:12:50,687 --> 00:12:52,897
Yelena's ready for her close-up?

199
00:12:54,357 --> 00:12:57,318
Yeah, this just
isn't working for me anymore.

200
00:12:57,319 --> 00:13:00,529
<i>Okay, well,
you know I love promoting women.</i>

201
00:13:00,530 --> 00:13:04,951
You complete this last assignment for OXE,
and you have a deal.

202
00:13:06,202 --> 00:13:07,203
<i>Okay?</i>

203
00:13:08,996 --> 00:13:09,997
Okay.

204
00:13:12,334 --> 00:13:17,129
<i>There's a warehouse facility, a vault,
built a mile down into a mountain.</i>

205
00:13:17,922 --> 00:13:22,009
<i>It stores all of
OXE Group's most sensitive assets.</i>

206
00:13:22,552 --> 00:13:24,720
<i>Intel's come in that a rogue operative</i>

207
00:13:24,721 --> 00:13:27,055
<i>with attributes
perfectly tailored to rob me</i>

208
00:13:27,056 --> 00:13:31,478
<i>is intending to... well, rob me.</i>

209
00:13:32,228 --> 00:13:37,692
I need you to follow the target inside
and find out what she intends to steal.

210
00:13:38,192 --> 00:13:40,486
<i>I'll add your biometrics to the system.</i>

211
00:13:40,487 --> 00:13:42,071
<i>You'll have full access.</i>

212
00:13:44,532 --> 00:13:46,032
<i>Once you assess what's being stolen,</i>

213
00:13:46,033 --> 00:13:48,995
<i>you have the go-ahead
to terminate on sight.</i>

214
00:13:50,622 --> 00:13:51,788
<i>And then, no problem.</i>

215
00:13:51,789 --> 00:13:53,958
<i>You know,
we can find you some "good guy" material.</i>

216
00:13:59,213 --> 00:14:01,591
<i>It's simple, really.
It's just one little target...</i>

217
00:14:02,509 --> 00:14:03,510
<i>and you're done.</i>

218
00:15:21,504 --> 00:15:22,505
What is happening?

219
00:15:29,386 --> 00:15:30,929
You're not even my target.

220
00:15:30,930 --> 00:15:32,139
You're mine.

221
00:15:57,665 --> 00:15:58,875
I'm not here for you.

222
00:16:17,935 --> 00:16:18,770
There you are.

223
00:16:19,311 --> 00:16:20,521
Now what?

224
00:16:20,522 --> 00:16:22,356
<i>Oh, get over yourself.</i>

225
00:16:39,456 --> 00:16:41,083
<i>Stay out of my way.</i>

226
00:17:48,067 --> 00:17:49,526
Oh, God.

227
00:18:02,248 --> 00:18:03,833
Is she actually dead?

228
00:18:13,968 --> 00:18:16,428
No. Hi. Hey.

229
00:18:18,222 --> 00:18:20,016
I'm-- I'm Bob.

230
00:18:28,565 --> 00:18:31,067
Yes, these are the Chitauri handcuffs.

231
00:18:31,068 --> 00:18:34,237
Recovered from the Battle of New York
by the first responders.

232
00:18:34,238 --> 00:18:35,822
They came with the new property.

233
00:18:35,823 --> 00:18:39,868
Just reminds us that, of course,
we struggle, but then we get back up.

234
00:18:39,869 --> 00:18:41,912
- Yes, we do.
- I love it. Yeah.

235
00:18:41,913 --> 00:18:43,706
That's inspiring.

236
00:18:44,415 --> 00:18:45,749
Thank you, Congressman.

237
00:18:45,750 --> 00:18:47,709
I'm so happy that you're here.

238
00:18:47,710 --> 00:18:50,504
Yes, this is a beautiful fake event, Val.

239
00:18:51,213 --> 00:18:53,089
"The First Responders Family Fund."

240
00:18:53,090 --> 00:18:54,883
- Yes.
- That's cute.

241
00:18:54,884 --> 00:18:56,009
Cute?

242
00:18:56,010 --> 00:18:58,470
This won't sway the votes
enough to save your ass.

243
00:19:01,557 --> 00:19:03,433
Okay. So, can you go get him, Mel?

244
00:19:03,434 --> 00:19:04,642
- Yep.
- Thank you.

245
00:19:04,643 --> 00:19:08,772
This gaudy Avenger propaganda
reeks of desperation.

246
00:19:08,773 --> 00:19:11,733
If you really thought that,
you wouldn't be here.

247
00:19:11,734 --> 00:19:16,571
You're scared because your investigation
of my office came up clean.

248
00:19:16,572 --> 00:19:18,323
Squeaky clean.

249
00:19:18,324 --> 00:19:21,785
Almost like someone had frantically
gotten rid of all the evidence.

250
00:19:21,786 --> 00:19:24,495
Or like someone was incredibly innocent.

251
00:19:24,496 --> 00:19:28,333
Without proof, this impeachment thing
is running on borrowed time.

252
00:19:28,334 --> 00:19:30,377
- Excuse me, Congressman.
- Turn around.

253
00:19:33,047 --> 00:19:34,547
- How great.
- Thank you.

254
00:19:34,548 --> 00:19:36,718
- Thank you so much.
- Thank you very much.

255
00:19:42,598 --> 00:19:43,725
What do you think?

256
00:19:45,977 --> 00:19:47,311
- Hi.
- Mel, right?

257
00:19:48,980 --> 00:19:51,273
This must all seem like
ancient history to you.

258
00:19:52,942 --> 00:19:57,071
You know, Kierkegaard says that
life can only be understood backwards.

259
00:19:57,822 --> 00:20:00,073
- Very true.
- Is it?

260
00:20:00,074 --> 00:20:01,908
I don't know, actually.

261
00:20:01,909 --> 00:20:03,326
It did sound good, though.

262
00:20:03,327 --> 00:20:06,413
He did believe that it was up
to individuals to create values.

263
00:20:11,460 --> 00:20:13,962
I know who you are and what you're doing.

264
00:20:13,963 --> 00:20:15,338
What am I doing?

265
00:20:15,339 --> 00:20:16,798
You're working me.

266
00:20:16,799 --> 00:20:18,760
You're trying to get me on your side.

267
00:20:20,302 --> 00:20:21,846
Okay, look. I...

268
00:20:22,346 --> 00:20:23,721
You say you know who I am.

269
00:20:23,722 --> 00:20:28,269
So you know my story, and you know
I didn't have a choice who I worked for.

270
00:20:29,103 --> 00:20:30,521
But you do.

271
00:20:33,065 --> 00:20:34,691
I need to keep Valentina on schedule.

272
00:20:36,277 --> 00:20:38,404
What is this? This your trash?

273
00:20:39,113 --> 00:20:40,781
It's my business card.

274
00:20:40,782 --> 00:20:42,740
In case you need some help or,

275
00:20:42,741 --> 00:20:45,327
you know, you wanna share
some secret hidden evidence.

276
00:20:46,620 --> 00:20:48,122
Okay. Goodbye.

277
00:20:52,794 --> 00:20:54,085
Who are you?

278
00:20:54,086 --> 00:20:56,088
I'm-- I'm Bob. I told you. I'm...

279
00:20:56,839 --> 00:20:58,298
Yeah. Bob.

280
00:20:58,299 --> 00:20:59,715
Jesus Christ. Stop saying "Bob."

281
00:20:59,716 --> 00:21:01,301
- Who sent you, Bob?
- Nobody.

282
00:21:01,302 --> 00:21:02,719
Why would I be sent?

283
00:21:03,429 --> 00:21:04,805
Were you all-- You were all sent?

284
00:21:04,806 --> 00:21:06,722
Okay, I'm not sure what's happening here,

285
00:21:06,723 --> 00:21:08,474
but you're all exhausting
and my job is done, so--

286
00:21:08,475 --> 00:21:11,311
But you see my job
is to keep an eye on you.

287
00:21:11,312 --> 00:21:13,313
So, no, you are not gonna go
anywhere anymore.

288
00:21:13,314 --> 00:21:15,398
So you're keeping an eye on her, huh?

289
00:21:15,399 --> 00:21:18,484
That's a halfway decent cover
for somebody stealing assets from OXE.

290
00:21:18,485 --> 00:21:20,947
I'm not stealing. She's stealing.

291
00:21:28,704 --> 00:21:29,746
Okay.

292
00:21:30,747 --> 00:21:33,624
It's clear
we have all worked for Valentina

293
00:21:33,625 --> 00:21:35,877
in some sort of shadow ops capacity.

294
00:21:35,878 --> 00:21:37,545
Yeah. So?

295
00:21:37,546 --> 00:21:39,464
So all of this stuff is OXE's secrets.

296
00:21:39,465 --> 00:21:40,799
But so are we.

297
00:21:41,300 --> 00:21:43,634
Which makes us liabilities
that no one would miss.

298
00:21:43,635 --> 00:21:44,970
Speak for yourself.

299
00:21:44,971 --> 00:21:47,555
We are the evidence,
and this is the shredder.

300
00:21:47,556 --> 00:21:49,140
She wants us gone.

301
00:21:49,141 --> 00:21:50,600
Your theory's flawed.

302
00:21:50,601 --> 00:21:51,894
Oh, please. Go on.

303
00:21:52,478 --> 00:21:54,855
Okay. Well, look at the facts.

304
00:21:54,856 --> 00:21:56,606
The infamous Ghost.

305
00:21:56,607 --> 00:21:59,109
A SHIELD reject on the run
from 15 nations?

306
00:21:59,110 --> 00:22:01,569
The dead one over there,
she destroyed half of Budapest.

307
00:22:01,570 --> 00:22:05,448
- Don't talk about her like that.
- And you, former Red Room assassin.

308
00:22:05,449 --> 00:22:07,533
God only knows the blood on your hands.

309
00:22:07,534 --> 00:22:10,411
Pretty ludicrous coming from
the dime-store Captain America.

310
00:22:10,412 --> 00:22:13,623
I'll have you know I was actually
the official Captain America, so...

311
00:22:13,624 --> 00:22:14,916
Yeah, for, like, two seconds.

312
00:22:14,917 --> 00:22:17,543
Before you publicly murdered
an innocent man on the streets.

313
00:22:17,544 --> 00:22:19,754
- Do I have that right?
- Really? Define "innocent."

314
00:22:19,755 --> 00:22:22,423
Hey, look.
I'm a decorated combat veteran, okay?

315
00:22:22,424 --> 00:22:24,217
I have a loving wife and a son.

316
00:22:24,218 --> 00:22:27,053
Let's be honest,
you guys are just cheap mercenaries. Okay?

317
00:22:27,054 --> 00:22:29,223
So, I--
Clearly, I'm supposed to bring you in.

318
00:22:30,474 --> 00:22:32,768
That was funny. Thank you. We needed that.

319
00:22:35,187 --> 00:22:38,440
It was getting so tense in here
for a second.

320
00:22:41,068 --> 00:22:43,694
I'm not leaving here
without completing my mission.

321
00:22:43,695 --> 00:22:47,490
Valentina gave me a clean slate guarantee,
and I'm not screwing that up.

322
00:22:47,491 --> 00:22:51,287
But this weirdo wasn't part of the job,
so I gotta know...

323
00:22:53,915 --> 00:22:55,041
How'd you get in?

324
00:22:56,625 --> 00:22:58,044
I don't-- I don't remember.

325
00:23:01,088 --> 00:23:02,088
Terrific answer.

326
00:23:02,089 --> 00:23:04,507
All right. Tie yourselves up.

327
00:23:04,508 --> 00:23:06,927
- Wow. No.
- Oh, my God.

328
00:23:06,928 --> 00:23:08,345
And goodbye.

329
00:23:28,282 --> 00:23:29,533
You guys hear that?

330
00:23:33,412 --> 00:23:35,663
Isn't that amazing? Cheers.

331
00:23:35,664 --> 00:23:37,291
And she said, "Not on my watch."

332
00:23:44,256 --> 00:23:45,590
- Congressman Gary.
- Hey!

333
00:23:45,591 --> 00:23:47,050
I have a plan.

334
00:23:47,051 --> 00:23:48,344
Holy shit, Bucky.

335
00:23:49,886 --> 00:23:51,930
The assistant, she's ductile.

336
00:23:52,431 --> 00:23:54,016
- Ductile?
- Yeah.

337
00:23:54,725 --> 00:23:58,186
I mean, good. But next time, why don't you
just text me like a normal person?

338
00:23:58,187 --> 00:24:00,563
Look, we're safe here.
We're in a blind spot, okay?

339
00:24:00,564 --> 00:24:01,939
Away from those two cameras.

340
00:24:01,940 --> 00:24:03,649
Just hold on, all right?

341
00:24:03,650 --> 00:24:07,445
We don't need to go rogue in the darkness,
or whatever you people do.

342
00:24:07,446 --> 00:24:09,530
Hold on? You don't know
what Val is capable of.

343
00:24:09,531 --> 00:24:12,492
We need to move fast,
and the assistant is on the fence.

344
00:24:12,493 --> 00:24:17,288
Without a smoking gun, the best chance to
get Val out of power is to whip the votes.

345
00:24:17,289 --> 00:24:20,375
And you can help with that
and then let the system do its job.

346
00:24:20,376 --> 00:24:22,960
The system that goes on recess
every day at 4:00 p.m.

347
00:24:22,961 --> 00:24:25,380
We are in a good spot, I assure you.

348
00:24:25,381 --> 00:24:29,051
My team is putting together
a juicy packet for the next hearing.

349
00:24:29,968 --> 00:24:32,138
- Packet?
- Yes, Bucky.

350
00:24:32,721 --> 00:24:34,056
Read the packets.

351
00:24:39,436 --> 00:24:40,686
Is it time?

352
00:24:40,687 --> 00:24:43,856
I can confirm all your "guests"
are in attendance,

353
00:24:43,857 --> 00:24:46,859
and vault level five
has been completely sealed off.

354
00:24:46,860 --> 00:24:47,944
All right, then.

355
00:24:49,280 --> 00:24:53,199
"All right, then.
Move on to the final step"? Or...

356
00:24:53,200 --> 00:24:54,576
Torch it all.

357
00:24:55,077 --> 00:24:56,120
Right.

358
00:24:57,538 --> 00:24:59,415
- Are you-- Are you sure?
- Oh, my God.

359
00:25:00,916 --> 00:25:01,749
Hey.

360
00:25:01,750 --> 00:25:04,669
Job or not, can you have
some respect, please?

361
00:25:04,670 --> 00:25:06,047
Yeah, Jesus.

362
00:25:07,005 --> 00:25:08,090
Hold on a second.

363
00:25:09,508 --> 00:25:11,009
What? She'd want me to have it.

364
00:25:11,677 --> 00:25:12,678
I need it.

365
00:25:16,890 --> 00:25:17,973
What the hell is that?

366
00:25:17,974 --> 00:25:19,893
That doesn't sound like a shredder.

367
00:25:20,727 --> 00:25:22,188
It's an incinerator.

368
00:25:23,480 --> 00:25:26,982
Two minutes.
Then Valentina's slate is wiped clean.

369
00:25:26,983 --> 00:25:28,943
You don't know that for sure.
Could be for anything.

370
00:25:28,944 --> 00:25:30,653
Could be for when they come to pick me up.

371
00:25:30,654 --> 00:25:31,946
Do you feel that?

372
00:25:31,947 --> 00:25:35,659
The temperature rising dramatically
as if heat was involved?

373
00:25:37,869 --> 00:25:39,162
Okay, it's an incinerator.

374
00:25:39,163 --> 00:25:41,289
Oh, boy. That is no way to go.

375
00:25:41,290 --> 00:25:42,873
Well, how would you
like to die today, Bob?

376
00:25:42,874 --> 00:25:43,999
Okay, ghost lady.

377
00:25:44,000 --> 00:25:45,710
- Ava.
- Sure. Whatever. Don't care.

378
00:25:45,711 --> 00:25:48,171
We need to get you through the walls,
so that you can open the door.

379
00:25:48,172 --> 00:25:49,505
She tried that already.

380
00:25:49,506 --> 00:25:52,426
I know she did. But we haven't tried
shutting down the sound barrier.

381
00:25:53,469 --> 00:25:55,053
Well, if they built it just for her,

382
00:25:56,097 --> 00:25:58,265
there's gotta be
an independent power source.

383
00:25:59,183 --> 00:26:00,767
Come on. Let's go.

384
00:26:04,188 --> 00:26:05,730
What-- What exactly are we looking for?

385
00:26:05,731 --> 00:26:08,024
We're looking for
not-stupid questions, Bob.

386
00:26:21,622 --> 00:26:22,873
I think I found it.

387
00:26:24,040 --> 00:26:25,083
Move!

388
00:26:28,170 --> 00:26:29,295
Okay, I can override this.

389
00:26:29,296 --> 00:26:30,464
On your left!

390
00:26:32,508 --> 00:26:33,508
Or that works, I hope.

391
00:26:33,509 --> 00:26:34,885
Go, go, go.

392
00:26:49,775 --> 00:26:51,067
You think she's coming back?

393
00:26:52,278 --> 00:26:54,321
I should have seen this coming.

394
00:27:23,141 --> 00:27:24,643
Yelena!

395
00:27:27,688 --> 00:27:29,022
Yelena!

396
00:27:33,194 --> 00:27:34,903
Yelena, c'mon!

397
00:27:39,408 --> 00:27:40,409
What?

398
00:27:41,159 --> 00:27:43,245
Lunch will be over soon.

399
00:27:44,288 --> 00:27:46,122
Why'd you bring us so far out?

400
00:27:46,707 --> 00:27:48,124
Anya, over here!

401
00:27:50,294 --> 00:27:51,127
No.

402
00:27:58,009 --> 00:27:59,220
I'm sorry.

403
00:28:10,981 --> 00:28:15,361
Well done, Yelena.
Your first test is now complete.

404
00:28:41,177 --> 00:28:42,220
You okay?

405
00:28:43,805 --> 00:28:45,349
Yeah, I'm fine.

406
00:28:49,060 --> 00:28:51,646
Hey. Didn't think you'd come back. Thanks.

407
00:28:51,647 --> 00:28:54,232
I had to.
Someone cut the power to the elevator.

408
00:28:56,902 --> 00:28:59,571
Lovely evening.
Nice to be in the room, you know?

409
00:29:01,282 --> 00:29:04,575
Okay. What is it, Mel?
Just spit it out already. What?

410
00:29:04,576 --> 00:29:07,412
It's your "guests."

411
00:29:07,413 --> 00:29:10,873
They've somehow evaded
the "housewarming gift."

412
00:29:10,874 --> 00:29:12,292
- Come on.
- And...

413
00:29:12,293 --> 00:29:17,047
God, is it possible that
they've maybe joined forces against you?

414
00:29:18,632 --> 00:29:22,259
Mel. These are defective losers.

415
00:29:22,260 --> 00:29:25,388
Antisocial tragedy in human form.

416
00:29:25,389 --> 00:29:28,516
You know, honestly, I cannot think
of a worse group of people

417
00:29:28,517 --> 00:29:29,934
trying to work together.

418
00:29:29,935 --> 00:29:32,061
- My god.
- Right.

419
00:29:32,062 --> 00:29:33,020
It's just that--

420
00:29:33,021 --> 00:29:36,650
- What?
- They're working together.

421
00:29:39,570 --> 00:29:40,571
What--

422
00:29:43,281 --> 00:29:44,533
Who the hell is this guy?

423
00:29:45,241 --> 00:29:46,492
I have no idea.

424
00:29:46,493 --> 00:29:49,119
I need an ID on John Doe.

425
00:29:49,120 --> 00:29:54,208
I wanna know how this man-boy got into
my supposedly impenetrable stronghold.

426
00:29:54,209 --> 00:29:55,835
- Copy.
- And call Holt.

427
00:29:55,836 --> 00:29:57,753
Give him the vault coordinates.

428
00:29:57,754 --> 00:29:59,839
I want the full strike team mobilized.

429
00:29:59,840 --> 00:30:01,633
- We need to end this now.
- Okay.

430
00:30:02,133 --> 00:30:03,218
Calling now.

431
00:30:04,386 --> 00:30:06,722
Holt? It's Mel. Ready for coordinates?

432
00:30:17,232 --> 00:30:18,858
I was trying to help...

433
00:30:18,859 --> 00:30:21,570
Everybody's got a reason
for being here except this guy.

434
00:30:22,153 --> 00:30:23,070
Hey, Bobby.

435
00:30:23,071 --> 00:30:25,198
Less talking to yourself,
more talking to us.

436
00:30:27,784 --> 00:30:29,201
- I'm tired of this bullshit.
- Hey, Walker.

437
00:30:29,202 --> 00:30:31,286
You tell me how you got in here
right goddamn now.

438
00:30:31,287 --> 00:30:34,374
I swear, man,
I just woke up in this place.

439
00:30:34,375 --> 00:30:36,792
One minute, I was, you know,
getting my blood drawn

440
00:30:36,793 --> 00:30:38,919
for this medical study,
and the next I'm here.

441
00:30:38,920 --> 00:30:41,255
In my pajamas.
I don't know what's happening.

442
00:30:41,256 --> 00:30:42,882
Okay, then show me where you woke up.

443
00:30:42,883 --> 00:30:44,842
In-- In there.

444
00:30:44,843 --> 00:30:47,803
Where everything's on fire.
That's real convenient.

445
00:30:47,804 --> 00:30:48,888
Walker, relax.

446
00:30:48,889 --> 00:30:50,556
You don't remember anything?

447
00:30:50,557 --> 00:30:51,641
Bag over your head?

448
00:30:51,642 --> 00:30:53,684
- A needle in your neck?
- No.

449
00:30:53,685 --> 00:30:55,937
- Choke hold? Nerve pinch?
- No.

450
00:30:57,147 --> 00:30:58,898
I think he's just a civilian.

451
00:30:58,899 --> 00:31:01,484
If he's a civilian, he knows too much.
If he's an agent, he sucks.

452
00:31:01,485 --> 00:31:03,319
Either way I say
we throw him back into the fire.

453
00:31:08,324 --> 00:31:11,244
Sorry. Look--
You said you were Captain America?

454
00:31:12,579 --> 00:31:13,914
Why are you laughing?

455
00:31:15,123 --> 00:31:17,501
Just 'cause you're an asshole.

456
00:31:18,084 --> 00:31:19,252
You know?

457
00:31:24,090 --> 00:31:26,384
It's just funny. I mean...

458
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
Hey. Okay. Okay!

459
00:31:32,808 --> 00:31:34,892
We swung our tiny dicks.

460
00:31:34,893 --> 00:31:36,477
It was a lot of fun.

461
00:31:36,478 --> 00:31:37,853
You go over there.

462
00:31:37,854 --> 00:31:39,690
Bob, come with me.

463
00:31:41,775 --> 00:31:42,901
Come here.

464
00:31:43,777 --> 00:31:46,321
- Are you hurt?
- No, I'm fine. I'm fine.

465
00:31:48,156 --> 00:31:49,657
You do not seem fine.

466
00:31:49,658 --> 00:31:51,952
Yeah, well, we've only just met.
This is...

467
00:31:52,786 --> 00:31:54,245
This is how I am.

468
00:31:56,372 --> 00:31:58,082
The talking to yourself?

469
00:31:58,083 --> 00:31:59,167
Yeah.

470
00:31:59,710 --> 00:32:01,251
- The emo aggressive thing?
- I mean--

471
00:32:01,252 --> 00:32:04,379
That-- That guy's
been a dick to me from the start.

472
00:32:04,380 --> 00:32:05,965
I get it. He sucks.

473
00:32:05,966 --> 00:32:10,011
But we have to work together
to get out of here, so...

474
00:32:11,346 --> 00:32:14,014
Well, you guys should just go without me.
It'll be easier.

475
00:32:14,015 --> 00:32:15,891
No, you'll die down here.

476
00:32:15,892 --> 00:32:18,478
Yeah. Well, whatever. I mean...

477
00:32:18,479 --> 00:32:21,732
I think everyone's better off
if I just stay put.

478
00:32:25,443 --> 00:32:29,614
Okay, I-- I-- I understand.
We all feel like shit sometimes.

479
00:32:29,615 --> 00:32:32,658
And loneliness, I get that. I get it.

480
00:32:32,659 --> 00:32:37,329
And that--
that darkness gets pretty enticing.

481
00:32:37,330 --> 00:32:40,709
And then it starts to feel
a little bit like...

482
00:32:43,879 --> 00:32:44,921
A void.

483
00:32:48,174 --> 00:32:50,218
Yep. A void.

484
00:32:54,264 --> 00:32:55,682
What do you do about it?

485
00:33:00,353 --> 00:33:05,191
You shove it way down.
You just... push it down.

486
00:33:07,193 --> 00:33:09,654
That's great-- That's really good advice.

487
00:33:09,655 --> 00:33:11,239
You're welcome.

488
00:33:14,576 --> 00:33:17,370
You guys done with therapy yet?
I think I found a way out.

489
00:33:19,540 --> 00:33:22,751
Look, we're all alone.

490
00:33:23,418 --> 00:33:24,877
All of us.

491
00:33:24,878 --> 00:33:27,713
Let's just stick together
until we make it to the surface,

492
00:33:27,714 --> 00:33:30,716
and after that, you can start a fight
with a super soldier.

493
00:33:30,717 --> 00:33:33,344
Get yourself killed. I don't care. Okay?

494
00:33:35,013 --> 00:33:37,390
Okay. Yeah.

495
00:33:42,563 --> 00:33:45,649
"If the resolution of impeachment
is adopted."

496
00:33:46,983 --> 00:33:48,234
Stupid packets.

497
00:33:55,283 --> 00:33:57,619
Oh, God. Boring.

498
00:34:01,331 --> 00:34:02,164
Hello?

499
00:34:02,165 --> 00:34:04,585
<i>Hi. This is Mel.</i>

500
00:34:05,335 --> 00:34:07,378
Mel. Hi.

501
00:34:08,504 --> 00:34:10,340
- You called.
<i>- I did.</i>

502
00:34:10,882 --> 00:34:15,178
I know that you're new to DC,
and I wanted to network.

503
00:34:17,097 --> 00:34:18,306
Network?

504
00:34:18,807 --> 00:34:22,060
<i>So, how are you feeling
about your new job?</i>

505
00:34:22,811 --> 00:34:25,437
It's great. Love it.

506
00:34:25,438 --> 00:34:27,398
<i>It's not ancient history, you know.</i>

507
00:34:28,859 --> 00:34:30,944
I was in high school when the aliens came.

508
00:34:31,695 --> 00:34:33,655
And the Avengers.

509
00:34:34,322 --> 00:34:35,781
High school, huh?

510
00:34:35,782 --> 00:34:37,283
I was, like, 90.

511
00:34:39,035 --> 00:34:41,705
It's kinda strange
that it's all over now, right?

512
00:34:42,247 --> 00:34:44,625
I mean, Avengers are gone.

513
00:34:45,416 --> 00:34:47,293
No one else is coming to save the day.

514
00:34:48,044 --> 00:34:50,130
<i>Maybe we could be the people
that are coming.</i>

515
00:34:51,006 --> 00:34:53,925
Just come in and testify against her.

516
00:34:54,635 --> 00:34:56,551
You must really not know my boss.

517
00:34:56,552 --> 00:34:57,720
We can protect you.

518
00:34:57,721 --> 00:34:59,054
<i>Can you?</i>

519
00:34:59,055 --> 00:35:01,223
Is that coming from
the freshman congressman

520
00:35:01,224 --> 00:35:04,393
who hasn't gotten a bill passed
or the Winter Soldier?

521
00:35:04,394 --> 00:35:07,022
Come on, Mel. Just give me something.

522
00:35:09,024 --> 00:35:10,858
Hey-- You can track my phone, right?

523
00:35:10,859 --> 00:35:13,778
Yes, I can, but I don't do that anymore.

524
00:35:13,779 --> 00:35:16,531
Thank you, Congressman.
Have a great night.

525
00:35:29,335 --> 00:35:30,295
So,

526
00:35:31,672 --> 00:35:33,548
none of us fly?

527
00:35:35,133 --> 00:35:37,302
What, do we all just punch and shoot?

528
00:35:37,844 --> 00:35:40,430
Okay. Don't worry. I got this.

529
00:35:51,858 --> 00:35:53,276
You should try that again.

530
00:35:53,819 --> 00:35:55,195
We're pretty far down here.

531
00:35:57,572 --> 00:36:01,366
Hey. Okay, why don't you walk up
through the walls or whatever

532
00:36:01,367 --> 00:36:03,160
and then just throw us a rope down?

533
00:36:03,161 --> 00:36:04,078
- Yeah.
- That's...

534
00:36:04,079 --> 00:36:06,914
Okay, well, first of all, someone
other than you would have to ask me.

535
00:36:06,915 --> 00:36:08,749
And second of all,
I'd have to know where I'm going

536
00:36:08,750 --> 00:36:10,876
'cause I've never been able
to hold it longer than a minute.

537
00:36:10,877 --> 00:36:13,545
So I'd just get lost in an ocean of dirt,
and then I'd be crushed to death.

538
00:36:13,546 --> 00:36:15,089
- All right?
- Just a minute?

539
00:36:15,090 --> 00:36:17,884
- Oh, shut up.
- Oh, my God. We suck.

540
00:36:21,054 --> 00:36:22,222
I have an idea.

541
00:36:24,349 --> 00:36:25,515
Right.

542
00:36:25,516 --> 00:36:26,683
Left.

543
00:36:26,684 --> 00:36:27,769
Right.

544
00:36:28,269 --> 00:36:30,062
Which one of you is wet?

545
00:36:30,063 --> 00:36:31,772
I run hot. Sorry.

546
00:36:31,773 --> 00:36:35,609
- Someone's got a weird, hard butt.
- That's not my butt. It's my suit.

547
00:36:35,610 --> 00:36:38,237
Well, you need to get a new suit.

548
00:36:38,238 --> 00:36:39,739
Pardon me for the inconvenience.

549
00:36:39,740 --> 00:36:43,075
I mean, I only spent my entire life
in labs hooked up to machines

550
00:36:43,076 --> 00:36:44,493
so I could create this physical cage

551
00:36:44,494 --> 00:36:46,829
to keep my material body
from disintegrating at all times.

552
00:36:46,830 --> 00:36:48,413
So, yeah, I'm so sorry about that.

553
00:36:48,414 --> 00:36:51,583
You do not want to start
the whole sob story game.

554
00:36:51,584 --> 00:36:52,709
I win.

555
00:36:52,710 --> 00:36:55,254
Enslaved child assassin over here.

556
00:36:55,255 --> 00:36:57,048
Well, you were just a kid, so...

557
00:36:58,049 --> 00:36:59,424
So that's a good thing now?

558
00:36:59,425 --> 00:37:01,928
I just think it might be nice to know
that you didn't really know any better.

559
00:37:02,470 --> 00:37:03,971
Thanks. I feel way better.

560
00:37:03,972 --> 00:37:05,515
Hey, quit it.

561
00:37:16,067 --> 00:37:18,486
- Okay. Okay.
- Ready?

562
00:37:19,988 --> 00:37:21,614
Right. Oh, God.

563
00:37:23,867 --> 00:37:25,700
Oh, my God. Why are you gasping?

564
00:37:25,701 --> 00:37:27,912
Please don't gasp at work.

565
00:37:27,913 --> 00:37:29,704
It's the John Doe.

566
00:37:29,705 --> 00:37:31,875
He's Sentry Project.

567
00:37:32,583 --> 00:37:36,295
No, everyone who went through
Sentry Project is dead, Mel.

568
00:37:36,296 --> 00:37:38,798
That's why we're in
this whole stupid mess.

569
00:37:38,799 --> 00:37:41,134
Yeah, but look. There.

570
00:37:41,968 --> 00:37:45,387
Robert Reynolds entered
the pre-trial program in Malaysia,

571
00:37:45,388 --> 00:37:48,265
and he'd had a real rough go before that.

572
00:37:48,266 --> 00:37:50,309
One of the test subjects.

573
00:37:50,310 --> 00:37:51,936
How did he get in my vault?

574
00:37:51,937 --> 00:37:54,313
He was supposed to be dead.

575
00:37:54,314 --> 00:37:56,399
You threw him out
with the rest of the evidence.

576
00:37:58,109 --> 00:38:01,611
If he survived the procedure,
that means...

577
00:38:01,612 --> 00:38:04,490
Yeah. It might actually work.

578
00:38:06,827 --> 00:38:07,994
Oh, my God.

579
00:38:12,415 --> 00:38:14,208
It's crazy. I can't even see the floor.

580
00:38:14,209 --> 00:38:17,337
Can we not talk about how high up we are?
I'm just not great with heights.

581
00:38:18,213 --> 00:38:19,422
Hey, I think I see the door.

582
00:38:20,882 --> 00:38:23,051
- Yeah. Yeah.
- Okay. Okay.

583
00:38:24,719 --> 00:38:26,012
Now what?

584
00:38:28,389 --> 00:38:31,226
I guess one of us should go...

585
00:38:32,518 --> 00:38:33,353
first.

586
00:38:34,770 --> 00:38:37,022
Then the other three immediately fall.

587
00:38:37,023 --> 00:38:38,732
Shit.

588
00:38:38,733 --> 00:38:41,568
Sorry. Yeah, I guess I didn't...
I didn't really think this far ahead.

589
00:38:41,569 --> 00:38:43,487
Genius plan, Bobby.

590
00:38:43,488 --> 00:38:45,239
Always making things worse.

591
00:38:45,240 --> 00:38:47,616
These bloody boots.
I don't think I can hold this much longer.

592
00:38:47,617 --> 00:38:49,034
Okay. Hand me your baton.

593
00:38:49,035 --> 00:38:50,577
- I can reach it.
- What?

594
00:38:50,578 --> 00:38:52,621
- Yeah.
- No way. You're just going to leave us.

595
00:38:52,622 --> 00:38:53,705
Okay.

596
00:38:53,706 --> 00:38:56,625
Spin us around, and then I can...
I can latch us on.

597
00:38:56,626 --> 00:38:59,753
I'm not spinning us around, okay?
Somebody's got to go first.

598
00:38:59,754 --> 00:39:01,463
Cucumber, cucumber, cucumber.

599
00:39:01,464 --> 00:39:02,672
What the hell is happening?

600
00:39:02,673 --> 00:39:05,384
Growing up, somebody told me that you can
stop a sneeze if you confuse your brain.

601
00:39:05,385 --> 00:39:07,011
- I always just yelled "cucumber."
- Okay.

602
00:39:07,012 --> 00:39:09,763
I have to sneeze. But if I sneeze,
then I'm going to lose control.

603
00:39:09,764 --> 00:39:12,099
This is insane, okay?
I can get us all out of here.

604
00:39:12,100 --> 00:39:14,184
- I just need to go first.
- No. There's got to be another way.

605
00:39:14,185 --> 00:39:15,603
Oh, no.

606
00:39:16,562 --> 00:39:18,647
- Cucumber! Cucumber!
- Cucumber! Cucumber!

607
00:39:18,648 --> 00:39:21,317
All right! Come on!
Okay, just give me this. I got it!

608
00:39:35,790 --> 00:39:37,624
You selfish prick.

609
00:39:37,625 --> 00:39:39,418
Yet, you're all safe.

610
00:39:39,419 --> 00:39:43,673
I made a tactical decision to secure
my own safety and ensure all yours.

611
00:39:45,216 --> 00:39:47,384
Pretty ungrateful if you ask me, but...

612
00:39:47,385 --> 00:39:48,511
You gonna make it, Bobby?

613
00:39:50,931 --> 00:39:53,724
Looks like you might have missed
arm, leg and chest day.

614
00:40:04,152 --> 00:40:06,196
- John?
- What?

615
00:40:08,031 --> 00:40:09,823
Are you watching him?

616
00:40:09,824 --> 00:40:12,077
What? I'm doing it. I'm watching him.

617
00:40:23,838 --> 00:40:25,505
- John.
- What, Olivia? What?

618
00:40:25,506 --> 00:40:27,757
- Please.
- I'm watching him. He's fine.

619
00:40:27,758 --> 00:40:28,926
You're in your phone.

620
00:40:30,053 --> 00:40:33,931
Look, you don't like the way that I do it,
then you can do it yourself, okay?

621
00:40:39,937 --> 00:40:42,190
It's okay. It's okay.

622
00:40:46,694 --> 00:40:47,528
<i>Walker.</i>

623
00:40:50,615 --> 00:40:51,907
What the hell are you doing?

624
00:41:01,292 --> 00:41:02,752
I'm fine.

625
00:41:06,006 --> 00:41:07,590
All right, let's get out of here.

626
00:41:26,526 --> 00:41:28,652
- Okay, we need to come up with a plan.
- Here's what we're gonna do.

627
00:41:28,653 --> 00:41:29,736
You're the boss now? Cute.

628
00:41:29,737 --> 00:41:31,863
Well, yeah, it's our only chance
of getting out of here, so...

629
00:41:31,864 --> 00:41:33,907
Okay, I think I might
just surrender, probably.

630
00:41:33,908 --> 00:41:35,325
Okay, fine. Every man for himself.

631
00:41:35,326 --> 00:41:38,370
Why should you be in charge?
You almost killed all of us right there.

632
00:41:38,371 --> 00:41:41,956
Well, let's see. I've been in the trenches
of every war-torn country on this planet,

633
00:41:41,957 --> 00:41:45,460
rescued God knows how many hostages
and shook the hands of two US presidents.

634
00:41:45,461 --> 00:41:46,796
What else?

635
00:41:47,463 --> 00:41:50,383
High school state football champs
back-to-back-to-back. Go Bears.

636
00:41:50,966 --> 00:41:52,592
Wow. When I was five,

637
00:41:52,593 --> 00:41:55,637
I was in a peewee soccer team called
the West Chesapeake Valley Thunderbolts

638
00:41:55,638 --> 00:41:57,347
sponsored by Shane's Tire Shop.

639
00:41:57,348 --> 00:41:58,348
We won zero games,

640
00:41:58,349 --> 00:42:00,892
and one time, this girl, Mindy,
she did a poo at midfield.

641
00:42:00,893 --> 00:42:04,271
Anyone else have any
pointless childhood stories to tell?

642
00:42:04,272 --> 00:42:05,731
Grew up in a lab prison.

643
00:42:06,316 --> 00:42:08,733
Meth-addicted sign-twirling chicken.

644
00:42:08,734 --> 00:42:10,486
It was a summer job.

645
00:42:11,071 --> 00:42:12,279
Right. Okay, here's the plan.

646
00:42:12,280 --> 00:42:16,116
- We set off an explosion to bring them in.
- No. Too many variables with an explosion.

647
00:42:16,117 --> 00:42:18,827
They turn on their night vision.
You handle the first wave,

648
00:42:18,828 --> 00:42:21,455
but you wait for me
after I've blinded the remaining troops.

649
00:42:21,456 --> 00:42:24,291
- So I'm just going to wait for ya?
- It will only work if you wait.

650
00:42:24,292 --> 00:42:26,461
- Terrible plan.
- Ava, you find an escape vehicle.

651
00:42:31,216 --> 00:42:32,342
What about me?

652
00:42:34,009 --> 00:42:36,387
You stay behind me, Bob.

653
00:42:39,307 --> 00:42:40,766
Let's do this.

654
00:42:45,855 --> 00:42:47,022
What's the latest?

655
00:42:47,898 --> 00:42:48,773
We're dug in, ma'am.

656
00:42:48,774 --> 00:42:51,486
Got it covered from all angles.
There's no way out.

657
00:42:52,027 --> 00:42:53,570
Breach team ready at the front.

658
00:42:53,571 --> 00:42:55,905
It's going to be non-lethal protocol.

659
00:42:55,906 --> 00:42:58,742
Non-lethal?
No one told me this was non-lethal.

660
00:42:58,743 --> 00:43:00,327
Well, I'm telling you now, Holt.

661
00:43:00,328 --> 00:43:01,412
It's just...

662
00:43:02,122 --> 00:43:04,248
I've spent a lot
of time planning for lethal.

663
00:43:04,249 --> 00:43:06,250
Then change the plan. Okay?

664
00:43:06,251 --> 00:43:08,711
There's somebody inside there
I don't want catching any strays.

665
00:43:09,420 --> 00:43:10,505
Get down!

666
00:43:12,840 --> 00:43:14,799
Strike Team 4, enter now.

667
00:43:14,800 --> 00:43:16,219
Non-lethal.

668
00:43:35,613 --> 00:43:37,532
In one minute, these all go back on.

669
00:43:38,616 --> 00:43:39,991
Okay.

670
00:43:39,992 --> 00:43:41,452
Maybe I should have a gun?

671
00:43:42,328 --> 00:43:43,578
No, I don't think so.

672
00:43:43,579 --> 00:43:45,914
We're gonna need to fight, right? So...

673
00:43:45,915 --> 00:43:47,958
I will fight. You stay behind me.

674
00:43:48,793 --> 00:43:51,795
You know, the medical trial
was supposed to make me better,

675
00:43:51,796 --> 00:43:54,799
and, I don't know,
I feel like maybe I could help.

676
00:43:57,218 --> 00:44:00,137
I thought you said
that you didn't know anything about it.

677
00:44:00,888 --> 00:44:03,348
No, not much. I just remember
they said it was for people

678
00:44:03,349 --> 00:44:07,187
who wanted to make
something better of themselves.

679
00:44:07,853 --> 00:44:09,855
You can trust me, Bob.

680
00:44:11,399 --> 00:44:12,233
Can I?

681
00:44:13,568 --> 00:44:14,860
No, not really.

682
00:44:19,449 --> 00:44:22,409
I've always had these episodes
since I was a kid.

683
00:44:22,410 --> 00:44:26,037
There's a... There's a high,
then there's a big low,

684
00:44:26,038 --> 00:44:28,499
and then my memory just goes blank.

685
00:44:30,376 --> 00:44:32,544
But this time, I feel like there's...

686
00:44:32,545 --> 00:44:35,380
I don't know, something bad happened
or I did something bad.

687
00:44:35,381 --> 00:44:37,716
I mean, everyone here has done bad things.

688
00:44:37,717 --> 00:44:40,135
I think this was like
a whole new kind of--

689
00:44:43,389 --> 00:44:44,390
Lights up.

690
00:44:47,602 --> 00:44:51,104
No. Why... Why did that not work?

691
00:44:51,105 --> 00:44:54,399
Well, you got to turn the power back on.
I mean, you got to blind the guys.

692
00:44:54,400 --> 00:44:55,817
Yeah, I know that, Bob.

693
00:44:55,818 --> 00:44:57,694
- That was your plan.
- You're not being helpful, Bob.

694
00:44:57,695 --> 00:44:59,154
Give me that. Follow me.

695
00:44:59,822 --> 00:45:02,449
I hate to say it,
but I think Walter was right on this one.

696
00:45:02,450 --> 00:45:04,410
His name is Walker, Bob.

697
00:45:06,662 --> 00:45:08,331
Turn on the lights, Yelena.

698
00:45:13,210 --> 00:45:15,087
I got to do everything myself.

699
00:45:22,428 --> 00:45:26,307
I will repeat,
Tango Foxtrot Lima requesting report.

700
00:45:29,059 --> 00:45:30,561
Next team up, get in there!

701
00:45:35,275 --> 00:45:36,817
- Where is he?
- He's gone.

702
00:45:37,777 --> 00:45:39,612
Every man for himself, right?

703
00:45:40,613 --> 00:45:41,614
Shit.

704
00:45:58,714 --> 00:45:59,714
Get down!

705
00:45:59,715 --> 00:46:01,801
- I can help.
- Stay behind me.

706
00:46:03,594 --> 00:46:04,845
Bob, stay!

707
00:46:08,891 --> 00:46:10,517
That's it. You're done.

708
00:46:10,518 --> 00:46:12,102
No, wait! I can help!

709
00:46:17,775 --> 00:46:19,734
- Take this!
- Yes! How do I use it?

710
00:46:19,735 --> 00:46:21,320
You point and shoot.

711
00:46:21,321 --> 00:46:22,447
Shit.

712
00:46:26,701 --> 00:46:29,036
- Sorry!
- A little higher!

713
00:46:32,665 --> 00:46:34,542
- That was awesome.
- Not at me!

714
00:46:35,125 --> 00:46:37,502
No! Stop! Stop shooting!

715
00:46:37,503 --> 00:46:40,046
Stop! Stop! It's me! It's John! Stop!

716
00:46:40,047 --> 00:46:42,632
- Where were you?
- Where were you?

717
00:46:42,633 --> 00:46:44,008
The explosion fried the wires.

718
00:46:44,009 --> 00:46:46,135
I told you, too many variables. I knew it.

719
00:46:46,136 --> 00:46:48,137
- And then, you didn't wait.
- I did wait!

720
00:46:48,138 --> 00:46:50,808
<i>What's going on in there?
Do we need to go lethal?</i>

721
00:46:51,559 --> 00:46:52,560
Okay.

722
00:46:53,561 --> 00:46:56,145
We probably got about 60 seconds
until they mobilize.

723
00:46:56,146 --> 00:46:58,607
And if ghost lady actually did
what she was supposed to,

724
00:46:58,608 --> 00:47:00,901
maybe we'll all get out of here alive.

725
00:47:08,993 --> 00:47:10,869
I don't really want to be carried anymore.

726
00:47:10,870 --> 00:47:13,539
Shut up, Bob. You're injured, remember?

727
00:47:28,220 --> 00:47:29,722
We need a truck.

728
00:47:30,473 --> 00:47:31,931
Where's Ava?

729
00:47:31,932 --> 00:47:35,435
She's gone. Of course she's gone.

730
00:47:35,436 --> 00:47:36,896
Now what?

731
00:47:37,772 --> 00:47:39,440
Hey! Get in.

732
00:47:42,568 --> 00:47:44,277
You going to be okay back here?

733
00:47:44,278 --> 00:47:46,363
- Yeah. All good.
- Yeah? Okay.

734
00:47:51,285 --> 00:47:52,953
Second time you came back.

735
00:47:53,954 --> 00:47:55,371
This was the only way out, okay?

736
00:47:55,372 --> 00:47:57,624
- That's all.
- All right.

737
00:47:57,625 --> 00:47:59,876
Oh, shit.

738
00:47:59,877 --> 00:48:01,836
All right.
Just let me do the talking, okay?

739
00:48:01,837 --> 00:48:03,714
- Oh, my God.
- Here we go.

740
00:48:09,053 --> 00:48:10,637
Identify yourself, soldiers.

741
00:48:10,638 --> 00:48:11,846
Part of the medical team.

742
00:48:11,847 --> 00:48:13,807
Need to get the wounded to the hospital.

743
00:48:13,808 --> 00:48:15,642
Medical bay's set up north side.

744
00:48:15,643 --> 00:48:18,395
Nah, medical bay won't suffice.
We were headed off-base.

745
00:48:19,188 --> 00:48:21,732
No one leaves the premises
until mission is completed.

746
00:48:22,232 --> 00:48:24,819
Orders are no deviations from protocol.

747
00:48:25,319 --> 00:48:27,071
Identify yourself.

748
00:48:30,074 --> 00:48:32,660
- No.
- Wow, masterful.

749
00:48:33,744 --> 00:48:36,162
Remove your helmets and identify yourself.

750
00:48:36,163 --> 00:48:39,041
- Now, soldiers!
- You are messing with the wrong--

751
00:48:50,260 --> 00:48:51,428
Hey!

752
00:48:52,680 --> 00:48:53,806
Over here!

753
00:48:56,141 --> 00:48:57,392
Move, move, move!

754
00:49:01,396 --> 00:49:02,815
Oh, no. Bob helped.

755
00:49:04,358 --> 00:49:07,277
Open fire. End this now.
I want him toes up.

756
00:49:13,868 --> 00:49:15,495
- What the hell are you doing?
- This has gone far--

757
00:49:17,204 --> 00:49:19,080
Cease fire! Cease fire!

758
00:49:19,081 --> 00:49:20,833
Cease fire!

759
00:49:25,671 --> 00:49:27,047
Come on. Let's go.

760
00:49:28,841 --> 00:49:30,885
Come on. Let's go. That's why he did it.

761
00:49:45,816 --> 00:49:46,817
What the...

762
00:50:22,687 --> 00:50:23,979
Is that...

763
00:50:42,414 --> 00:50:45,041
Mel, I need you
to connect me to our satellites.

764
00:50:45,042 --> 00:50:48,294
I need to know exactly where he's going,
and I need it now.

765
00:50:48,295 --> 00:50:51,256
I... I think he's coming back down.

766
00:50:58,222 --> 00:51:01,642
- No. No, no, no.
- Oh, shit.

767
00:51:30,504 --> 00:51:31,964
Oh, God.

768
00:51:32,882 --> 00:51:34,508
I'll call an Uber.

769
00:51:35,050 --> 00:51:36,217
Jesus Christ.

770
00:51:36,218 --> 00:51:37,720
I know. What was that?

771
00:51:38,303 --> 00:51:39,471
That was her.

772
00:51:40,097 --> 00:51:41,097
She did that to him.

773
00:51:41,098 --> 00:51:44,058
Well, she turned him
into a tomahawk cruise missile.

774
00:51:44,059 --> 00:51:46,603
You were right,
she definitely wants us dead.

775
00:51:47,437 --> 00:51:50,564
To test on someone like that,
it's inhuman.

776
00:51:50,565 --> 00:51:51,816
Yeah, she's lost it.

777
00:51:51,817 --> 00:51:53,986
Nope. She's found it.

778
00:51:54,779 --> 00:51:56,362
And she'll use it.

779
00:51:56,363 --> 00:51:57,572
What is this?

780
00:51:58,783 --> 00:52:00,951
"Power of a thousand exploding suns."

781
00:52:01,576 --> 00:52:03,244
"Golden Guardian of Good."

782
00:52:03,245 --> 00:52:04,579
That's a mouthful.

783
00:52:06,415 --> 00:52:07,416
Wow.

784
00:52:08,083 --> 00:52:09,334
{\an8}Sentry.

785
00:52:09,835 --> 00:52:11,419
Very shiny, I'll give them that.

786
00:52:11,420 --> 00:52:12,796
What do you know about this?

787
00:52:12,797 --> 00:52:14,255
There was a rumor

788
00:52:14,256 --> 00:52:16,966
that OXE was on the verge
of some kind of big breakthrough.

789
00:52:16,967 --> 00:52:20,428
Whatever it was was way too extreme.
Test subjects were dying.

790
00:52:20,429 --> 00:52:22,596
When the government looked into it,
Val shut it down.

791
00:52:22,597 --> 00:52:23,683
She put me on cleanup duty.

792
00:52:25,100 --> 00:52:27,686
Let's just make it home
without getting cratered.

793
00:52:27,687 --> 00:52:28,978
Might need new homes.

794
00:52:28,979 --> 00:52:30,189
Anybody hungry?

795
00:52:31,816 --> 00:52:32,649
Cactus berry.

796
00:52:34,359 --> 00:52:35,443
Let me see here.

797
00:52:35,444 --> 00:52:38,113
So, that woman back there that I...

798
00:52:40,783 --> 00:52:42,117
You knew her?

799
00:52:43,368 --> 00:52:44,411
Yeah, I did.

800
00:52:45,662 --> 00:52:46,997
She had a tough life.

801
00:52:47,664 --> 00:52:49,917
She killed a lot of people,
and then she got killed.

802
00:52:51,043 --> 00:52:52,336
Same as us someday.

803
00:52:53,378 --> 00:52:54,671
It's a shit life.

804
00:52:55,923 --> 00:52:57,174
Yeah, well...

805
00:52:58,133 --> 00:53:00,301
what other life can we have?

806
00:53:00,302 --> 00:53:04,473
Says the guy with the Norman Rockwell
family waiting for him at home.

807
00:53:06,934 --> 00:53:08,102
Yeah.

808
00:53:09,394 --> 00:53:10,604
How do you do it?

809
00:53:13,148 --> 00:53:16,693
Well, you just keep working
at it every day.

810
00:53:18,153 --> 00:53:19,279
Never give up.

811
00:53:21,698 --> 00:53:22,742
Beautiful.

812
00:53:24,118 --> 00:53:26,370
Dr. Phil, that was really beautiful.

813
00:53:29,248 --> 00:53:31,582
Yeah. You know that show's
not on anymore, right?

814
00:53:31,583 --> 00:53:32,708
Yeah, it is. I watch it.

815
00:53:32,709 --> 00:53:34,836
Nah, it got canceled a few years ago.

816
00:53:34,837 --> 00:53:38,047
It was a good show while it was on,
but it's not on anymore.

817
00:53:38,048 --> 00:53:40,592
Gotta be like a YouTube thing.
They took him off cable.

818
00:53:42,177 --> 00:53:43,719
Well, it isn't great.

819
00:53:43,720 --> 00:53:46,639
Seven local outlets
have picked up the story of the blast.

820
00:53:46,640 --> 00:53:48,975
One has already connected
the vault to OXE.

821
00:53:48,976 --> 00:53:51,644
And I have 15 messages
from concerned House members

822
00:53:51,645 --> 00:53:53,312
on our side of the aisle.

823
00:53:53,313 --> 00:53:54,814
You know, I don't say it enough,

824
00:53:54,815 --> 00:53:58,943
but I am so impressed
that in circumstances like this,

825
00:53:58,944 --> 00:54:01,570
you can still get me a good cup of coffee.

826
00:54:01,571 --> 00:54:03,365
It's extraordinary.

827
00:54:03,991 --> 00:54:04,991
Thank you.

828
00:54:04,992 --> 00:54:06,951
Okay, time to pivot.

829
00:54:06,952 --> 00:54:08,828
I'm gonna need a new team of scientists.

830
00:54:08,829 --> 00:54:10,997
And I want them there when we arrive.

831
00:54:10,998 --> 00:54:12,457
Okay, DC?

832
00:54:13,083 --> 00:54:14,918
No. The new place.

833
00:54:14,919 --> 00:54:17,586
But we stopped mid-renovation.

834
00:54:17,587 --> 00:54:19,255
When we shut down the project.

835
00:54:19,256 --> 00:54:22,466
Exactly. We're officially un-shut down.

836
00:54:22,467 --> 00:54:24,969
What about Yelena and the others?

837
00:54:24,970 --> 00:54:26,180
Nothing yet.

838
00:54:27,056 --> 00:54:28,265
Get rid of them, Mel.

839
00:54:28,974 --> 00:54:30,851
They're the last piece of evidence.

840
00:54:31,435 --> 00:54:32,268
On it.

841
00:54:32,269 --> 00:54:34,771
Let me know when our boy
in the box gets to New York.

842
00:54:57,502 --> 00:54:59,337
Those birds are way too high.

843
00:54:59,338 --> 00:55:01,755
They're doing recon loops at 4,000 feet.

844
00:55:01,756 --> 00:55:03,632
I mean, they don't know
what they're doing.

845
00:55:03,633 --> 00:55:05,801
They'll be five or ten clicks away
in no time.

846
00:55:05,802 --> 00:55:08,262
All right, Walker, we get it.
You were in the military.

847
00:55:08,263 --> 00:55:09,849
Five or ten clicks to the bird.

848
00:55:15,479 --> 00:55:16,480
There.

849
00:55:18,815 --> 00:55:23,070
It's a... I don't... What is that?

850
00:55:26,073 --> 00:55:28,200
Oh, no.

851
00:55:29,118 --> 00:55:29,952
What?

852
00:55:31,036 --> 00:55:32,370
It's coming right at us.

853
00:55:32,371 --> 00:55:35,206
- Who is that?
- It's no one.

854
00:55:35,207 --> 00:55:36,416
It's nothing.

855
00:55:45,509 --> 00:55:48,220
- Oh, God.
- Yelena!

856
00:55:49,096 --> 00:55:51,472
It's your dad!

857
00:55:51,473 --> 00:55:53,849
Don't go in the vault!

858
00:55:53,850 --> 00:55:57,437
Valentina's gonna burn you alive!

859
00:56:00,065 --> 00:56:02,109
Yelena!

860
00:56:03,818 --> 00:56:08,489
So, I finagled to pick up
Miss de Fontaine at fancy event.

861
00:56:08,490 --> 00:56:10,658
I figure good networking,

862
00:56:10,659 --> 00:56:13,661
but as soon as I overhear
the coordinates of the vault,

863
00:56:13,662 --> 00:56:15,704
I rush home, I get the tactical beast.

864
00:56:15,705 --> 00:56:17,832
And then, I drive straight here.

865
00:56:18,417 --> 00:56:19,500
America's so big.

866
00:56:19,501 --> 00:56:22,253
You ever drive through Oklahoma?
It's so flat.

867
00:56:22,254 --> 00:56:25,424
I forgot to tell you,
don't drink from the Big Gulp back there.

868
00:56:27,176 --> 00:56:28,384
Alexei, have you slept?

869
00:56:28,385 --> 00:56:30,262
I'll sleep when I'm dead!

870
00:56:30,971 --> 00:56:34,182
I'd like not to die today.
So maybe somebody else should be driving.

871
00:56:34,183 --> 00:56:38,186
Mr. Walker,
second coming of Captain America.

872
00:56:38,187 --> 00:56:40,479
You and I have a lot in common, you know?

873
00:56:40,480 --> 00:56:45,693
I too was state-sponsored
super soldier in Russia.

874
00:56:45,694 --> 00:56:49,655
But also very different because
Walker actually knows what he's doing.

875
00:56:49,656 --> 00:56:52,908
And Ghost. What a magician.

876
00:56:52,909 --> 00:56:55,494
You disappear. You reappear.

877
00:56:55,495 --> 00:56:58,914
When you reappear, does sometimes
things not pop up in right place?

878
00:56:58,915 --> 00:57:01,375
I find it best
just to ignore him sometimes.

879
00:57:01,376 --> 00:57:03,502
What impressive friends
you've assembled, Yelena.

880
00:57:03,503 --> 00:57:04,753
We are not friends, Alexei.

881
00:57:04,754 --> 00:57:07,048
Nah. We're just disposable delinquents.

882
00:57:07,049 --> 00:57:10,677
Whatever you are,
the light inside you is brighter, Yelena.

883
00:57:12,512 --> 00:57:13,679
How about this?

884
00:57:13,680 --> 00:57:17,641
You are a team of scrappy antiheroes.

885
00:57:17,642 --> 00:57:20,354
- Yeah. Go Thunderbolts.
- What?

886
00:57:21,355 --> 00:57:22,605
- Yelena...
- Oh, my God.

887
00:57:22,606 --> 00:57:24,357
You named them
after your peewee soccer club?

888
00:57:24,358 --> 00:57:26,317
Oh, my God. Oh, my God.

889
00:57:26,318 --> 00:57:28,819
The West Chesapeake Valley Thunderbolts.

890
00:57:28,820 --> 00:57:32,073
Sponsored by Dmitri's Elite
Industrial Lighting and Electronics.

891
00:57:32,074 --> 00:57:32,991
No, no. No.

892
00:57:32,992 --> 00:57:35,659
Never won a game,

893
00:57:35,660 --> 00:57:37,536
but Yelena had so much fun.

894
00:57:37,537 --> 00:57:41,040
- There was a girl who pooped in one game.
- No. It was-- It was not--

895
00:57:41,041 --> 00:57:43,459
It was crazy. I was yelling at the ref.

896
00:57:43,460 --> 00:57:46,170
It was sponsored by Shane's Tire Shop.

897
00:57:46,171 --> 00:57:47,255
- Shane?
- Yes.

898
00:57:47,256 --> 00:57:48,839
What's this talk of Shane?

899
00:57:48,840 --> 00:57:50,716
- It was.
- He didn't have that kind of money.

900
00:57:50,717 --> 00:57:52,801
- Yes, it was.
- No! Shane? What a joke.

901
00:57:52,802 --> 00:57:54,262
You really need to sleep.

902
00:57:54,263 --> 00:57:58,516
Okay. What about this Bob you mentioned?
What's the plan? Where am I driving?

903
00:57:58,517 --> 00:58:01,727
It's not like that.
We need to escape and we need to hide.

904
00:58:01,728 --> 00:58:03,271
Yeah, way smarter for us to split up.

905
00:58:03,272 --> 00:58:05,231
There's actually
an airfield not far from here.

906
00:58:05,232 --> 00:58:08,817
- We'll just disappear from there.
- Split up? No, no, no.

907
00:58:08,818 --> 00:58:12,280
You may not see what I see,
but I have been around long time.

908
00:58:12,281 --> 00:58:13,197
No shit.

909
00:58:13,198 --> 00:58:17,244
This has the makings of a team
that can raise to glory.

910
00:58:18,162 --> 00:58:21,872
A team that can bring light
from the darkness.

911
00:58:21,873 --> 00:58:26,585
A team of heroes that can be
on the Wheaties box

912
00:58:26,586 --> 00:58:30,298
- and have little kiddie toy...
- No, no.

913
00:58:30,299 --> 00:58:32,592
This is not a marketing opportunity, okay?

914
00:58:33,343 --> 00:58:36,220
Valentina is hunting us,
and we cannot win.

915
00:58:36,221 --> 00:58:37,305
Do you understand?

916
00:58:37,306 --> 00:58:39,307
- You don't understand.
- I do. You don't.

917
00:58:39,308 --> 00:58:41,850
Look, you say that Valentina
is going to use the power

918
00:58:41,851 --> 00:58:43,061
- of this Sentry Project...
- Yes. Yes.

919
00:58:43,062 --> 00:58:44,812
...to take over and kill us all.

920
00:58:44,813 --> 00:58:47,273
- Yes.
- Well, you need to stand up to her.

921
00:58:47,274 --> 00:58:49,358
You and your team.

922
00:58:49,359 --> 00:58:51,485
You got a convoy approaching fast.

923
00:58:51,486 --> 00:58:53,780
- Step on it.
- Aye, aye, Captain.

924
00:59:01,538 --> 00:59:02,413
Is that it?

925
00:59:02,414 --> 00:59:05,833
- Okay, any time now.
- Yeah, yeah, yeah. We're working on it.

926
00:59:05,834 --> 00:59:07,710
- A little bit faster.
- It takes a second.

927
00:59:07,711 --> 00:59:08,628
Alexei!

928
00:59:13,967 --> 00:59:15,593
- Alexei!
- Okay! Don't worry!

929
00:59:15,594 --> 00:59:17,928
Don't worry. She's bulletproof, huh?

930
00:59:17,929 --> 00:59:20,599
Engaging defensive measures.

931
00:59:22,351 --> 00:59:23,352
What the hell?

932
00:59:25,479 --> 00:59:26,896
Oh, my God.

933
00:59:27,481 --> 00:59:29,022
Wait, that's not supposed to do that.

934
00:59:29,023 --> 00:59:30,149
Come on.

935
00:59:30,150 --> 00:59:31,568
Who are you driving?

936
00:59:33,778 --> 00:59:35,155
Walker, shield!

937
00:59:37,241 --> 00:59:38,949
What happened to "bulletproof"?

938
00:59:38,950 --> 00:59:40,701
- Bulletproof-ish.
- Jesus Christ!

939
00:59:40,702 --> 00:59:42,829
God, everyone's a critic today!

940
00:59:44,623 --> 00:59:48,960
Time to break out the bottle service.
Come on, Ghost, give me the good stuff.

941
00:59:49,794 --> 00:59:51,337
Okay, not really appropriate.

942
00:59:51,338 --> 00:59:53,547
Vodka! Vodka, now!

943
00:59:53,548 --> 00:59:56,343
Oh, my God. This is so not the time.

944
00:59:57,636 --> 00:59:58,887
What's wrong with you?

945
01:00:11,065 --> 01:00:12,734
Oh, no, no, no!

946
01:00:16,905 --> 01:00:17,906
Give me a break.

947
01:00:19,658 --> 01:00:20,534
No.

948
01:00:21,576 --> 01:00:23,578
Okay, I'll be back. I hope.

949
01:00:43,056 --> 01:00:46,976
Yelena! What are you doing?
There's nothing you can do.

950
01:00:53,983 --> 01:00:54,943
What?

951
01:01:16,465 --> 01:01:17,799
It's Bucky!

952
01:01:19,801 --> 01:01:21,052
The Winter Soldier.

953
01:02:09,893 --> 01:02:11,894
That's what I talk about!

954
01:02:11,895 --> 01:02:13,980
Yes! Yeah!

955
01:02:21,112 --> 01:02:21,946
Oh, sh--

956
01:02:31,706 --> 01:02:32,706
Congressman!

957
01:02:32,707 --> 01:02:35,626
Why did you call an emergency session
of the impeachment committee?

958
01:02:35,627 --> 01:02:38,546
What I can say is that I've gotten
a tip from a trusted cohort

959
01:02:38,547 --> 01:02:42,300
that will be bringing some new
evidence in, and that evidence is juicy.

960
01:02:42,301 --> 01:02:44,177
The impeachment was just an appetizer.

961
01:02:44,761 --> 01:02:49,391
They should be getting a nice, cozy cell
in federal prison ready for Miss Fontaine.

962
01:02:50,141 --> 01:02:52,851
I just got word the impeachment committee
is convening tonight.

963
01:02:52,852 --> 01:02:54,019
This is serious, Val.

964
01:02:54,020 --> 01:02:56,522
Were you able to get the lab
fully operational?

965
01:02:56,523 --> 01:02:59,483
Yes, but the rest of the building
is only 70 percent finished.

966
01:02:59,484 --> 01:03:01,277
Okay, Mel. We'll get it there.

967
01:03:01,778 --> 01:03:03,447
Welcome to The Watchtower.

968
01:03:06,783 --> 01:03:09,410
Val, something happened in Malaysia.

969
01:03:09,411 --> 01:03:10,744
Have you read his file?

970
01:03:10,745 --> 01:03:12,830
Delusions of grandeur, depression.

971
01:03:12,831 --> 01:03:16,834
I mean, someone that imbalanced
amplified by the treatment...

972
01:03:16,835 --> 01:03:20,004
The people in the labs,
they were just test subjects.

973
01:03:20,630 --> 01:03:22,297
They were never gonna be the one.

974
01:03:22,298 --> 01:03:24,468
Does this look nurturing enough?

975
01:03:27,011 --> 01:03:28,179
Very nurturing.

976
01:03:33,017 --> 01:03:36,854
Hi. How are you feeling, Robert?

977
01:03:36,855 --> 01:03:38,440
Are you comfortable?

978
01:03:39,816 --> 01:03:40,816
Yeah.

979
01:03:40,817 --> 01:03:45,571
My name is Valentina Allegra de Fontaine.

980
01:03:45,572 --> 01:03:48,742
Oh, no, no, no.
You-- You tried to kill us, didn't you?

981
01:03:53,955 --> 01:03:56,375
Let me explain.
Would-- Would you like that?

982
01:03:57,876 --> 01:03:58,876
Yeah.

983
01:03:58,877 --> 01:04:01,962
You signed up
for a medical study which was,

984
01:04:01,963 --> 01:04:06,091
as advertised,
at the cutting edge of human improvement.

985
01:04:06,092 --> 01:04:10,429
But not everybody could handle the amount
of greatness that we had in mind.

986
01:04:10,430 --> 01:04:12,431
What happened to Yelena?

987
01:04:12,432 --> 01:04:13,892
Yelena?

988
01:04:14,976 --> 01:04:17,895
Well, those people you were with,
those are not honest people.

989
01:04:17,896 --> 01:04:20,731
They're criminals. Villains, really.

990
01:04:20,732 --> 01:04:23,485
No, no. They-- They helped me.

991
01:04:25,945 --> 01:04:30,074
Robert. Let's just forget about them,
and let's focus on you.

992
01:04:30,867 --> 01:04:32,452
And how perfect you are.

993
01:04:34,871 --> 01:04:35,871
Perfect, huh?

994
01:04:35,872 --> 01:04:38,207
You always thought of yourself
as a victim.

995
01:04:39,250 --> 01:04:40,834
But you overcame.

996
01:04:40,835 --> 01:04:42,711
You went to Malaysia.

997
01:04:42,712 --> 01:04:45,006
You were lost, right? You were searching.

998
01:04:46,550 --> 01:04:48,008
And you found me.

999
01:04:48,009 --> 01:04:50,969
How-- How do you know all that?

1000
01:04:50,970 --> 01:04:52,095
I know all of it.

1001
01:04:52,096 --> 01:04:54,557
I know about your mom's mental illness.

1002
01:04:54,558 --> 01:04:57,976
I know about your addiction
and your juvenile record.

1003
01:04:57,977 --> 01:05:00,729
I mean, I even know
about the times your father--

1004
01:05:00,730 --> 01:05:03,692
Stop! No, no, no.
I didn't say you could know that.

1005
01:05:06,653 --> 01:05:09,113
Robert, I know everything about you.

1006
01:05:09,698 --> 01:05:12,033
And I still want you to be my guy.

1007
01:05:14,285 --> 01:05:15,869
And isn't that what you want?

1008
01:05:15,870 --> 01:05:18,873
To be accepted? To be chosen?

1009
01:05:20,041 --> 01:05:22,460
No one else sees it,

1010
01:05:22,461 --> 01:05:24,211
but I do.

1011
01:05:24,212 --> 01:05:28,633
And I think maybe your past
is what makes you so perfect.

1012
01:05:37,391 --> 01:05:39,101
Stay quiet, Valentina.

1013
01:05:39,102 --> 01:05:41,854
Completely quiet, no matter what you hear.

1014
01:05:41,855 --> 01:05:43,271
You promise me?

1015
01:05:43,272 --> 01:05:44,773
Did I do something wrong?

1016
01:05:44,774 --> 01:05:47,610
The man in town asked where we live.

1017
01:05:47,611 --> 01:05:50,445
He said he was your friend, so I told him.

1018
01:05:50,446 --> 01:05:51,990
Yes, well he was.

1019
01:05:52,198 --> 01:05:54,950
Remember I told you not to talk to anyone?

1020
01:05:54,951 --> 01:05:57,245
Yes, daddy. I'm so sorry.

1021
01:05:57,787 --> 01:06:00,540
It's okay. Just stay hidden for me.

1022
01:06:07,338 --> 01:06:08,421
You know...

1023
01:06:08,422 --> 01:06:10,675
I've been in this business a long time.

1024
01:06:11,718 --> 01:06:14,970
There's always someone like you,
smart, but cocky.

1025
01:06:14,971 --> 01:06:17,389
A hungry dog who already had
a bone in his mouth.

1026
01:06:17,390 --> 01:06:19,475
Let's have a drink, shall we?

1027
01:06:20,309 --> 01:06:22,729
You still think
you're getting away with this.

1028
01:06:23,730 --> 01:06:26,190
Don't worry,
I'll look out for your sweet Valentina.

1029
01:06:35,534 --> 01:06:37,451
Would you excuse me just for a moment?

1030
01:06:44,417 --> 01:06:46,419
No. All right. Wait. Wait. Wait.

1031
01:06:50,464 --> 01:06:51,633
I can control it.

1032
01:06:56,805 --> 01:06:57,847
Great.

1033
01:07:03,895 --> 01:07:06,647
All right, let's get the press here
in the morning.

1034
01:07:06,648 --> 01:07:08,649
It's time to show everyone
what I've been working on.

1035
01:07:08,650 --> 01:07:12,319
Val, you put a serum into
someone like Steve Rogers,

1036
01:07:12,320 --> 01:07:13,612
he becomes Captain America,

1037
01:07:13,613 --> 01:07:16,865
but you do it to someone this unstable,

1038
01:07:16,866 --> 01:07:18,784
I mean, who knows what it did to him?

1039
01:07:18,785 --> 01:07:20,535
That's why we build in safeguards.

1040
01:07:20,536 --> 01:07:21,787
Didn't we make a kill switch?

1041
01:07:21,788 --> 01:07:25,624
Yeah, but we threw it out
along with everything else.

1042
01:07:25,625 --> 01:07:27,626
Well, then remake it.

1043
01:07:27,627 --> 01:07:30,839
I don't really care who this guy was.

1044
01:07:31,464 --> 01:07:33,091
I do know what he can become.

1045
01:07:34,718 --> 01:07:37,011
Get the press here like I asked.

1046
01:07:46,562 --> 01:07:48,856
No, no, no, no!

1047
01:07:48,857 --> 01:07:51,275
Just when I get my team together.

1048
01:07:51,985 --> 01:07:55,238
Mr. Soldier, you are making
terrible mistake.

1049
01:07:55,947 --> 01:07:57,781
Save it for the committee.

1050
01:07:57,782 --> 01:07:59,032
What committee?

1051
01:07:59,033 --> 01:08:01,786
You're all evidence in
the impeachment trial against Valentina.

1052
01:08:03,121 --> 01:08:04,913
We don't even work for Valentina anymore.

1053
01:08:04,914 --> 01:08:06,248
She tried to kill us.

1054
01:08:06,249 --> 01:08:07,916
We were ordered to destroy
all of her secrets,

1055
01:08:07,917 --> 01:08:10,002
but really, we were just sent
to kill each other in this vault.

1056
01:08:10,003 --> 01:08:11,253
But then we met Bob.

1057
01:08:11,254 --> 01:08:12,338
Yeah. Bob.

1058
01:08:13,089 --> 01:08:14,464
There was a man in the vault.

1059
01:08:14,465 --> 01:08:15,799
She's done something to him.

1060
01:08:15,800 --> 01:08:17,509
It's called Project Sentry.

1061
01:08:17,510 --> 01:08:20,345
Okay, he shot up into the sky.
He exploded.

1062
01:08:20,346 --> 01:08:23,015
And then he crashed into this mountain,
and then he died, didn't die--

1063
01:08:23,016 --> 01:08:25,517
Yes, I got it. He's very, very scary.

1064
01:08:25,518 --> 01:08:27,019
- So rude.
- Okay.

1065
01:08:27,020 --> 01:08:28,855
"Congressman Barnes."

1066
01:08:30,857 --> 01:08:31,858
All right, Walker.

1067
01:08:33,109 --> 01:08:34,401
What's that supposed to mean?

1068
01:08:34,402 --> 01:08:36,068
Means you know me, Bucky.

1069
01:08:36,069 --> 01:08:38,656
So cut the shit and listen
to what we're trying to tell you.

1070
01:08:38,657 --> 01:08:40,033
Yeah, I know you, John,

1071
01:08:40,573 --> 01:08:42,160
and you made your choices.

1072
01:08:42,661 --> 01:08:45,162
I know it's been hard
since Olivia left you and took your kid,

1073
01:08:45,163 --> 01:08:47,248
but still, this is on you.

1074
01:08:50,877 --> 01:08:53,921
Bucky, there won't be
a committee left. Okay?

1075
01:08:53,922 --> 01:08:56,839
There might not even be a government.
She has some big--

1076
01:08:56,840 --> 01:08:58,841
Threat. Yes. I got it.

1077
01:08:58,842 --> 01:09:02,012
Named "Bob" or "Sentry" who flies. Right?

1078
01:09:02,013 --> 01:09:04,556
And you're all heroes going after Val,
ready to save the day.

1079
01:09:04,557 --> 01:09:07,142
- Am I supposed to believe that?
- We weren't going after her together.

1080
01:09:07,143 --> 01:09:09,186
We were just trying
to get home alive, actually.

1081
01:09:09,187 --> 01:09:10,645
That's even more pathetic.

1082
01:09:10,646 --> 01:09:12,272
Yeah, I know.
That's what I've been telling them.

1083
01:09:12,273 --> 01:09:14,066
- Shut up.
- I'm not going to shut up. No.

1084
01:09:14,067 --> 01:09:15,818
All right. Plane lands in six minutes.

1085
01:09:15,819 --> 01:09:17,444
- Will you be quiet?
- Yes?

1086
01:09:17,445 --> 01:09:19,030
Bucky, I need your help.

1087
01:09:19,572 --> 01:09:20,823
What is it?

1088
01:09:20,824 --> 01:09:23,115
Val has gone off the rails.

1089
01:09:23,116 --> 01:09:26,411
I mean, Project Sentry is not
just a failure. It's dangerous.

1090
01:09:26,412 --> 01:09:27,495
Project Sentry?

1091
01:09:29,791 --> 01:09:31,666
<i>She has too much power in her hands.</i>

1092
01:09:31,667 --> 01:09:34,837
<i>And this guy is
a disaster waiting to happen.</i>

1093
01:09:34,838 --> 01:09:37,089
- What guy?
- Bob.

1094
01:09:37,090 --> 01:09:38,216
Bob?

1095
01:09:38,757 --> 01:09:40,092
Bob!

1096
01:09:40,093 --> 01:09:41,301
<i>We're at the old Avengers place.</i>

1097
01:09:41,302 --> 01:09:43,510
<i>The press are set to come
tomorrow morning.</i>

1098
01:09:43,511 --> 01:09:45,555
Someone has to do something.

1099
01:09:45,556 --> 01:09:48,558
Shit. Okay, I have to go.
But come now, please.

1100
01:09:48,559 --> 01:09:50,311
<i>Bring anyone. Everyone you can.</i>

1101
01:09:59,195 --> 01:10:00,195
Bob.

1102
01:10:00,196 --> 01:10:02,155
- Bob.
- How many times?

1103
01:10:02,156 --> 01:10:03,491
I know.

1104
01:10:04,617 --> 01:10:05,952
It's bad, Bucky.

1105
01:10:16,045 --> 01:10:17,380
Hang on. What are you doing?

1106
01:10:18,339 --> 01:10:20,340
I'm letting you go. You're coming with me.

1107
01:10:20,341 --> 01:10:21,425
Why?

1108
01:10:23,052 --> 01:10:25,220
For the glory.

1109
01:10:25,221 --> 01:10:27,055
Well, you know Valentina.

1110
01:10:27,056 --> 01:10:28,391
She's got this thing out there.

1111
01:10:29,350 --> 01:10:31,769
People are gonna get hurt,
and I gotta stop her.

1112
01:10:31,770 --> 01:10:33,270
And you are gonna help me.

1113
01:10:33,271 --> 01:10:34,897
Wait. Us?

1114
01:10:34,898 --> 01:10:36,900
Why? You got some place to be?

1115
01:10:38,526 --> 01:10:40,444
Bucky, you have the wrong people.

1116
01:10:44,198 --> 01:10:46,284
Look, I've been where you are.

1117
01:10:47,827 --> 01:10:49,662
You can run, but it doesn't go away.

1118
01:10:50,621 --> 01:10:53,833
Sooner or later it catches up to you,
and when it does, it's too late.

1119
01:10:56,419 --> 01:10:58,629
So you can either
do something about it now,

1120
01:11:00,131 --> 01:11:01,549
or live with it forever.

1121
01:11:12,393 --> 01:11:14,270
Stop Val and save Bob.

1122
01:11:16,397 --> 01:11:17,522
Fine.

1123
01:11:17,523 --> 01:11:18,732
Yeah.

1124
01:11:21,945 --> 01:11:22,946
Go on, then.

1125
01:11:24,906 --> 01:11:27,908
Yes!

1126
01:11:27,909 --> 01:11:29,243
Yeah!

1127
01:11:34,707 --> 01:11:36,375
What'd you think this job was gonna be?

1128
01:11:39,795 --> 01:11:42,755
I don't know. I hope I've done some good.

1129
01:11:42,756 --> 01:11:44,092
"Good."

1130
01:11:45,218 --> 01:11:47,261
Good girl. Good enough.

1131
01:11:48,888 --> 01:11:50,597
You want to be good?

1132
01:11:50,598 --> 01:11:53,351
Or do you want to be somebody
who changes the world?

1133
01:11:53,977 --> 01:11:55,560
Can't I be both?

1134
01:11:55,561 --> 01:11:59,064
I mean, I thought you wanted
to change the world for the better too.

1135
01:11:59,065 --> 01:12:04,027
Mel, righteousness without power
is just an opinion.

1136
01:12:04,028 --> 01:12:07,114
Look, you're brought up to believe

1137
01:12:07,115 --> 01:12:09,282
that there's a good guy and a bad guy.

1138
01:12:09,283 --> 01:12:12,036
But then eventually, you come to realize

1139
01:12:13,037 --> 01:12:16,499
that there's a bad guy and a worse guy.

1140
01:12:17,291 --> 01:12:18,834
And nothing else.

1141
01:12:19,460 --> 01:12:21,379
Let me know when you come to your senses.

1142
01:12:29,262 --> 01:12:30,512
I don't know.

1143
01:12:30,513 --> 01:12:33,016
- Okay, yeah. We just try again.
- Yeah.

1144
01:12:33,557 --> 01:12:34,808
Let's just focus.

1145
01:12:37,270 --> 01:12:38,271
I believe in you.

1146
01:13:03,379 --> 01:13:04,547
I can do that?

1147
01:13:06,632 --> 01:13:08,134
You can do anything.

1148
01:13:09,468 --> 01:13:10,970
People think they know you.

1149
01:13:12,513 --> 01:13:14,347
They just see you as "Bob."

1150
01:13:14,348 --> 01:13:15,683
They pity Bob.

1151
01:13:16,559 --> 01:13:21,022
I'm the only one who knows
what your true potential is, Robert.

1152
01:13:22,648 --> 01:13:23,942
And it's limitless.

1153
01:13:26,986 --> 01:13:28,279
Ready for the next lesson?

1154
01:13:40,458 --> 01:13:44,336
And then I have these little,
Widow bite things.

1155
01:13:44,337 --> 01:13:45,920
- And in the left...
- Yeah. I remember.

1156
01:13:45,921 --> 01:13:48,216
And then I have this 19.

1157
01:13:49,258 --> 01:13:51,635
Forty-five. The long barrel.

1158
01:13:52,553 --> 01:13:54,471
- Wow. It's big.
- Yeah. Well, it's--

1159
01:13:54,472 --> 01:13:55,763
It's long.

1160
01:13:55,764 --> 01:13:56,889
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.

1161
01:13:56,890 --> 01:13:59,184
- Okay, it's a little long.
- Yeah. Big gun.

1162
01:13:59,185 --> 01:14:01,644
And... what about your hat?

1163
01:14:01,645 --> 01:14:04,481
The hat? The helmet?

1164
01:14:04,482 --> 01:14:06,483
Yeah. Whatever you want to call it.

1165
01:14:06,484 --> 01:14:08,652
It's, like, cool. Right? You like it?

1166
01:14:09,278 --> 01:14:10,488
Do you like the hat?

1167
01:14:12,698 --> 01:14:16,076
- Yeah, I think the hat's pretty sweet.
- Then, cool.

1168
01:14:16,077 --> 01:14:18,287
What kind of super serum did you get?

1169
01:14:19,872 --> 01:14:21,831
I don't know. Regular. Hydra.

1170
01:14:21,832 --> 01:14:22,957
Hydra?

1171
01:14:22,958 --> 01:14:24,292
- Fancy.
- Yes.

1172
01:14:24,293 --> 01:14:27,463
Mine was Soviet recreation.
But it's still good, you know?

1173
01:14:28,881 --> 01:14:31,216
- We are same. You and me.
- Well...

1174
01:14:31,217 --> 01:14:33,718
I mean, we are different, but we are same.

1175
01:14:33,719 --> 01:14:35,553
You know, we could be coleaders in this.

1176
01:14:35,554 --> 01:14:36,638
Little different.

1177
01:14:36,639 --> 01:14:39,308
You get tired, I drive.

1178
01:14:40,559 --> 01:14:41,559
I don't get tired.

1179
01:14:41,560 --> 01:14:44,271
No, I mean metaphorically.
I don't actually want to drive.

1180
01:14:44,272 --> 01:14:45,730
Are we there yet?

1181
01:14:45,731 --> 01:14:47,441
- Almost!
- Almost!

1182
01:14:48,901 --> 01:14:54,198
Okay. Mr. Soldier,
what is secret plan, huh?

1183
01:14:55,116 --> 01:14:56,117
The plan?

1184
01:14:56,617 --> 01:14:57,618
Yeah.

1185
01:15:05,126 --> 01:15:06,335
Open up on him!

1186
01:15:06,919 --> 01:15:07,920
Go, go!

1187
01:15:10,048 --> 01:15:11,215
I like this plan.

1188
01:15:43,247 --> 01:15:46,375
<i>Jesus, you guys,
I literally just put that drywall in.</i>

1189
01:15:47,085 --> 01:15:49,503
<i>I left the door unlocked for you. Come up.</i>

1190
01:16:06,979 --> 01:16:10,607
How crazy is it to think
of all the monumental fights

1191
01:16:10,608 --> 01:16:13,652
that happened exactly here
where you're standing?

1192
01:16:16,155 --> 01:16:17,323
I don't really care.

1193
01:16:17,865 --> 01:16:21,326
I mean, the place wasn't cheap,
but it's got good optics.

1194
01:16:21,327 --> 01:16:23,036
Well, it's over, Valentina.

1195
01:16:23,579 --> 01:16:24,537
This ends today.

1196
01:16:24,538 --> 01:16:26,623
Congressman Barnes, wow.

1197
01:16:26,624 --> 01:16:30,543
You know, I never really thought
you'd have a promising political career.

1198
01:16:30,544 --> 01:16:32,838
But less than half a term?

1199
01:16:33,631 --> 01:16:34,632
Yikes.

1200
01:16:35,716 --> 01:16:36,925
We're taking you in, Val.

1201
01:16:38,677 --> 01:16:40,052
I don't think so.

1202
01:16:40,053 --> 01:16:42,890
Junior Varsity Captain America.

1203
01:16:44,016 --> 01:16:45,184
Walker.

1204
01:16:47,145 --> 01:16:48,729
Nice to see you, Ava.

1205
01:16:50,063 --> 01:16:53,108
Yelena. You look awful.

1206
01:16:54,109 --> 01:16:57,570
You sure you're really ready for that
public facing role you asked me about?

1207
01:16:57,571 --> 01:17:00,073
Eat shit, Valentina. Where's Bob?

1208
01:17:00,574 --> 01:17:03,993
Look at you. You are all so adorable.

1209
01:17:03,994 --> 01:17:07,205
Just think, I send you down there
to kill each other,

1210
01:17:07,206 --> 01:17:10,668
and instead, you make nice
and you form a team.

1211
01:17:11,919 --> 01:17:13,254
Who's this old Santa?

1212
01:17:14,713 --> 01:17:16,089
I'm Alexei Shostakov.

1213
01:17:17,925 --> 01:17:19,260
The Red Guardian.

1214
01:17:20,553 --> 01:17:21,554
What?

1215
01:17:23,347 --> 01:17:24,722
- Where's Mel?
- Mel?

1216
01:17:24,723 --> 01:17:26,057
Mel. Yeah.

1217
01:17:26,058 --> 01:17:29,394
Mel is having a little loyalty issue.

1218
01:17:29,395 --> 01:17:35,401
But I'm just so grateful that she stayed
long enough to lure you all in.

1219
01:17:39,530 --> 01:17:40,823
I'm not alone.

1220
01:17:42,157 --> 01:17:43,158
Robert?

1221
01:17:47,580 --> 01:17:48,581
Oh, my God.

1222
01:17:50,791 --> 01:17:51,791
That's Bob?

1223
01:17:51,792 --> 01:17:54,086
Yeah, he's changed a little.

1224
01:17:56,339 --> 01:17:59,507
It is my great honor

1225
01:17:59,508 --> 01:18:02,220
to introduce to you The Sentry.

1226
01:18:04,096 --> 01:18:05,430
Hey, guys.

1227
01:18:05,431 --> 01:18:07,932
Wow. That's cool name.

1228
01:18:07,933 --> 01:18:10,852
All-powerful. Invincible.

1229
01:18:10,853 --> 01:18:14,063
Stronger than all of the Avengers
rolled into one.

1230
01:18:14,064 --> 01:18:18,944
And soon to be known
as Earth's mightiest hero.

1231
01:18:20,529 --> 01:18:22,154
Have you dyed your hair?

1232
01:18:22,155 --> 01:18:23,948
Yeah. Well, it was...

1233
01:18:23,949 --> 01:18:25,576
Yeah, it was my idea.

1234
01:18:26,076 --> 01:18:27,828
People love a classic hero.

1235
01:18:28,662 --> 01:18:31,205
Okay, I'll bite. What's the plan?

1236
01:18:31,206 --> 01:18:33,124
You haven't figured it out yet, Bucky?

1237
01:18:33,125 --> 01:18:34,208
Geez.

1238
01:18:34,209 --> 01:18:35,835
Well, at least you're kind of cute.

1239
01:18:35,836 --> 01:18:37,796
You're not going to hurt people.

1240
01:18:38,506 --> 01:18:39,547
Oh, no.

1241
01:18:39,548 --> 01:18:41,716
No, I'm not gonna hurt people.

1242
01:18:41,717 --> 01:18:43,092
I'm gonna hurt you.

1243
01:18:43,093 --> 01:18:46,721
You see, the press is
on their way here now.

1244
01:18:46,722 --> 01:18:49,682
And they're gonna witness
the awesome power of Sentry

1245
01:18:49,683 --> 01:18:54,020
as he takes down this ruthless group
of rogue agents,

1246
01:18:54,021 --> 01:18:56,147
thus beginning a new era

1247
01:18:56,148 --> 01:19:00,192
in which I decide how to keep
the American people safe,

1248
01:19:00,193 --> 01:19:01,779
answering to no one.

1249
01:19:03,238 --> 01:19:05,365
I'll be unimpeachable.

1250
01:19:05,366 --> 01:19:08,369
That's... never gonna happen.

1251
01:19:09,495 --> 01:19:14,667
Sentry, your first mission
is to take out these criminals.

1252
01:19:19,087 --> 01:19:20,673
I don't wanna hurt you guys.

1253
01:19:21,799 --> 01:19:24,634
Why don't you just turn yourselves in?

1254
01:19:24,635 --> 01:19:27,095
No, you don't wanna do this, Bobby.

1255
01:19:28,221 --> 01:19:30,014
You can call me The Sentry.

1256
01:19:30,015 --> 01:19:33,059
Please, don't do this.
You do not need to listen to her.

1257
01:19:33,060 --> 01:19:35,437
Robert, they don't think
you're good enough.

1258
01:19:35,438 --> 01:19:37,398
- That's not true.
- Remember?

1259
01:19:37,898 --> 01:19:39,983
You can trust me. I know you.

1260
01:19:42,027 --> 01:19:43,362
I don't think that you do.

1261
01:19:47,157 --> 01:19:48,742
Enough talking!

1262
01:19:49,368 --> 01:19:55,541
No one messes with
the West Chesapeake Valley Thunderbolts!

1263
01:19:56,249 --> 01:19:57,250
Thunderbolts?

1264
01:20:00,338 --> 01:20:02,214
Hey. No, no, no! No!

1265
01:20:06,093 --> 01:20:07,134
Wait!

1266
01:20:07,135 --> 01:20:08,471
Bob, no!

1267
01:20:15,769 --> 01:20:16,854
Alexei, wait!

1268
01:20:53,223 --> 01:20:54,392
Stop, Bob.

1269
01:21:58,706 --> 01:22:02,460
I'm so glad you were able to catch
a glimpse before your...

1270
01:22:03,001 --> 01:22:04,002
retirement.

1271
01:22:06,421 --> 01:22:08,549
Camera crews are assembling.

1272
01:22:09,132 --> 01:22:10,468
Finish the job, Robert.

1273
01:22:11,927 --> 01:22:13,178
Finish the job?

1274
01:22:15,055 --> 01:22:16,056
No.

1275
01:22:17,600 --> 01:22:18,767
What?

1276
01:22:19,309 --> 01:22:22,896
They're not a threat to me,
so why do I need to kill them?

1277
01:22:24,815 --> 01:22:27,109
You need to do what I say, Robert.

1278
01:22:30,362 --> 01:22:31,363
Why?

1279
01:22:32,948 --> 01:22:33,949
"Why"?

1280
01:22:38,537 --> 01:22:41,123
Okay. We need new plan.

1281
01:22:41,749 --> 01:22:44,501
Nah, no new plans.

1282
01:22:44,502 --> 01:22:47,587
That thing is just too powerful.

1283
01:22:47,588 --> 01:22:50,590
We just need to regroup and think.

1284
01:22:50,591 --> 01:22:53,050
- There's got to be a way to stop that guy.
- Oh, my God. We're not regrouping.

1285
01:22:53,051 --> 01:22:55,469
- This isn't even a team.
- Of course we're a team.

1286
01:22:55,470 --> 01:22:57,179
We are the Thunderbolts.

1287
01:22:57,180 --> 01:22:58,640
I don't know what that means.

1288
01:22:58,641 --> 01:23:00,683
It's her peewee soccer team thing. It's--

1289
01:23:00,684 --> 01:23:03,102
- We need to go somewhere to discuss this.
- Discuss what?

1290
01:23:03,103 --> 01:23:05,437
We are going to regroup.
We are going to go back in there.

1291
01:23:05,438 --> 01:23:07,231
- He turned my shield into a taco.
- He is a threat.

1292
01:23:07,232 --> 01:23:08,441
Oh, my God! Stop.

1293
01:23:10,402 --> 01:23:13,738
There is no "us." There is no "we."

1294
01:23:13,739 --> 01:23:15,782
Bob changed into that thing,

1295
01:23:15,783 --> 01:23:18,117
and there's nothing
any of you can do about it.

1296
01:23:18,118 --> 01:23:19,952
And what did you do exactly?

1297
01:23:19,953 --> 01:23:22,789
'Cause I seem to remember you getting
your arse beat way worse than mine.

1298
01:23:22,790 --> 01:23:25,875
Yeah. Yeah. I suck. I'm terrible.

1299
01:23:25,876 --> 01:23:27,502
We're all terrible.

1300
01:23:28,003 --> 01:23:30,673
Ava, you're not a hero.
You're not even a good person.

1301
01:23:31,214 --> 01:23:32,214
Bitch.

1302
01:23:32,215 --> 01:23:33,591
See?

1303
01:23:33,592 --> 01:23:34,676
Slow down. <i>Um-nichka</i>.

1304
01:23:34,677 --> 01:23:36,803
Alexei, I am not your <i>um-nichka</i>.

1305
01:23:36,804 --> 01:23:39,471
I haven't heard from you
or seen you in a year.

1306
01:23:39,472 --> 01:23:41,098
Okay, go easy on him.

1307
01:23:41,099 --> 01:23:43,267
- So you're nice now?
- Is it my turn?

1308
01:23:43,268 --> 01:23:46,228
No, you know you're a piece of trash,
Walker. So does your family.

1309
01:23:46,229 --> 01:23:47,565
Jesus.

1310
01:23:48,941 --> 01:23:50,275
We're all losers.

1311
01:23:52,027 --> 01:23:53,278
And we lost.

1312
01:24:00,703 --> 01:24:01,704
Yelena!

1313
01:24:03,789 --> 01:24:06,248
It needs to be more of a collaboration.

1314
01:24:06,249 --> 01:24:10,044
Like, the hair, for example. You know,
maybe I should have had more of a say.

1315
01:24:10,045 --> 01:24:13,965
Don't let those idiots get in your head.
The blond is great.

1316
01:24:13,966 --> 01:24:15,883
You sure? 'Cause, I don't know,
I thought I liked it.

1317
01:24:15,884 --> 01:24:16,968
Now I'm not so sure.

1318
01:24:16,969 --> 01:24:19,470
- Enough about the hair.
- Well, it's not just about the hair.

1319
01:24:19,471 --> 01:24:21,222
Well, you keep talking about the hair.

1320
01:24:21,223 --> 01:24:25,101
No, it's everything. My suit.
My name. My missions.

1321
01:24:25,102 --> 01:24:26,186
I mean...

1322
01:24:27,520 --> 01:24:28,813
why...

1323
01:24:28,814 --> 01:24:33,525
why would a god take orders
from anyone at all?

1324
01:24:33,526 --> 01:24:37,154
I think you're throwing around
the word "god" a bit loosely there.

1325
01:24:37,155 --> 01:24:40,282
No, no. Because you said
I was all-powerful, invincible,

1326
01:24:40,283 --> 01:24:42,368
and stronger than
a whole team of Avengers,

1327
01:24:42,369 --> 01:24:45,038
which includes at least one god, so...

1328
01:24:49,209 --> 01:24:53,046
But I'm starting to think maybe
you don't know what I am.

1329
01:24:54,297 --> 01:24:56,173
Goddamn it.

1330
01:24:56,174 --> 01:24:57,760
Or what I'm capable of.

1331
01:25:00,553 --> 01:25:01,889
Maybe I need to show you.

1332
01:25:03,306 --> 01:25:06,101
This is so irritating.

1333
01:25:13,066 --> 01:25:14,652
You were gonna turn on me,

1334
01:25:16,319 --> 01:25:17,821
just like the rest of them.

1335
01:25:18,739 --> 01:25:20,991
I'm not afraid of you, Robert.

1336
01:25:22,660 --> 01:25:25,120
It's not Robert you need to be afraid of.

1337
01:25:40,385 --> 01:25:42,053
Good girl.

1338
01:25:42,054 --> 01:25:43,722
You came to your senses.

1339
01:25:45,933 --> 01:25:47,267
Come here. Help me up.

1340
01:25:50,395 --> 01:25:51,730
I want a raise.

1341
01:25:52,981 --> 01:25:55,149
Okay, fine. Get cleanup on the body.

1342
01:25:55,150 --> 01:25:58,486
And tell Holt it's finally time
to go lethal on these losers.

1343
01:26:15,253 --> 01:26:16,379
Yelena!

1344
01:26:17,840 --> 01:26:18,881
- Little one.
- Go away.

1345
01:26:18,882 --> 01:26:19,966
No, I will not.

1346
01:26:19,967 --> 01:26:21,926
Well, then, chase me forever.

1347
01:26:21,927 --> 01:26:24,136
Fine, I will,
because that's what family does.

1348
01:26:24,137 --> 01:26:25,513
Oh, my God, stop.

1349
01:26:26,014 --> 01:26:29,434
If you cared, you would have called.
I would have heard from you.

1350
01:26:31,937 --> 01:26:35,190
I lost my sister again, but forever.

1351
01:26:37,442 --> 01:26:38,944
And you disappeared.

1352
01:26:40,237 --> 01:26:41,238
I'm sorry.

1353
01:26:43,240 --> 01:26:44,742
I don't know how to do this.

1354
01:26:46,827 --> 01:26:48,120
I'm not good at it.

1355
01:26:50,956 --> 01:26:52,665
I didn't think you wanted me.

1356
01:26:57,045 --> 01:26:58,130
I did.

1357
01:27:00,715 --> 01:27:01,800
I see that.

1358
01:27:04,052 --> 01:27:07,347
I'm late, but I'm... I'm here now.

1359
01:27:11,601 --> 01:27:13,311
Daddy, I'm so alone.

1360
01:27:15,898 --> 01:27:17,858
I don't have anything anymore.

1361
01:27:20,235 --> 01:27:24,696
All I do is sit and look at my phone

1362
01:27:24,697 --> 01:27:27,283
and think of all the terrible things
that I've done.

1363
01:27:27,284 --> 01:27:29,911
And then I go to work. And then I drink.

1364
01:27:29,912 --> 01:27:31,954
And then I come home to no one.

1365
01:27:31,955 --> 01:27:34,957
And I sit and I think
about all the terrible things I've done

1366
01:27:34,958 --> 01:27:36,417
- again and again.
- Yelena, stop. Stop.

1367
01:27:36,418 --> 01:27:38,335
- And I go crazy.
- We all have things that we regret.

1368
01:27:38,336 --> 01:27:40,505
No, but I have so many.

1369
01:27:43,050 --> 01:27:46,887
My first test at the Red Room.

1370
01:27:48,221 --> 01:27:50,056
Anya. She was just a child.

1371
01:27:50,057 --> 01:27:52,142
- She was so small.
- So were you.

1372
01:27:54,061 --> 01:27:55,269
I know.

1373
01:27:55,270 --> 01:27:59,315
I know there were dark times.
Very, very dark times.

1374
01:27:59,316 --> 01:28:03,319
But before, you were such
a special little girl.

1375
01:28:03,320 --> 01:28:04,737
Did you know this?

1376
01:28:06,907 --> 01:28:09,910
You walked into room.
You made it brighter.

1377
01:28:10,953 --> 01:28:13,121
You felt lot of joy.

1378
01:28:14,206 --> 01:28:17,208
I don't remember that feeling.

1379
01:28:17,209 --> 01:28:18,751
You were so kind.

1380
01:28:20,879 --> 01:28:24,799
Do you remember why you want to be goalie
on your terrible soccer team?

1381
01:28:28,386 --> 01:28:30,179
So I didn't have to run as much.

1382
01:28:30,180 --> 01:28:31,097
No.

1383
01:28:31,098 --> 01:28:33,725
Maybe that too, but you told me,

1384
01:28:34,809 --> 01:28:40,232
"I want to be the one everyone can rely on
if they make a mistake."

1385
01:28:41,483 --> 01:28:44,444
That Lena is still in you.

1386
01:28:45,695 --> 01:28:47,197
I still see her.

1387
01:28:49,407 --> 01:28:50,782
I don't.

1388
01:28:50,783 --> 01:28:54,121
You're stuck. You're alone.
You look only at the bad.

1389
01:28:54,997 --> 01:28:58,833
When I look at you,
I don't see your mistakes.

1390
01:29:00,919 --> 01:29:02,712
That's why we need each other.

1391
01:29:08,093 --> 01:29:09,594
Okay, that was really good.

1392
01:29:26,278 --> 01:29:27,361
- Val?
- Yeah?

1393
01:29:27,362 --> 01:29:31,699
It's cleanup from the penthouse,
and they're saying, well, there's no body.

1394
01:29:32,617 --> 01:29:33,618
What?

1395
01:29:49,342 --> 01:29:51,468
<i>I don't know what I'm looking at up here.</i>

1396
01:29:51,469 --> 01:29:53,138
<i>It doesn't look good.</i>

1397
01:30:00,312 --> 01:30:02,064
Aren't you tired of fighting?

1398
01:30:03,231 --> 01:30:04,399
Let me help you.

1399
01:30:10,989 --> 01:30:13,283
Holt, are you seeing this?

1400
01:30:13,825 --> 01:30:14,867
Is that...

1401
01:30:15,660 --> 01:30:16,786
Oh, no.

1402
01:31:06,544 --> 01:31:07,545
It's time.

1403
01:31:19,432 --> 01:31:20,600
Follow me!

1404
01:31:23,728 --> 01:31:25,772
Go, go! Go!

1405
01:31:31,528 --> 01:31:32,529
Dad!

1406
01:31:47,377 --> 01:31:49,504
Come on. You've got to... You've got to--

1407
01:33:08,458 --> 01:33:09,542
Mom?

1408
01:33:20,678 --> 01:33:22,430
You're safe, little one.

1409
01:33:32,732 --> 01:33:34,484
You all know the truth.

1410
01:33:42,242 --> 01:33:44,326
You can't outrun the emptiness.

1411
01:33:44,327 --> 01:33:47,413
I think Bob's dark side got superpowers.

1412
01:33:47,414 --> 01:33:49,665
- Get everybody off the street.
- Come on. Let's go. Let's go.

1413
01:33:49,666 --> 01:33:51,333
Come on! Come on! Go, go, go, go!

1414
01:33:51,334 --> 01:33:53,878
Everybody! Come on! Come on!

1415
01:33:59,759 --> 01:34:01,510
- Go, go, go!
- Go, go! Inside, inside!

1416
01:34:01,511 --> 01:34:02,844
Go, everyone, inside!

1417
01:34:02,845 --> 01:34:04,931
Let's go! Get in. Get in.

1418
01:34:06,766 --> 01:34:07,808
Yelena!

1419
01:34:07,809 --> 01:34:10,187
- Come on.
- Go, go, go!

1420
01:34:22,990 --> 01:34:24,576
Yelena, what are you doing?

1421
01:34:28,371 --> 01:34:29,622
It's what you said.

1422
01:34:30,582 --> 01:34:31,708
We're all alone.

1423
01:34:32,917 --> 01:34:33,960
All of us.

1424
01:34:35,420 --> 01:34:36,587
Wait!

1425
01:34:36,588 --> 01:34:37,964
Yelena!

1426
01:34:49,183 --> 01:34:53,605
- No, no, no! No! No, no!
- Hey, hey, hey. Come on.

1427
01:35:16,127 --> 01:35:17,295
Yelena!

1428
01:35:21,299 --> 01:35:23,009
Yelena, c'mon!

1429
01:35:26,763 --> 01:35:28,848
Lunch will be over soon.

1430
01:35:29,849 --> 01:35:31,643
Why'd you bring us so far out?

1431
01:35:36,689 --> 01:35:38,107
Anya, over here!

1432
01:35:41,944 --> 01:35:43,070
I'm sorry.

1433
01:35:43,863 --> 01:35:44,947
Bob!

1434
01:36:00,338 --> 01:36:01,506
Yelena!

1435
01:36:09,931 --> 01:36:11,890
No. No.

1436
01:36:11,891 --> 01:36:13,393
No, no, no!

1437
01:36:14,602 --> 01:36:16,479
No! No, no, no! No!

1438
01:36:18,272 --> 01:36:20,900
It's too late for that, friend.

1439
01:36:26,531 --> 01:36:27,699
Yelena!

1440
01:36:30,868 --> 01:36:31,953
Bob!

1441
01:37:06,821 --> 01:37:09,491
Bob! We don't have time for this.

1442
01:37:12,452 --> 01:37:13,453
Stop.

1443
01:37:39,228 --> 01:37:40,563
There you are.

1444
01:38:30,279 --> 01:38:32,782
- I'm going after her.
- And then what?

1445
01:38:33,407 --> 01:38:35,200
If she did that, she did it for a reason.

1446
01:38:35,201 --> 01:38:37,327
Well, what if she's dead, huh?

1447
01:38:37,328 --> 01:38:38,621
What if there's no coming back?

1448
01:38:39,664 --> 01:38:40,664
What if she isn't?

1449
01:38:40,665 --> 01:38:41,582
How do you know that?

1450
01:38:41,583 --> 01:38:43,585
No, wait, hold on.
I think she might have a point.

1451
01:38:44,418 --> 01:38:46,962
When I was back in the vault,
I saw something.

1452
01:38:46,963 --> 01:38:49,090
I went somewhere.
I can't explain it, but...

1453
01:38:50,675 --> 01:38:51,801
What did you see?

1454
01:38:57,682 --> 01:38:59,225
Enough, Bob.

1455
01:39:02,144 --> 01:39:03,145
Enough.

1456
01:39:03,813 --> 01:39:04,856
Yelena?

1457
01:39:10,945 --> 01:39:12,029
Hi.

1458
01:39:12,947 --> 01:39:13,948
Hey.

1459
01:39:15,700 --> 01:39:17,577
I just want to talk, okay?

1460
01:39:19,496 --> 01:39:20,622
About what?

1461
01:39:24,083 --> 01:39:26,544
About the stuff we spoke about
in the vault.

1462
01:39:37,930 --> 01:39:38,931
Hi.

1463
01:39:40,224 --> 01:39:41,267
What's up?

1464
01:39:44,311 --> 01:39:47,981
Not much. You know,
just watching New York disappear

1465
01:39:47,982 --> 01:39:52,194
into a big maze
of interconnected shame rooms.

1466
01:39:52,737 --> 01:39:55,197
You ever seen anything crazy
like that before?

1467
01:39:56,448 --> 01:39:58,617
I don't know what you want me to say.

1468
01:39:58,618 --> 01:39:59,786
That you'll stop.

1469
01:40:00,620 --> 01:40:02,246
It's not "me" me.

1470
01:40:03,414 --> 01:40:05,291
It's it.

1471
01:40:08,085 --> 01:40:09,336
The void.

1472
01:40:10,922 --> 01:40:13,382
I have these good days, you know?

1473
01:40:14,634 --> 01:40:17,886
Where I feel... I feel invincible.

1474
01:40:17,887 --> 01:40:21,514
But then there are a lot of bad days

1475
01:40:21,515 --> 01:40:23,726
when I remember that nothing...

1476
01:40:25,645 --> 01:40:27,814
nothing matters, you know?

1477
01:40:29,816 --> 01:40:32,525
So you're just gonna sit here
and let it take over?

1478
01:40:32,526 --> 01:40:34,654
Well, there's no use in fighting it.

1479
01:40:35,697 --> 01:40:37,281
At least I found a nice room.

1480
01:40:38,866 --> 01:40:40,910
The other rooms are much worse.

1481
01:40:42,787 --> 01:40:45,080
It is nice and quiet here, yeah.

1482
01:40:45,081 --> 01:40:46,623
What was that?

1483
01:40:46,624 --> 01:40:48,709
Disrespected in my own house!

1484
01:40:48,710 --> 01:40:50,877
Don't mind them. It'll be over soon.

1485
01:40:50,878 --> 01:40:52,963
Say it again! Say it again!

1486
01:40:52,964 --> 01:40:54,547
- I shouldn't have. I'm sorry.
- Again.

1487
01:40:54,548 --> 01:40:55,966
Don't touch her.

1488
01:40:55,967 --> 01:40:57,133
Big man speaks up.

1489
01:40:57,134 --> 01:40:59,177
- Bob, shut your mouth.
- Mom, no.

1490
01:40:59,178 --> 01:41:00,721
My son, the hero. Look at you.

1491
01:41:00,722 --> 01:41:03,306
- What are you gonna do? You a hero, Bobby?
- Bob. Sit down.

1492
01:41:03,307 --> 01:41:05,935
Sit down. You're making it worse.

1493
01:41:07,103 --> 01:41:08,730
You always made it worse.

1494
01:41:12,399 --> 01:41:13,567
I'm sorry.

1495
01:41:14,861 --> 01:41:15,987
No, it's fine.

1496
01:41:43,681 --> 01:41:46,517
What I said to you before was wrong, Bob.

1497
01:41:47,309 --> 01:41:48,645
You can't stuff it down.

1498
01:41:50,271 --> 01:41:54,734
You can't hold it in all alone.
No one can.

1499
01:41:56,819 --> 01:41:59,571
We have to let it out.
We have to spend time together.

1500
01:42:01,908 --> 01:42:04,284
And even if it doesn't
make the emptiness go away,

1501
01:42:04,285 --> 01:42:06,829
I promise you it will feel lighter.

1502
01:42:09,165 --> 01:42:10,792
How do you know?

1503
01:42:14,962 --> 01:42:17,131
Because it already has for me.

1504
01:42:21,343 --> 01:42:23,846
We can find a way out of here together.

1505
01:42:25,807 --> 01:42:27,725
Will you try and leave here with me?

1506
01:42:34,941 --> 01:42:35,941
Okay.

1507
01:42:35,942 --> 01:42:37,026
Look out!

1508
01:42:53,459 --> 01:42:54,877
Who's doing this, Bob?

1509
01:42:58,130 --> 01:42:59,381
I think I am.

1510
01:43:06,597 --> 01:43:09,016
Just try to get used to it, okay?

1511
01:43:10,059 --> 01:43:13,270
There's no death here.
The pain only gets worse.

1512
01:43:27,076 --> 01:43:28,244
Evil pillow!

1513
01:43:34,250 --> 01:43:35,417
Lena.

1514
01:43:38,963 --> 01:43:40,506
You came for us.

1515
01:43:42,383 --> 01:43:44,259
What did you see? Are you okay?

1516
01:43:44,260 --> 01:43:45,385
I'm fine.

1517
01:43:45,386 --> 01:43:47,553
I have a great past, so I'm totally fine.

1518
01:43:47,554 --> 01:43:49,639
Yeah, this place is messed up.

1519
01:43:49,640 --> 01:43:51,183
We're here together.

1520
01:43:51,934 --> 01:43:53,060
That's what matters.

1521
01:43:55,271 --> 01:43:58,231
Thank you, guys. Really.

1522
01:43:58,232 --> 01:43:59,565
Of course.

1523
01:43:59,566 --> 01:44:02,152
Here we are,
Shane's Elite Electronic Thunderbolts.

1524
01:44:02,153 --> 01:44:03,694
It's not Shane's.

1525
01:44:03,695 --> 01:44:06,198
Okay, okay.
Just how do we get out of here?

1526
01:44:10,744 --> 01:44:15,041
I mean, as far as I know,
it's just endless rooms.

1527
01:44:16,583 --> 01:44:18,459
Wait, you said that this was
the nicest room you found

1528
01:44:18,460 --> 01:44:20,546
and the others are way worse, right?

1529
01:44:21,088 --> 01:44:22,256
Yeah.

1530
01:44:23,465 --> 01:44:25,885
Okay, well, show us the worst.

1531
01:44:49,826 --> 01:44:51,743
Where do you think you're going, Robert?

1532
01:44:53,537 --> 01:44:55,205
Well, he seems nice.

1533
01:44:55,206 --> 01:44:58,166
The strangest mission
I've ever been part of.

1534
01:44:58,167 --> 01:44:59,667
- This way!
- Go, go, go!

1535
01:44:59,668 --> 01:45:01,253
Come on!

1536
01:45:09,678 --> 01:45:10,512
Oh, no.

1537
01:45:14,976 --> 01:45:17,728
Bob, you hit me with
that sign one more time--

1538
01:45:18,729 --> 01:45:19,897
I was on meth!

1539
01:45:23,609 --> 01:45:24,860
This way!

1540
01:45:24,861 --> 01:45:26,904
Come on. Come on. Go.

1541
01:45:40,834 --> 01:45:42,128
I've been here before.

1542
01:45:43,337 --> 01:45:45,172
This is where it started.

1543
01:45:46,090 --> 01:45:49,425
I was roaming around Southeast Asia,

1544
01:45:49,426 --> 01:45:52,804
thought I'd figure something out,
or at least find more drugs.

1545
01:45:55,016 --> 01:45:56,892
Then there was this guy,

1546
01:45:56,893 --> 01:46:01,147
started talking to me
about a medical study.

1547
01:46:01,898 --> 01:46:04,441
A trial drug that could make me stronger.

1548
01:46:05,734 --> 01:46:07,444
Felt like a miracle.

1549
01:46:09,613 --> 01:46:12,866
I'd finally get to show everyone
that I was more.

1550
01:46:14,535 --> 01:46:15,536
That I was...

1551
01:46:17,871 --> 01:46:18,998
something.

1552
01:46:20,499 --> 01:46:22,709
And look what you unleashed.

1553
01:46:27,756 --> 01:46:33,095
The most shameful thing of all was
thinking you could be anything more than

1554
01:46:34,346 --> 01:46:35,347
nothing.

1555
01:46:37,266 --> 01:46:38,309
We're leaving.

1556
01:46:45,232 --> 01:46:46,275
No.

1557
01:47:04,001 --> 01:47:05,002
Stop.

1558
01:47:05,502 --> 01:47:08,339
Just... let them go.

1559
01:47:09,006 --> 01:47:11,758
Wait. You think they care about you?

1560
01:47:13,885 --> 01:47:15,054
You don't matter.

1561
01:47:16,013 --> 01:47:17,513
To anyone.

1562
01:47:17,514 --> 01:47:18,807
That's not true.

1563
01:47:20,309 --> 01:47:22,143
No!

1564
01:47:22,144 --> 01:47:23,229
Don't hurt her.

1565
01:47:25,231 --> 01:47:26,732
Robert, the hero.

1566
01:47:35,949 --> 01:47:37,201
I'm stronger than you.

1567
01:47:39,286 --> 01:47:40,454
Let's see.

1568
01:47:52,216 --> 01:47:53,967
Get up, Bobby.

1569
01:47:54,593 --> 01:47:56,803
You thought you were
gonna be some great man?

1570
01:47:57,763 --> 01:47:59,265
Some savior?

1571
01:48:00,682 --> 01:48:02,351
You can't even save yourself.

1572
01:48:10,442 --> 01:48:14,655
We will always be alone.

1573
01:48:56,113 --> 01:48:57,531
Is that all you've got?

1574
01:49:13,630 --> 01:49:14,840
This isn't right.

1575
01:49:16,508 --> 01:49:17,884
Bob, stop!

1576
01:49:18,594 --> 01:49:20,179
This is what he wants!

1577
01:49:57,174 --> 01:49:58,175
I'm here.

1578
01:50:01,553 --> 01:50:03,472
It will always be just us.

1579
01:50:15,108 --> 01:50:17,319
I'm here. You are not alone.

1580
01:50:25,411 --> 01:50:26,620
Come on.

1581
01:51:27,013 --> 01:51:28,056
Sweetie.

1582
01:51:43,322 --> 01:51:44,865
You were great in there, Bob.

1583
01:51:46,700 --> 01:51:47,868
Thanks, Walker.

1584
01:51:48,869 --> 01:51:50,161
Hey, wait, in where?

1585
01:51:54,500 --> 01:51:55,626
What happened here?

1586
01:51:56,668 --> 01:51:59,045
Sorry, I'm just a little fuzzy.

1587
01:52:01,298 --> 01:52:03,467
Okay. Are you serious?

1588
01:52:03,967 --> 01:52:04,968
Are you okay?

1589
01:52:07,304 --> 01:52:08,764
Yeah, I'm fine.

1590
01:52:12,142 --> 01:52:15,354
Yes. I need an extraction right now.

1591
01:52:16,104 --> 01:52:18,063
What? No. I don't have backup.

1592
01:52:18,064 --> 01:52:19,525
I need help.

1593
01:52:20,734 --> 01:52:22,151
I'm going to kill that person.

1594
01:52:22,152 --> 01:52:25,238
Okay. Wait, wait, wait. Hold on.
What happens when he regains his memory?

1595
01:52:26,072 --> 01:52:28,491
- Okay. Come on.
- Me too?

1596
01:52:28,492 --> 01:52:31,286
Yep. We stick together from now on.

1597
01:52:31,287 --> 01:52:32,454
That's nice.

1598
01:52:32,996 --> 01:52:34,372
Can't kill her. We gotta take her in.

1599
01:52:34,373 --> 01:52:35,581
Can't kill her.

1600
01:52:35,582 --> 01:52:39,503
Maybe when we take her in,
I break a few bones.

1601
01:52:40,128 --> 01:52:41,421
I'd like to kill her.

1602
01:52:41,422 --> 01:52:44,715
Maybe when he does get his memory back,
he can fix this stupid thing.

1603
01:52:44,716 --> 01:52:47,051
- At least let me break her legs.
- Okay, guys.

1604
01:52:47,052 --> 01:52:48,135
Then you can drag her.

1605
01:52:48,136 --> 01:52:50,095
I know we're all having
a lot of feelings right now.

1606
01:52:50,096 --> 01:52:51,806
- I am too. I get it.
- Hi.

1607
01:52:51,807 --> 01:52:53,642
Give me half-- half a second.

1608
01:52:58,439 --> 01:53:00,648
Are we live?

1609
01:53:00,649 --> 01:53:01,899
Great.

1610
01:53:01,900 --> 01:53:06,447
For years, I have been working secretly
to develop a new age of protection.

1611
01:53:07,072 --> 01:53:10,991
Today, the citizens of
the United States needed that protection.

1612
01:53:10,992 --> 01:53:15,246
And thanks to my hard work, they got it.

1613
01:53:15,997 --> 01:53:17,082
Ladies and gentlemen...

1614
01:53:18,334 --> 01:53:19,875
meet...

1615
01:53:19,876 --> 01:53:22,671
the new Avengers.

1616
01:53:47,696 --> 01:53:49,114
We own you now.

1617
01:56:04,833 --> 01:56:07,001
So many choices, huh?

1618
01:56:07,002 --> 01:56:08,252
Hard to decide.

1619
01:56:08,253 --> 01:56:09,629
Oh, look, Wheaties. Wow.

1620
01:56:09,630 --> 01:56:14,049
With its toasted wholewheat flakes,
wholegrain, vitamins.

1621
01:56:14,050 --> 01:56:16,762
Give you energy. Good for kids, huh?

1622
01:56:17,428 --> 01:56:18,514
Okay.

1623
01:56:24,435 --> 01:56:25,436
Thanks.

1624
01:56:26,312 --> 01:56:27,397
You're welcome.

1625
01:56:31,527 --> 01:56:33,403
That's me on the box.

1626
02:03:38,119 --> 02:03:41,038
But we are the Avengers.
The government said so.

1627
02:03:41,039 --> 02:03:43,958
How does Sam Wilson not understand that?

1628
02:03:43,959 --> 02:03:45,500
Well, he does have the shield.

1629
02:03:45,501 --> 02:03:47,294
- Well, I got a shield too.
- It's not a shield.

1630
02:03:47,295 --> 02:03:49,213
- Yeah, it is a shield.
- It's a shitty shield.

1631
02:03:49,214 --> 02:03:50,380
It's a great shield, Bucky.

1632
02:03:50,381 --> 02:03:52,800
Okay, if he puts together a team,

1633
02:03:53,384 --> 02:03:57,179
and then the team is called the Avengers,
who are the real Avengers?

1634
02:03:57,180 --> 02:03:59,431
Well, that's the question
the Internet has been asking,

1635
02:03:59,432 --> 02:04:02,309
and judging by the very nasty memes
that I've read,

1636
02:04:02,310 --> 02:04:04,019
they don't think that it's us.

1637
02:04:04,020 --> 02:04:06,188
- Weren't you going to talk to him?
- I already did.

1638
02:04:06,189 --> 02:04:08,107
- And?
- It went poorly.

1639
02:04:08,108 --> 02:04:10,025
I don't know what any of these buttons do.

1640
02:04:10,026 --> 02:04:11,943
It's unbelievable
they didn't mark any of them.

1641
02:04:11,944 --> 02:04:14,196
You know he's filed
for copyright of the name?

1642
02:04:14,197 --> 02:04:16,823
- Did he?
- We're losing credibility.

1643
02:04:16,824 --> 02:04:18,533
Which we had very little to begin with.

1644
02:04:18,534 --> 02:04:21,870
And now there's this huge space crisis,
and no one's telling us about it.

1645
02:04:21,871 --> 02:04:24,123
We're running out of space already?
It's impossible.

1646
02:04:24,124 --> 02:04:26,626
This building is enormous.

1647
02:04:28,461 --> 02:04:30,670
- What?
- Outer space.

1648
02:04:30,671 --> 02:04:31,881
Outer space.

1649
02:04:33,133 --> 02:04:35,384
Run a threat analysis.
I want a full report.

1650
02:04:35,385 --> 02:04:37,303
<i>Running threat analysis.</i>

1651
02:04:37,887 --> 02:04:39,180
Hello, team.

1652
02:04:40,473 --> 02:04:41,556
The hell are you wearing?

1653
02:04:41,557 --> 02:04:43,058
I heard about Sam Wilson.

1654
02:04:43,059 --> 02:04:48,647
He's dumb, litigious man, but I am smart.
I am smart man. I have smart solve.

1655
02:04:48,648 --> 02:04:56,446
Avengerz.
With a 'Z,' there is no copyright.

1656
02:04:56,447 --> 02:04:58,449
- No.
- So soft too.

1657
02:04:58,949 --> 02:05:02,452
Feel like bottom of baby seal.

1658
02:05:02,453 --> 02:05:05,997
You want to... you want to savor that?

1659
02:05:05,998 --> 02:05:07,957
I don't want to touch your baby seal butt.

1660
02:05:07,958 --> 02:05:09,793
- I have one for you.
- I don't want it.

1661
02:05:09,794 --> 02:05:11,795
I have one for you. I got you one.

1662
02:05:11,796 --> 02:05:13,047
I got you one.

1663
02:05:13,048 --> 02:05:17,552
And for you, Bob, in the corner hiding,
pretending to read the book.

1664
02:05:17,885 --> 02:05:23,015
We're all matching.
All part of super team!

1665
02:05:24,559 --> 02:05:27,645
- <i>Unidentified craft entering orbit.</i>
- You should get a satellite image.

1666
02:05:29,480 --> 02:05:31,690
- Get a satellite image.
- And fire up--

1667
02:05:31,691 --> 02:05:33,692
And fire... I was gonna say that.
And fire up the jets.

1668
02:05:33,693 --> 02:05:38,113
We wouldn't need to fire up the jets
if we had a Sentry who could fly.

1669
02:05:38,114 --> 02:05:40,990
I know... Sorry. Sorry, guys.

1670
02:05:40,991 --> 02:05:46,122
Can't be the Sentry without the,
you know, other side.

1671
02:05:47,165 --> 02:05:48,832
I did the dishes though.

1672
02:05:48,833 --> 02:05:52,752
And what are we gonna do
just, like, ride Bob into the sky?

1673
02:05:52,753 --> 02:05:57,341
Yes. Can you imagine Red Guardian
riding on top of Sentry,

1674
02:05:57,342 --> 02:05:58,925
cresting over the clouds?

1675
02:05:58,926 --> 02:06:01,053
This is why we are Avengers with a 'Z.'

1676
02:06:01,596 --> 02:06:03,348
<i>Satellite image populating.</i>

1677
02:06:05,057 --> 02:06:08,393
<i>Extradimensional ship entering atmosphere.</i>

1678
02:06:08,394 --> 02:06:10,980
Extradimensional? What does that mean?

1679
02:06:17,820 --> 02:06:19,530
It's a... it's a cool ship.



