﻿1
00:00:18,708 --> 00:00:22,000
[waves crashing]

2
00:00:22,083 --> 00:00:23,208
[radio static crackles]

3
00:00:23,291 --> 00:00:24,833
[radio announcer] Heads up.
Hawaiian Electric gonna be--

4
00:00:24,916 --> 00:00:26,208
[Hawaiian music plays briefly]

5
00:00:26,291 --> 00:00:27,708
[radio announcer 2] Holoholo Ka'a Traffic.

6
00:00:27,791 --> 00:00:29,250
[cycling through stations]

7
00:00:29,333 --> 00:00:30,666
[radio announcer 3] Happy
Chinese New Year.

8
00:00:30,750 --> 00:00:32,083
[♪ Keauhou sings "Hanohano Hai'ku"]

9
00:00:32,166 --> 00:00:33,416
-[station changes]
-[radio announcer 4] Hard Rock 102.9.

10
00:00:33,500 --> 00:00:35,208
-[♪ Guns N' Roses sing "Paradise City"]
-[radio DJ] Aloha.

11
00:00:35,291 --> 00:00:37,916
It's Big T Velvet here,
live from Waikiki Beach,

12
00:00:38,000 --> 00:00:40,375
getting us started
with another uninterrupted block

13
00:00:40,458 --> 00:00:43,166
of the throwbacks that you love.
A hui hou.

14
00:00:53,541 --> 00:00:55,791
♪ Take me down to the Paradise City ♪

15
00:00:55,875 --> 00:00:58,625
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪

16
00:00:58,708 --> 00:01:03,625
-♪ Take me home ♪
-♪ Oh, won't you please take me home? ♪

17
00:01:18,750 --> 00:01:22,791
♪ Just a urchin livin' under the street,
I'm a hard case that's tough to beat ♪

18
00:01:22,875 --> 00:01:25,541
♪ I'm your charity case,
so buy me somethin' to eat ♪

19
00:01:25,625 --> 00:01:29,041
♪ I'll pay you at another time ♪

20
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
♪ Take it to the end of the line ♪

21
00:01:31,291 --> 00:01:33,458
♪ Take me down to the Paradise City ♪

22
00:01:33,541 --> 00:01:36,416
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪

23
00:01:36,500 --> 00:01:39,416
♪ Oh, won't you please take me home? ♪

24
00:01:39,500 --> 00:01:41,208
-♪ Yeah, yeah ♪
-[bangs, tires squealing]

25
00:01:41,291 --> 00:01:43,125
♪ Take me down to the Paradise City ♪

26
00:01:43,208 --> 00:01:45,708
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪

27
00:01:45,791 --> 00:01:49,416
-♪ Take me home...
-[fireworks whistling, popping]

28
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
[song fades]

29
00:01:54,791 --> 00:01:57,291
[lively chatter]

30
00:01:57,375 --> 00:01:59,375
[rhythmic drumming]

31
00:02:03,625 --> 00:02:05,625
[indistinct chatter]

32
00:02:09,458 --> 00:02:11,458
[tense, dramatic music playing]

33
00:02:11,541 --> 00:02:13,541
[lively, indistinct chatter continues]

34
00:02:39,083 --> 00:02:41,291
[fireworks whistling, popping]

35
00:02:55,833 --> 00:02:57,833
[busy chatter]

36
00:03:04,416 --> 00:03:06,208
[speaking Chinese]

37
00:03:12,458 --> 00:03:14,083
[sighs]

38
00:03:19,791 --> 00:03:21,958
Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket!

39
00:03:22,041 --> 00:03:24,333
Steal my jacket! [continues in Chinese]

40
00:03:24,416 --> 00:03:27,666
[electronic music plays briefly
over speakers]

41
00:03:27,750 --> 00:03:29,750
[panting]

42
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
[bell jingles]

43
00:03:38,166 --> 00:03:39,958
-[tires squeal]
-[engine idling]

44
00:03:40,041 --> 00:03:41,958
[over van stereo] ♪ Take me down
to the Paradise City ♪

45
00:03:42,041 --> 00:03:44,791
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪

46
00:03:44,875 --> 00:03:47,708
♪ Oh, won't you please take me home? ♪

47
00:03:47,791 --> 00:03:49,291
♪ Yeah, yeah ♪

48
00:03:49,375 --> 00:03:51,458
-♪ Take me down...
-[engine revving]

49
00:03:51,541 --> 00:03:53,458
[song fades in distance]

50
00:03:53,541 --> 00:03:55,541
[tires squealing]

51
00:03:55,625 --> 00:03:57,625
[tense music playing]

52
00:04:11,250 --> 00:04:13,875
[intriguing, percussive music playing]

53
00:04:20,833 --> 00:04:22,833
[muffled grunting]

54
00:04:33,625 --> 00:04:36,000
[James] What the hell was that?

55
00:04:36,083 --> 00:04:37,708
If that's the best you can do,
you might as well go out

56
00:04:37,791 --> 00:04:39,208
and ring that fucking bell right now.

57
00:04:39,916 --> 00:04:41,625
Or I'll ring it for you.

58
00:04:43,166 --> 00:04:44,708
We go again in 30 seconds.

59
00:04:44,791 --> 00:04:46,250
Get your asses back in the pool.

60
00:04:46,333 --> 00:04:48,250
[cadets] Sir, yes, sir!

61
00:04:48,833 --> 00:04:50,041
Commander Hale.

62
00:04:50,125 --> 00:04:52,083
-Come on! Back in the pool!
-[hands clapping]

63
00:04:52,166 --> 00:04:54,458
Commander Hale, you have a phone call.

64
00:04:54,541 --> 00:04:56,041
If it's not my wife,
tell 'em to call back.

65
00:04:56,125 --> 00:04:58,250
It's the police, sir.

66
00:05:00,458 --> 00:05:03,000
[bluesy, melancholy music playing]

67
00:05:03,083 --> 00:05:05,541
[inhales deeply]

68
00:05:05,625 --> 00:05:07,708
[exhales]

69
00:05:12,833 --> 00:05:15,291
So it was a hit-and-run?

70
00:05:15,375 --> 00:05:19,416
You can get a copy of the police report
and the death certificate by tomorrow.

71
00:05:21,333 --> 00:05:22,875
Sorry for your loss.

72
00:05:24,750 --> 00:05:25,958
-Thanks.
-Mm.

73
00:05:26,041 --> 00:05:27,583
[♪ Souls of Mischief sing "Home Game"]

74
00:05:27,666 --> 00:05:29,625
♪ It's home game, baby,
and we wearin' that black ♪

75
00:05:29,708 --> 00:05:32,583
♪ I got two pits smokin'
in the yard out back ♪

76
00:05:32,666 --> 00:05:35,583
♪ I just brewed up a fresh batch,
them hos waiting to get cracked ♪

77
00:05:35,666 --> 00:05:37,541
♪ Special blend,
ain't no way to get that ♪

78
00:05:37,625 --> 00:05:41,375
♪ Yet we still sippin', bong bubbling
'cause it's full of that green Gremlin ♪

79
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
♪ I'm trying to skewer up some veggies,
but my fingertips keep slippin' ♪

80
00:05:44,708 --> 00:05:46,416
♪ Call up the missus for assistance ♪

81
00:05:46,500 --> 00:05:48,541
♪ She came with a bevy of bad bitches...

82
00:05:48,625 --> 00:05:50,583
[Leila chuckling] Wow.

83
00:05:50,666 --> 00:05:52,416
-Cooking dinner.
-Yes, ma'am.

84
00:05:52,500 --> 00:05:54,000
You trying to get in my pants?

85
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
-Why, hell yeah.
-[laughing]

86
00:05:55,500 --> 00:05:56,833
Big dog got to eat.

87
00:05:56,916 --> 00:05:58,458
[growling playfully]

88
00:05:59,291 --> 00:06:00,833
-Is it working?
-[kids laughing]

89
00:06:00,916 --> 00:06:02,666
-We'll see after dinner.
-Hey.

90
00:06:02,750 --> 00:06:04,666
What'd I say about running in the house?

91
00:06:04,750 --> 00:06:06,458
Sorry, Dad.

92
00:06:06,541 --> 00:06:07,875
Yes, sir.

93
00:06:08,541 --> 00:06:12,291
Before I forget, Lani has
a dentist appointment tomorrow.

94
00:06:12,375 --> 00:06:14,083
So can you get Kai from soccer?

95
00:06:14,166 --> 00:06:15,958
I can.

96
00:06:16,041 --> 00:06:17,666
How was your day?

97
00:06:19,458 --> 00:06:20,666
It was good.

98
00:06:20,750 --> 00:06:22,708
You know, the usual.

99
00:06:22,791 --> 00:06:25,291
Water competency drills
with the new cadets.

100
00:06:26,291 --> 00:06:28,750
I really don't know how many
are gonna make it, though.

101
00:06:28,833 --> 00:06:30,583
You'll get 'em there. You always do.

102
00:06:30,666 --> 00:06:33,291
Yeah, hope so.

103
00:06:33,375 --> 00:06:36,750
Also, Walter finally managed
to get himself killed.

104
00:06:36,833 --> 00:06:38,500
Hit-and-run.

105
00:06:38,583 --> 00:06:40,458
Had to go down to the morgue,
I.D. the body.

106
00:06:40,541 --> 00:06:42,958
Wait. Your father died?

107
00:06:43,041 --> 00:06:46,875
Traffic down there is out of control,
with all that roadwork.

108
00:06:46,958 --> 00:06:49,041
Took me an extra 45 minutes to get home.

109
00:06:50,375 --> 00:06:52,291
Babe, I'm so sorry.

110
00:06:52,375 --> 00:06:54,833
Do you want to talk about it?

111
00:06:54,916 --> 00:06:56,500
-[grill sizzling]
-Not really.

112
00:06:56,583 --> 00:06:59,375
Well, did you at least call your brother
in Oklahoma?

113
00:07:01,666 --> 00:07:03,250
Jonny doesn't take my calls.

114
00:07:03,333 --> 00:07:05,791
So leave a message.

115
00:07:05,875 --> 00:07:07,166
Damn it.

116
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
The tank's empty.

117
00:07:08,666 --> 00:07:10,916
He needs to know his father died.

118
00:07:12,250 --> 00:07:14,333
Well...

119
00:07:14,416 --> 00:07:18,333
knowing Jonny, it's a safe bet
he's got bigger problems.

120
00:07:20,458 --> 00:07:22,291
-[sighs]
-[♪ ZZ Top sing "Tush"]

121
00:07:22,375 --> 00:07:23,541
Fuck.

122
00:07:23,625 --> 00:07:24,833
-[motorcycle engine revving]
-♪ Yeah ♪

123
00:07:30,791 --> 00:07:34,125
♪ I been up, I been down ♪

124
00:07:34,208 --> 00:07:37,958
♪ Take my word, my way around...

125
00:07:38,041 --> 00:07:39,875
Oh, what the fuck?

126
00:07:39,958 --> 00:07:42,750
Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

127
00:07:42,833 --> 00:07:44,041
Whoa. Hey, baby!

128
00:07:44,125 --> 00:07:46,500
♪ I said, Lord, take me downtown ♪

129
00:07:46,583 --> 00:07:48,916
♪ I'm just looking for some tush...

130
00:07:50,583 --> 00:07:52,583
Valentina. Baby, what are you doing?

131
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.

132
00:07:53,833 --> 00:07:55,416
-Hi. I'm home.
-[song fades]

133
00:07:57,958 --> 00:08:00,208
Uh, you're packing because...

134
00:08:00,291 --> 00:08:03,041
Whoa. Why is everything in the car?

135
00:08:03,125 --> 00:08:05,333
Where are you going?
What the hell's going on?

136
00:08:06,416 --> 00:08:08,208
Valentina, please talk to me.

137
00:08:08,291 --> 00:08:10,583
Now he wants to talk. [laughs]

138
00:08:10,666 --> 00:08:13,166
-We talk all the time.
-No, no. I talk.

139
00:08:13,250 --> 00:08:16,458
And talk and talk and talk and talk,
but you don't hear me.

140
00:08:16,541 --> 00:08:18,166
Ooh. So weird.

141
00:08:18,250 --> 00:08:19,333
[sighs]

142
00:08:19,416 --> 00:08:21,125
I'm a grown-up, Jonny.

143
00:08:21,208 --> 00:08:22,583
I manage a bank.

144
00:08:22,666 --> 00:08:25,833
And... you're dicking around.

145
00:08:25,916 --> 00:08:29,125
I am a police officer who just had
a really shitty day at work.

146
00:08:29,208 --> 00:08:32,291
I'm sorry that I'm late, but I'm still
the same guy that you fell in love with.

147
00:08:32,375 --> 00:08:34,333
-You know, I haven't changed.
-Yeah, and you never will change.

148
00:08:34,416 --> 00:08:35,416
Oh, fuck.

149
00:08:35,500 --> 00:08:38,416
This is that, uh... this is that
boundaries shit, right?

150
00:08:38,500 --> 00:08:40,875
Uh, I'm sorry.
Valentina, please look at me.

151
00:08:42,083 --> 00:08:43,958
I am sorry.

152
00:08:44,041 --> 00:08:45,833
I hear you, and I'm listening.

153
00:08:47,458 --> 00:08:50,625
Um, what do you want to talk about?

154
00:08:50,708 --> 00:08:52,291
Okay.

155
00:08:53,416 --> 00:08:56,458
I am leaving...

156
00:08:56,541 --> 00:08:57,541
you.

157
00:08:57,625 --> 00:08:59,041
No!

158
00:08:59,125 --> 00:09:00,708
Do you even know what today is?

159
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Wednesday.

160
00:09:02,875 --> 00:09:04,541
[sighs]

161
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
It's my birthday.

162
00:09:06,208 --> 00:09:08,708
-No.
-Mm-hmm.

163
00:09:08,791 --> 00:09:11,041
-I'm so sorry, xuxu.
-[Valentina groans]

164
00:09:11,125 --> 00:09:13,166
-Don't "xuxu" me!
-[banging on trunk]

165
00:09:13,250 --> 00:09:16,041
-[car rattling]
-I don't need a man who's sorry.

166
00:09:16,125 --> 00:09:18,583
I need a man who is here.

167
00:09:18,666 --> 00:09:21,666
Even when you're here, you're not here.

168
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
Valentina.

169
00:09:23,375 --> 00:09:25,416
Mi amor...

170
00:09:25,500 --> 00:09:29,250
mi mucho te quiero.

171
00:09:29,333 --> 00:09:30,708
Mucho.

172
00:09:30,791 --> 00:09:32,666
Te quiero mucho.

173
00:09:32,750 --> 00:09:34,791
[snickering]

174
00:09:34,875 --> 00:09:37,416
Like, big, big-time.

175
00:09:37,500 --> 00:09:39,625
-Okay, Jonny. [speaks Portuguese]
-Will you forgive me, please?

176
00:09:39,708 --> 00:09:41,166
I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up--

177
00:09:41,250 --> 00:09:42,541
Nenê.

178
00:09:42,625 --> 00:09:43,958
[smooching]

179
00:09:44,041 --> 00:09:45,250
Nenê, ne--

180
00:09:45,333 --> 00:09:46,583
[groans]

181
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
Today's Friday, by the way.

182
00:09:50,250 --> 00:09:53,083
And I don't speak Spanish,
'cause I'm from Brazil.

183
00:09:53,166 --> 00:09:54,625
I speak Portuguese.

184
00:09:54,708 --> 00:09:55,916
Seu idiota.

185
00:09:56,000 --> 00:09:59,333
-Ah, they're just so similar.
-[car door closes]

186
00:09:59,416 --> 00:10:01,291
-I mean, Portuguese is basically...
-[engine starts]

187
00:10:01,375 --> 00:10:02,666
-drunken Spanish.
-[engine revving]

188
00:10:02,750 --> 00:10:04,208
Baby!

189
00:10:06,666 --> 00:10:08,583
Xuxuzinho!

190
00:10:08,666 --> 00:10:10,666
Ah, come on.

191
00:10:11,666 --> 00:10:13,291
Oh...

192
00:10:13,375 --> 00:10:15,000
Goddamn it.

193
00:10:15,083 --> 00:10:16,625
Not again.

194
00:10:19,125 --> 00:10:20,833
I'm so fucking horny. Shit.

195
00:10:20,916 --> 00:10:22,375
[♪ Air Supply sing
"Making Love Out of Nothing at All"]

196
00:10:22,458 --> 00:10:25,000
♪ I know just how to whisper ♪

197
00:10:25,083 --> 00:10:28,750
♪ And I know just how to cry ♪

198
00:10:28,833 --> 00:10:32,125
-♪ I know just where to find the answers ♪
-[Jonny grunts]

199
00:10:32,208 --> 00:10:35,875
♪ And I know just how to lie ♪

200
00:10:35,958 --> 00:10:39,166
-♪ I know just how to fake it ♪
-[groans]

201
00:10:39,250 --> 00:10:41,916
♪ And I know just how to scheme ♪

202
00:10:42,000 --> 00:10:43,166
[can clatters]

203
00:10:43,250 --> 00:10:46,250
-♪ I know just when to face the truth ♪
-[phone vibrating]

204
00:10:46,333 --> 00:10:47,500
♪ And then I know...

205
00:10:47,583 --> 00:10:49,708
-Yeah?
-[Leila over phone] Jonny, hi.

206
00:10:49,791 --> 00:10:51,666
This is Leila Hale.

207
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
[Jonny] Okay.

208
00:10:53,083 --> 00:10:55,083
I'm James's wife.

209
00:10:55,166 --> 00:10:58,041
-[cans clattering]
-Hi, James' wife.

210
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
Yeah, it's kind of crazy we've never met.

211
00:11:00,750 --> 00:11:02,208
♪ And I know when to let you loose...

212
00:11:02,291 --> 00:11:03,500
Crazy.

213
00:11:04,583 --> 00:11:06,000
Listen.

214
00:11:06,083 --> 00:11:08,250
Your father Walter...

215
00:11:08,333 --> 00:11:11,041
I'm afraid he's passed away.

216
00:11:11,125 --> 00:11:12,666
Figured he died years ago.

217
00:11:14,666 --> 00:11:16,333
He died yesterday.

218
00:11:16,416 --> 00:11:18,375
The funeral's tomorrow.

219
00:11:18,458 --> 00:11:20,458
We're hoping you'll come.

220
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
I know it's been a long time.

221
00:11:22,375 --> 00:11:25,125
[sighs] So James couldn't call me himself.

222
00:11:25,208 --> 00:11:30,583
You two have a complicated history
with a lot of shared trauma.

223
00:11:30,666 --> 00:11:33,833
Mm. You sound like a shrink.

224
00:11:33,916 --> 00:11:35,541
Child psychologist, actually.

225
00:11:35,625 --> 00:11:36,958
I'm not a child.

226
00:11:37,041 --> 00:11:38,875
And I haven't talked to James
in ten years,

227
00:11:38,958 --> 00:11:41,958
and I haven't been to Hawaii in 20,
so I'm good.

228
00:11:42,041 --> 00:11:44,125
That's not how it sounds to me.

229
00:11:44,208 --> 00:11:45,333
-Mm.
-[phone beeps]

230
00:11:45,416 --> 00:11:49,083
I am a very respected police officer
on the reservation,

231
00:11:49,166 --> 00:11:51,125
-and, you know...
-[urinating]

232
00:11:51,208 --> 00:11:53,916
I've had Eat Pray Love explained to me
numerous times,

233
00:11:54,000 --> 00:11:57,041
and I have many audiobooks
that I'm excited to listen to.

234
00:11:57,125 --> 00:11:59,625
Like, you know, I'll be there,
but-but I'm--

235
00:11:59,708 --> 00:12:01,750
-Oh...
-[door closes]

236
00:12:01,833 --> 00:12:03,166
-What the fuck?
-[continues urinating]

237
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Hello? Jonny?

238
00:12:05,583 --> 00:12:07,416
-[continues urinating]
-You guys got the wrong house, man.

239
00:12:07,500 --> 00:12:08,666
-[urine splattering]
-Oh, shit.

240
00:12:08,750 --> 00:12:12,125
-Ah, fuck.
-[groans] Oopsie. [chuckles]

241
00:12:12,208 --> 00:12:15,958
Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane.

242
00:12:16,041 --> 00:12:17,625
[urinating slows to a stop]

243
00:12:17,708 --> 00:12:20,083
Two-six... Okay, it's the right house.

244
00:12:20,166 --> 00:12:22,666
Your father Walter sent you a package.

245
00:12:22,750 --> 00:12:24,625
Where is it?

246
00:12:24,708 --> 00:12:26,333
Walter's dead, man.

247
00:12:26,416 --> 00:12:29,333
And you'll join him right now
if you don't give me the package.

248
00:12:29,416 --> 00:12:30,666
-[Jonny sighs]
-[urine splashes briefly]

249
00:12:30,750 --> 00:12:33,083
I haven't talked to Walter
since I was a kid,

250
00:12:33,166 --> 00:12:36,083
and whatever you're looking for,
he wouldn't have sent it to me, okay?

251
00:12:36,166 --> 00:12:37,708
-So just...
-[urine splashes briefly]

252
00:12:37,791 --> 00:12:39,625
Fuck, I can't go when you're watching me.

253
00:12:39,708 --> 00:12:41,250
Fucking weirdos.

254
00:12:41,333 --> 00:12:43,416
Okay, hey, hey, hey.
Ooh, easy. It's sharp.

255
00:12:43,500 --> 00:12:44,583
Whoa.

256
00:12:46,708 --> 00:12:48,291
-Sword fight. [chuckles]
-[slapping]

257
00:12:48,375 --> 00:12:51,000
-[groaning]
-[speaks Japanese]

258
00:12:52,083 --> 00:12:54,208
Be cool, man, all right?

259
00:12:54,291 --> 00:12:55,958
Be cool.

260
00:12:56,041 --> 00:12:57,250
You know what this is?

261
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
A badly drawn horse.

262
00:13:01,125 --> 00:13:02,208
It's a dragon.

263
00:13:02,291 --> 00:13:03,666
Looks like an angry horsey.

264
00:13:03,750 --> 00:13:05,208
It's a dragon, asshole.

265
00:13:05,291 --> 00:13:06,375
It's a dragon's asshole?

266
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
You know what these tattoos mean?

267
00:13:09,750 --> 00:13:11,416
Hai.

268
00:13:11,500 --> 00:13:12,625
Yakuza.

269
00:13:12,708 --> 00:13:14,208
That's right.

270
00:13:14,291 --> 00:13:17,958
And even an idiot like you knows
you don't want to fuck with us.

271
00:13:18,041 --> 00:13:21,166
Listen, you broke into my house,
Naruto over here put a sword to my neck,

272
00:13:21,250 --> 00:13:23,750
and now, legally,
I'm allowed to kill both of you.

273
00:13:23,833 --> 00:13:25,625
Just give us the fucking package!

274
00:13:25,708 --> 00:13:26,791
Bro, I've had the worst day ever.

275
00:13:26,875 --> 00:13:28,500
-My girl just broke up with me, okay?
-Shut up.

276
00:13:28,583 --> 00:13:30,000
This other lady's trying to tell me
I have daddy issues.

277
00:13:30,083 --> 00:13:31,291
I said just shut up.

278
00:13:31,375 --> 00:13:32,666
-Now you fucking clowns are--
-Shut the fuck up!

279
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
[groaning]

280
00:13:33,833 --> 00:13:36,333
♪ Every time I see you,
all the rays of the sun ♪

281
00:13:36,416 --> 00:13:39,791
♪ are all streaming through
the waves in your hair ♪

282
00:13:39,875 --> 00:13:41,500
♪ And every star in the sky ♪

283
00:13:41,583 --> 00:13:44,958
♪ is taking aim at your eyes
like a spotlight ♪

284
00:13:45,041 --> 00:13:47,125
[yelling]

285
00:13:47,208 --> 00:13:50,333
♪ The beating of my heart
is a drum, and it's lost ♪

286
00:13:50,416 --> 00:13:53,666
♪ and it's looking for a rhythm like you ♪

287
00:13:53,750 --> 00:13:54,833
[grunts]

288
00:13:57,333 --> 00:14:00,208
♪ You can take the darkness
from the pit of the night ♪

289
00:14:00,291 --> 00:14:01,916
-♪ and turn it to a beacon ♪
-[gun clicks]

290
00:14:02,000 --> 00:14:04,625
-♪ burning endlessly bright ♪
-[gunman yells]

291
00:14:04,708 --> 00:14:06,125
What's up, Zuko?

292
00:14:06,208 --> 00:14:08,000
♪ I've gotta follow it
'cause everything I know ♪

293
00:14:08,083 --> 00:14:10,375
♪ well, it's nothing
till I give it to you ♪

294
00:14:10,458 --> 00:14:12,625
[yelling wildly]

295
00:14:26,333 --> 00:14:28,250
[yelling fiercely]

296
00:14:30,416 --> 00:14:32,666
♪ Every time I see you,
all the rays of the sun ♪

297
00:14:32,750 --> 00:14:34,916
-♪ are all streaming through ♪
-[Jonny laughing]

298
00:14:35,000 --> 00:14:36,833
♪ the waves in your hair...

299
00:14:36,916 --> 00:14:38,416
[panting] Fuck. Hold on.

300
00:14:38,500 --> 00:14:40,833
[shouting in Japanese]

301
00:14:44,500 --> 00:14:47,208
♪ The beating of my heart
is a drum, and it's lost ♪

302
00:14:47,291 --> 00:14:49,750
♪ and it's looking for a rhythm like you ♪

303
00:14:49,833 --> 00:14:51,041
[rhythmic slapping]

304
00:14:51,125 --> 00:14:52,166
Helicopter.

305
00:14:53,791 --> 00:14:55,666
-Fuck.
-[yells]

306
00:14:55,750 --> 00:14:58,083
♪ I can make the runner stumble ♪

307
00:14:58,166 --> 00:15:01,166
♪ I can make the final block ♪

308
00:15:01,250 --> 00:15:04,458
♪ And I can make every tackle
at the sound of the whistle ♪

309
00:15:04,541 --> 00:15:08,041
♪ I can make all the stadiums rock ♪

310
00:15:08,125 --> 00:15:09,541
Oh, shit!

311
00:15:09,625 --> 00:15:11,833
♪ But I'm never gonna make it
without you ♪

312
00:15:11,916 --> 00:15:14,541
♪ Do you really wanna see me crawl? ♪

313
00:15:14,625 --> 00:15:16,791
[laughs] Oh, fuck yeah.

314
00:15:16,875 --> 00:15:20,041
♪ And I'm never gonna make it
like you do ♪

315
00:15:20,125 --> 00:15:22,583
♪ making love ♪

316
00:15:22,666 --> 00:15:24,583
-♪ out of nothing at all ♪
-[blade whooshing]

317
00:15:24,666 --> 00:15:25,958
♪ Making love ♪

318
00:15:26,041 --> 00:15:27,750
♪ out of nothing at all ♪

319
00:15:27,833 --> 00:15:29,000
♪ Making love...

320
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
[Jonny] Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey.

321
00:15:31,458 --> 00:15:34,916
Just, th-that's... Hey, that's my mom...
that's my mom's shrine. Don't--

322
00:15:35,000 --> 00:15:36,375
♪ Making love ♪

323
00:15:36,458 --> 00:15:38,250
♪ out of nothing at all ♪

324
00:15:38,333 --> 00:15:39,500
♪ Making love ♪

325
00:15:39,583 --> 00:15:41,208
♪ out of nothing at all ♪

326
00:15:41,291 --> 00:15:42,333
♪ Making love ♪

327
00:15:42,416 --> 00:15:44,375
[screaming]

328
00:15:44,458 --> 00:15:45,750
-Oh, shit!
-♪ out of nothing at all ♪

329
00:15:45,833 --> 00:15:47,250
-♪ Making love ♪
-[groans]

330
00:15:47,333 --> 00:15:49,125
-♪ out of nothing at all...
-[screaming]

331
00:15:49,208 --> 00:15:51,958
Oh, yeah, motherfucker!

332
00:15:52,041 --> 00:15:53,458
[flesh tears]

333
00:15:55,416 --> 00:15:57,250
-[groaning]
-♪ Making love ♪

334
00:15:57,333 --> 00:15:59,083
♪ out of nothing at all...

335
00:15:59,166 --> 00:16:01,000
"Thanks for nothing"?

336
00:16:01,083 --> 00:16:02,791
Xuxuzinho.

337
00:16:02,875 --> 00:16:05,500
-[grunting fiercely]
-Bro!

338
00:16:05,583 --> 00:16:07,416
♪ Making love...

339
00:16:07,500 --> 00:16:08,541
[Jonny] Whoo!

340
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
"Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!"

341
00:16:11,041 --> 00:16:12,500
[groaning]

342
00:16:12,583 --> 00:16:13,958
♪ Making love ♪

343
00:16:14,041 --> 00:16:15,916
♪ out of nothing at all ♪

344
00:16:16,000 --> 00:16:17,458
-[yells in pain]
-♪ Making love ♪

345
00:16:17,541 --> 00:16:19,125
♪ out of nothing at all ♪

346
00:16:19,208 --> 00:16:20,291
♪ Making love...

347
00:16:20,375 --> 00:16:22,375
[both yelling]

348
00:16:22,458 --> 00:16:24,375
[straining]

349
00:16:24,458 --> 00:16:26,083
-[yells]
-[flesh squishing]

350
00:16:26,166 --> 00:16:28,791
-[grunting]
-[squishing continues]

351
00:16:28,875 --> 00:16:30,916
-[gasping weakly]
-Oh.

352
00:16:31,750 --> 00:16:32,958
Whoa.

353
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Oh, yeah.

354
00:16:37,375 --> 00:16:39,125
That is a dragon.

355
00:16:39,208 --> 00:16:40,416
♪ Making love ♪

356
00:16:40,500 --> 00:16:42,416
♪ out of nothing at all ♪

357
00:16:42,500 --> 00:16:44,166
-[groans]
-♪ Making love ♪

358
00:16:44,250 --> 00:16:46,208
-♪ out of nothing at all ♪♪
-[song fades]

359
00:16:46,291 --> 00:16:48,416
-[quiet, tense music playing]
-[breathing heavily]

360
00:16:53,541 --> 00:16:55,375
Fuck you, Walter.

361
00:16:57,583 --> 00:16:59,333
[melancholy music playing]

362
00:16:59,416 --> 00:17:02,416
[kahuna speaking Hawaiian]

363
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
[kahuna] ...Walter Hale.

364
00:17:08,583 --> 00:17:11,208
[kahuna continues in Hawaiian]

365
00:17:17,375 --> 00:17:19,375
[continues in Hawaiian]

366
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
[James] Hmm.

367
00:17:35,083 --> 00:17:37,166
Mr. K's Syndicate boys.

368
00:17:37,875 --> 00:17:39,500
Interesting crowd.

369
00:17:39,583 --> 00:17:41,708
Yakuza, Syndicate.

370
00:17:41,791 --> 00:17:43,750
Walter was a private detective.

371
00:17:43,833 --> 00:17:46,083
I guess he walked a fine line.

372
00:17:46,166 --> 00:17:47,583
There was no line.

373
00:17:47,666 --> 00:17:49,083
Not with him.

374
00:17:51,458 --> 00:17:53,625
So no Jonny?

375
00:17:53,708 --> 00:17:56,041
Nah. Wrote Walter off years ago.

376
00:17:56,125 --> 00:17:58,791
It's his father.
Something in him must want to be here.

377
00:18:00,000 --> 00:18:01,416
You don't know Jonny like I do.

378
00:18:03,250 --> 00:18:05,291
And you don't know him
like you think you do.

379
00:18:05,375 --> 00:18:08,000
[squeals excitedly] Cousin!

380
00:18:08,083 --> 00:18:09,291
[laughing]

381
00:18:09,375 --> 00:18:11,125
-Hey, Nani.
-I missed you so much.

382
00:18:11,208 --> 00:18:12,958
-[Jonny] Oh, you grew up.
-[Haunani] Ooh!

383
00:18:13,041 --> 00:18:14,250
You called him?

384
00:18:14,333 --> 00:18:16,083
It's for your own good. Family's family.

385
00:18:16,166 --> 00:18:17,708
-Jonny, hi.
-Hey.

386
00:18:17,791 --> 00:18:19,666
I'm Leila. We spoke on the phone.

387
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
-Yeah.
-Lani, Kai.

388
00:18:22,125 --> 00:18:23,875
This is your Uncle Keo.

389
00:18:23,958 --> 00:18:26,041
-So you're my dad's brother?
-[Jonny] Half.

390
00:18:26,125 --> 00:18:27,541
How come I never met you?

391
00:18:27,625 --> 00:18:29,166
'Cause your father doesn't like me.

392
00:18:29,250 --> 00:18:30,500
Why not?

393
00:18:30,583 --> 00:18:31,916
Because I'm better-looking.

394
00:18:32,666 --> 00:18:34,875
You have more hair.

395
00:18:36,041 --> 00:18:37,291
So much more.

396
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
Can I braid it?

397
00:18:38,958 --> 00:18:40,583
No.

398
00:18:40,666 --> 00:18:42,916
Aw. Man.

399
00:18:44,291 --> 00:18:46,333
-[Jonny grunts]
-Jonny.

400
00:18:46,416 --> 00:18:47,750
James.

401
00:18:48,875 --> 00:18:51,625
[kahuna continues speaking Hawaiian]

402
00:18:51,708 --> 00:18:54,000
Oh, good.
I was worried this would be awkward.

403
00:18:55,791 --> 00:18:57,291
I'm sorry, I know your wife
actually does the talking for you.

404
00:18:57,375 --> 00:18:59,125
Oh. If she did, she'd probably ask

405
00:18:59,208 --> 00:19:01,041
why you're dressed
like a gorilla at a gay bar.

406
00:19:01,125 --> 00:19:02,916
Oh, shit.

407
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
-You got sand in your vagina.
-[kahuna stops talking]

408
00:19:05,416 --> 00:19:06,666
[both] Sorry.

409
00:19:06,750 --> 00:19:08,583
[sighs]

410
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
Please. I'm sorry.

411
00:19:10,083 --> 00:19:12,208
[groans] You got old.

412
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
You got fat.

413
00:19:13,583 --> 00:19:16,125
I can lose weight.
You're still gonna be old as fuck.

414
00:19:16,208 --> 00:19:19,083
Oh, are we gonna keep measuring dicks,
or can we be civil for a minute?

415
00:19:19,875 --> 00:19:21,666
Haven't decided yet.

416
00:19:21,750 --> 00:19:23,291
Tell him.

417
00:19:25,666 --> 00:19:27,791
I should've called. I'm happy you're here.

418
00:19:29,625 --> 00:19:32,125
Couldn't hear. You were mumbling. What?

419
00:19:32,208 --> 00:19:34,083
I should've called. I'm happy you're here.

420
00:19:34,166 --> 00:19:36,000
Oh. Thanks, Jimmy.

421
00:19:37,000 --> 00:19:38,583
No, I'm not. Leila told me to say that.

422
00:19:38,666 --> 00:19:40,083
Can we just get on
with the fucking funeral?

423
00:19:40,166 --> 00:19:41,750
You're the puppet.
Just have her shove her hand up your ass

424
00:19:41,833 --> 00:19:43,333
-and tell you what to say.
-It's a fucking funeral. Shut up.

425
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
Gentlemen. Please.

426
00:19:46,583 --> 00:19:48,125
Sorry.

427
00:19:48,208 --> 00:19:51,416
A close family friend,
Governor Peter Mahoe,

428
00:19:51,500 --> 00:19:55,833
has come here to share a few words
of remembrance about Walter.

429
00:19:56,833 --> 00:19:58,000
[both inhale deeply]

430
00:19:58,083 --> 00:19:59,208
-Mahalo. [speaks Hawaiian]
-Aloha.

431
00:19:59,291 --> 00:20:01,291
[speaking Hawaiian]

432
00:20:01,375 --> 00:20:03,291
My dear 'ohana...

433
00:20:04,791 --> 00:20:06,166
Oh, Keo.

434
00:20:06,916 --> 00:20:08,791
You got pretty, brah.

435
00:20:08,875 --> 00:20:10,375
Long time, brah.

436
00:20:11,500 --> 00:20:13,458
Thank you all for taking the time

437
00:20:13,541 --> 00:20:18,541
to mark the end of one journey
and the start of another.

438
00:20:18,625 --> 00:20:21,166
Walter Hale was by no means a simple man.

439
00:20:22,750 --> 00:20:25,583
And I'd be lying if I said
he hadn't made mistakes.

440
00:20:27,250 --> 00:20:30,750
But since he has departed so suddenly,

441
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
the families still face many challenges,

442
00:20:33,875 --> 00:20:39,208
one being that sacred code
of ho'oponopono, or forgiveness.

443
00:20:39,291 --> 00:20:41,833
[gentle music playing]

444
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
You kept Malia's house?

445
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
[James] Yeah, I took over the mortgage
after she passed.

446
00:21:23,291 --> 00:21:26,041
It's a lot smaller than I remember.

447
00:21:26,125 --> 00:21:28,541
Nah, it was always small.

448
00:21:28,625 --> 00:21:31,041
-She made room for you anyway.
-[scoffs]

449
00:21:31,125 --> 00:21:33,541
Yeah, and you fucking hated that.

450
00:21:33,625 --> 00:21:34,916
What are you talking about?

451
00:21:35,000 --> 00:21:36,291
Jonny the Bastard.

452
00:21:36,375 --> 00:21:37,625
What?

453
00:21:37,708 --> 00:21:39,583
Yeah, I'm the walking reminder
that he fucked around on your mother,

454
00:21:39,666 --> 00:21:40,791
and you never let me forget it.

455
00:21:40,875 --> 00:21:42,791
Oh, Jesus Christ. This again?

456
00:21:42,875 --> 00:21:43,958
That's not what I was saying.

457
00:21:44,041 --> 00:21:45,916
-What are you saying?
-Walter left Malia for Kim.

458
00:21:46,000 --> 00:21:47,375
It broke up my family.

459
00:21:47,458 --> 00:21:49,250
All right? I was just a kid.

460
00:21:49,333 --> 00:21:51,541
I'm sorry if it took me
a fucking minute to get over it.

461
00:21:52,708 --> 00:21:54,416
Yeah, maybe you still haven't.

462
00:21:54,500 --> 00:21:56,750
And maybe you're still a bastard.

463
00:21:56,833 --> 00:21:59,416
-Mm.
-Well, this should be fun.

464
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Yeah, I'm fucking pumped.

465
00:22:18,583 --> 00:22:20,291
-[belches]
-[gasps]

466
00:22:24,041 --> 00:22:27,166
Well, it's nice to have you boys
under the one roof.

467
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Your mother would've been very happy.

468
00:22:32,083 --> 00:22:34,291
Yeah, I was sorry to hear
that Malia had passed on.

469
00:22:34,375 --> 00:22:35,750
Yeah, you should've come back, then.

470
00:22:35,833 --> 00:22:37,166
You were like a son to her.

471
00:22:40,250 --> 00:22:42,083
-I wasn't her son.
-[Haunani] I know that, asshole.

472
00:22:42,166 --> 00:22:43,583
-That's what "like a son" means.
-[kids laughing]

473
00:22:43,666 --> 00:22:44,875
-Oh, my God, Haunani. Every damn--
-[Lani] "Asshole."

474
00:22:44,958 --> 00:22:46,041
[Haunani] Literally, you fucking dumbass.

475
00:22:46,125 --> 00:22:47,541
-"Like a son." That's what it means.
-[Leila] Loves to talk rubbish.

476
00:22:47,625 --> 00:22:49,833
What? What? Oh, shit.

477
00:22:49,916 --> 00:22:51,583
[Haunani] Don't copy Auntie.

478
00:22:51,666 --> 00:22:54,166
[laughter]

479
00:22:56,916 --> 00:23:01,000
Uh, so... are you seeing anyone, Jonny?

480
00:23:01,083 --> 00:23:02,500
Hmm?

481
00:23:02,583 --> 00:23:03,625
Yes.

482
00:23:06,208 --> 00:23:07,541
No. I-I don't know.

483
00:23:08,625 --> 00:23:09,875
Sounds serious.

484
00:23:11,208 --> 00:23:15,000
Well, I think Walter would have
really appreciated you being here.

485
00:23:15,083 --> 00:23:16,291
I'm not here for him.

486
00:23:16,375 --> 00:23:17,791
I came to find out who killed him.

487
00:23:19,208 --> 00:23:20,583
Killed him?

488
00:23:20,666 --> 00:23:22,708
-What are you talking about?
-Yeah, it was a hit-and-run.

489
00:23:22,791 --> 00:23:24,250
I don't think so.

490
00:23:24,333 --> 00:23:25,875
Okay, kids, go get ready for bed.

491
00:23:25,958 --> 00:23:27,250
It's just getting interesting.

492
00:23:27,333 --> 00:23:29,208
-Hey! Don't talk back to your mother.
-Whoa.

493
00:23:35,958 --> 00:23:37,291
Good boy.

494
00:23:37,375 --> 00:23:39,500
What the hell are you talking about?

495
00:23:39,583 --> 00:23:40,875
They came into my house last night,

496
00:23:40,958 --> 00:23:42,916
-and they tried to kill me.
-Who tried to kill you?

497
00:23:43,000 --> 00:23:44,916
I'm betting half of Oklahoma
wants to kill you.

498
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
There's not a lot of yakuza in Oklahoma.

499
00:23:46,583 --> 00:23:47,791
There we go. I knew it.

500
00:23:47,875 --> 00:23:49,750
I knew you couldn't come back here
without stirring shit up.

501
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
-Oh, f--
-Wait, wait, James.

502
00:23:51,500 --> 00:23:53,125
Nothing changes with you.
Even after all these years,

503
00:23:53,208 --> 00:23:54,958
you're still looking for new ways
to get yourself killed.

504
00:23:55,041 --> 00:23:56,291
-Mālie. Mālie.
-Yeah, don't worry about it.

505
00:23:56,375 --> 00:23:58,083
-I don't expect you to help me.
-Nothing to help with.

506
00:23:58,166 --> 00:24:00,583
That's the same thing you said
about my mother.

507
00:24:10,666 --> 00:24:12,500
[clears throat]

508
00:24:14,541 --> 00:24:17,416
[sighs] Let me talk to you outside
for a second.

509
00:24:17,500 --> 00:24:19,375
Nah, I'm good right here.

510
00:24:19,458 --> 00:24:21,166
No, you're not.

511
00:24:25,333 --> 00:24:26,666
Go.

512
00:24:27,791 --> 00:24:29,166
[softly] Go.

513
00:24:33,291 --> 00:24:34,666
[Jonny groans softly]

514
00:24:34,750 --> 00:24:36,750
[somber music playing]

515
00:24:40,000 --> 00:24:42,041
-Wow.
-[Haunani] Mm.

516
00:24:43,416 --> 00:24:46,750
I see he still knows
how to be a real dick.

517
00:24:46,833 --> 00:24:48,291
Just cut him some slack, Nan.

518
00:24:48,375 --> 00:24:50,916
He's... you know he's been through a lot.

519
00:24:51,916 --> 00:24:53,916
[wind gusting]

520
00:24:58,000 --> 00:25:00,416
Sure you don't want to go any further?

521
00:25:07,375 --> 00:25:08,666
What's the matter? Truth hurt?

522
00:25:08,750 --> 00:25:10,416
You need to get your head out of your ass.

523
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Oh, that's a great note, James.

524
00:25:11,833 --> 00:25:13,041
Someone killed Walter?

525
00:25:13,125 --> 00:25:15,208
You haven't seen or talked to the guy
in over 20 years,

526
00:25:15,291 --> 00:25:17,375
and all of a sudden, you want to go
sniff around in his business?

527
00:25:17,458 --> 00:25:19,625
You're just gonna stir up trouble.
That's what you do.

528
00:25:19,708 --> 00:25:21,541
It's like your fucking superpower.

529
00:25:21,625 --> 00:25:22,875
That's what I do because I'm a cop.

530
00:25:22,958 --> 00:25:24,833
-Not here you're not.
-You don't have to worry about it.

531
00:25:24,916 --> 00:25:26,750
I see it. You got your...
your beautiful wife

532
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
and your kids and your job with the Navy.

533
00:25:28,583 --> 00:25:30,000
I'm sure you're real fucking popular
around here.

534
00:25:30,083 --> 00:25:31,833
Fuck you. You're not gonna make me
apologize for that.

535
00:25:31,916 --> 00:25:34,291
Why don't you trust me just fucking once?

536
00:25:34,375 --> 00:25:36,166
You couldn't find the guy
who killed your mother,

537
00:25:36,250 --> 00:25:38,375
so now all of a sudden,
you decided someone killed your father.

538
00:25:38,458 --> 00:25:40,416
-Fuck you.
-So you got to find that guy.

539
00:25:40,500 --> 00:25:42,625
Fuck you, man. You don't get it.

540
00:25:42,708 --> 00:25:44,750
-There's nothing to get.
-Just go back to your life.

541
00:25:44,833 --> 00:25:47,333
-It was a hit-and-run.
-I'll figure it out myself.

542
00:25:47,416 --> 00:25:49,625
At least I got a fucking life
to go back to.

543
00:25:53,958 --> 00:25:56,958
["Ordinary World" karaoke track playing]

544
00:26:04,041 --> 00:26:07,166
[off-key] ♪ Came in from
a rainy Thursday ♪

545
00:26:07,250 --> 00:26:10,541
♪ on the avenue ♪

546
00:26:10,625 --> 00:26:14,083
♪ Thought I heard you talking softly...

547
00:26:14,166 --> 00:26:15,375
Hey, baby.

548
00:26:15,458 --> 00:26:17,625
You want to go
to private singing room with me?

549
00:26:17,708 --> 00:26:19,291
I don't sing.

550
00:26:19,375 --> 00:26:21,791
Oh, I can make you sing.

551
00:26:21,875 --> 00:26:22,958
[snickers]

552
00:26:23,041 --> 00:26:25,708
Uh... maybe another time.

553
00:26:25,791 --> 00:26:27,500
[scoffs, mutters]

554
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
Woof.

555
00:26:32,750 --> 00:26:34,875
-You look like you can use it.
-Do I?

556
00:26:36,000 --> 00:26:37,458
Oh.

557
00:26:41,750 --> 00:26:43,583
[sighs]

558
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Mmm.

559
00:26:50,416 --> 00:26:51,708
I knew I smelled shit.

560
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
[chuckles softly]

561
00:26:53,958 --> 00:26:55,791
Jonny Hale.

562
00:26:55,875 --> 00:26:57,625
Alekai.

563
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
You know, I didn't think that even you
were dumb enough to come back here.

564
00:27:02,500 --> 00:27:04,166
I look a lot dumber than I am.

565
00:27:04,250 --> 00:27:05,708
[scoffs]

566
00:27:05,791 --> 00:27:09,625
I see they managed to put your...
face back together.

567
00:27:09,708 --> 00:27:10,875
Mm.

568
00:27:12,375 --> 00:27:13,708
Mr. K says hello.

569
00:27:13,791 --> 00:27:15,916
[clicks tongue] That old fuck still alive?

570
00:27:16,000 --> 00:27:19,583
Still the Syndicate kahuna,
still alive and kicking.

571
00:27:19,666 --> 00:27:21,416
He wants to see you.

572
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
Hard pass.

573
00:27:24,750 --> 00:27:26,291
Well, do yourself a favor.

574
00:27:26,375 --> 00:27:28,916
[echoing] Don't try to run
when it kicks in.

575
00:27:29,000 --> 00:27:31,333
[ominous music playing]

576
00:27:33,583 --> 00:27:34,708
Sorry, hon.

577
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
[Jonny, distorted] You roofied me?

578
00:27:38,333 --> 00:27:39,333
[grunts]

579
00:27:39,416 --> 00:27:41,541
Pussy. [coughs]

580
00:27:44,666 --> 00:27:47,416
["Eyes Without a Face"
karaoke track playing]

581
00:27:47,500 --> 00:27:48,708
[Mr. K speaks Hawaiian]

582
00:27:48,791 --> 00:27:50,583
[groans]

583
00:27:52,208 --> 00:27:53,750
[Mr. K sighs]

584
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.

585
00:27:57,541 --> 00:27:59,541
Mr. K. [sniffs]

586
00:27:59,625 --> 00:28:00,958
Good to see you.

587
00:28:01,041 --> 00:28:03,750
You know, you showed a lot of character

588
00:28:03,833 --> 00:28:06,541
bringing your father's spirit here
to rest.

589
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
I like that, bruddah. That's pono.

590
00:28:10,166 --> 00:28:12,625
-I respect that.
-Thank you.

591
00:28:12,708 --> 00:28:16,250
And that is why you can still take a piss
standing up, brah.

592
00:28:19,583 --> 00:28:21,958
You know, the Syndicate has
a long memory, bruddah,

593
00:28:22,041 --> 00:28:24,125
and you hurt a lot of my guys.

594
00:28:24,208 --> 00:28:26,416
You killed my mother.

595
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
Maybe.

596
00:28:28,083 --> 00:28:29,875
Maybe not.

597
00:28:29,958 --> 00:28:33,208
And, brah, if you think you're gonna hang
around over here... [speaks Hawaiian],

598
00:28:33,291 --> 00:28:35,291
my guys are gonna take that personally.

599
00:28:36,125 --> 00:28:38,291
It's not gonna be good for you, Jonny.

600
00:28:38,375 --> 00:28:39,875
It's not gonna be good for them, either.

601
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
And that is why I am here right now
offering you free passage.

602
00:28:44,833 --> 00:28:47,166
It's a better deal than you'll get
from the yakuza.

603
00:28:48,625 --> 00:28:51,750
I mean, if you send your men for me,
I'm gonna put 'em in bags.

604
00:28:51,833 --> 00:28:55,333
Except for the fat shit over there,
you know, because he won't fit.

605
00:28:55,416 --> 00:28:57,041
[chuckles]

606
00:28:58,416 --> 00:29:02,333
I'm trying to do you a favor, Jonny boy.

607
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Why don't you just go back home
to where you came from?

608
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
I'm from here.

609
00:29:08,083 --> 00:29:10,791
No, you're not from here, brah.

610
00:29:10,875 --> 00:29:12,166
Not anymore.

611
00:29:14,625 --> 00:29:15,791
Let's go, boys.

612
00:29:15,875 --> 00:29:16,916
Get him. Let's go.

613
00:29:17,000 --> 00:29:19,958
Ah, f-- Come on, man.

614
00:29:20,041 --> 00:29:21,625
All right, all right, listen.

615
00:29:21,708 --> 00:29:23,875
-Oh, no. Shit.
-Come on.

616
00:29:23,958 --> 00:29:26,291
-Goddamn it.
-Hold him down!

617
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-[Mr. K] Hold him down.

618
00:29:27,541 --> 00:29:28,833
You don't listen, brah.

619
00:29:28,916 --> 00:29:31,291
You no listen.
You like doing your own kind of thing.

620
00:29:31,375 --> 00:29:32,625
-Yeah, bruddah.
-Oh, fuck! Come on!

621
00:29:32,708 --> 00:29:33,833
[Jonny groaning]

622
00:29:33,916 --> 00:29:36,083
You're gonna wear my mark now, brah.

623
00:29:36,166 --> 00:29:38,583
-You're gonna wear my mark.
-[pained grunting, whimpering]

624
00:29:38,666 --> 00:29:40,833
You're gonna be safe now but not for long.

625
00:29:40,916 --> 00:29:42,250
I'm gonna give you seven days.

626
00:29:42,333 --> 00:29:46,708
Seven days, and then if you're not gone
by that time, brah,

627
00:29:46,791 --> 00:29:48,875
you're gonna go for a long swim.

628
00:29:48,958 --> 00:29:51,833
Do you understand me, Jonny boy?

629
00:29:51,916 --> 00:29:54,166
I hate swimming. Yeah.

630
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
Yeah, I'm good.

631
00:29:58,208 --> 00:30:00,083
[Mr. K] Get him up!

632
00:30:00,166 --> 00:30:02,166
[waves crashing]

633
00:30:11,375 --> 00:30:13,750
[groaning]

634
00:30:13,833 --> 00:30:15,666
[seabirds squawking]

635
00:30:15,750 --> 00:30:17,291
[coughs]

636
00:30:19,208 --> 00:30:20,625
Ow.

637
00:30:20,708 --> 00:30:22,708
[lively chatter nearby]

638
00:30:23,708 --> 00:30:25,708
[somber music playing]

639
00:30:29,083 --> 00:30:30,916
[lively chatter continues]

640
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
[groans]

641
00:30:33,833 --> 00:30:35,416
[sniffs]

642
00:30:37,000 --> 00:30:38,791
[grunts]

643
00:30:38,875 --> 00:30:40,791
[belches, groans]

644
00:30:44,666 --> 00:30:46,666
[indistinct chatter]

645
00:30:48,750 --> 00:30:50,750
[indistinct police radio chatter]

646
00:30:52,750 --> 00:30:54,875
[James] Detective Rennert.

647
00:30:54,958 --> 00:30:57,208
-Detective Rennert.
-Hmm?

648
00:30:57,291 --> 00:30:58,416
How you doing?

649
00:30:58,500 --> 00:31:00,083
Commander James Hale.

650
00:31:00,166 --> 00:31:01,833
-Walter's son.
-Yeah.

651
00:31:01,916 --> 00:31:03,875
-I'm sorry for your loss, truly.
-Thank you.

652
00:31:03,958 --> 00:31:06,291
But I am late for a briefing.

653
00:31:06,375 --> 00:31:08,500
-You mind if I walk with you?
-Sure.

654
00:31:08,583 --> 00:31:10,625
I was hoping to get a look
at the police report.

655
00:31:10,708 --> 00:31:13,666
You can, but I can tell you
you're not gonna find anything in it.

656
00:31:13,750 --> 00:31:14,791
Why's that?

657
00:31:14,875 --> 00:31:16,666
'Cause he was hit in Kalihi.

658
00:31:16,750 --> 00:31:18,583
No one talks to the cops over there.

659
00:31:18,666 --> 00:31:20,958
No witnesses, no forensics, no nothing.

660
00:31:21,041 --> 00:31:22,125
Traffic cams?

661
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
Uh, one. Wasn't working.

662
00:31:24,583 --> 00:31:26,500
-That's pretty convenient, isn't it?
-[chuckles]

663
00:31:26,583 --> 00:31:28,291
Half of them are out across the island.

664
00:31:28,375 --> 00:31:31,166
We got, like, what,
two guys in a truck fixing 'em?

665
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
Budget cuts.

666
00:31:33,125 --> 00:31:35,958
So a private detective with known ties
to the criminal underworld

667
00:31:36,041 --> 00:31:38,458
gets killed in a dead zone,
and no one's giving it another look?

668
00:31:38,541 --> 00:31:40,708
There is no reason
to believe that this was

669
00:31:40,791 --> 00:31:43,750
anything other than
a straight hit-and-run.

670
00:31:43,833 --> 00:31:45,625
You guys don't investigate hit-and-runs?

671
00:31:45,708 --> 00:31:47,875
Sure, we do. All 46 of them.

672
00:31:49,458 --> 00:31:50,583
[sighs]

673
00:31:50,666 --> 00:31:52,458
What about his personal effects?

674
00:31:52,541 --> 00:31:57,166
You can stop by the desk sergeant
on the way out, sign for 'em.

675
00:31:57,250 --> 00:31:59,125
All right. Thanks.

676
00:32:00,583 --> 00:32:02,458
Commander Hale.

677
00:32:03,333 --> 00:32:05,083
I know who you are.

678
00:32:05,166 --> 00:32:07,500
Navy SEALs and all that.

679
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Let's just say your brother's reputation
precedes him.

680
00:32:12,416 --> 00:32:16,666
Now I got two badass sons
looking into their father's death.

681
00:32:17,750 --> 00:32:21,000
Guy like Walter, well,
it would be a big mistake.

682
00:32:21,083 --> 00:32:23,291
I can almost guarantee you

683
00:32:23,375 --> 00:32:27,500
that you'll end up poking a bear
that doesn't want to be poked.

684
00:32:27,583 --> 00:32:30,416
Detective Rennert...

685
00:32:30,500 --> 00:32:33,291
with all due respect,

686
00:32:33,375 --> 00:32:36,083
you don't really know who I am.

687
00:32:36,166 --> 00:32:39,500
So you're gonna have to take
my word for it when I tell you

688
00:32:39,583 --> 00:32:41,166
that I'm the fucking bear.

689
00:32:41,250 --> 00:32:43,125
[intriguing music playing]

690
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
Thanks for your time.

691
00:32:53,208 --> 00:32:55,208
[jackhammering]

692
00:33:00,041 --> 00:33:01,541
[rummaging in bag]

693
00:33:01,625 --> 00:33:03,041
[metallic clinking]

694
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Hmm.

695
00:33:30,125 --> 00:33:32,125
[suspenseful music playing]

696
00:33:37,291 --> 00:33:39,291
[indistinct chatter]

697
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
[lively chatter in distance]

698
00:34:00,041 --> 00:34:02,041
[dog barking in distance]

699
00:34:05,166 --> 00:34:07,166
[door creaking]

700
00:34:07,250 --> 00:34:09,250
[muffled music playing in other room]

701
00:34:09,333 --> 00:34:11,333
[siren wailing in distance]

702
00:34:20,500 --> 00:34:21,958
Impressive.

703
00:34:22,041 --> 00:34:24,666
[takes deep breath]

704
00:34:24,750 --> 00:34:26,416
-Please have beer.
-[clattering]

705
00:34:26,500 --> 00:34:28,208
[sighs in relief]

706
00:34:28,291 --> 00:34:30,000
[cap pops off bottle]

707
00:34:33,416 --> 00:34:35,041
[cap clatters on floor]

708
00:34:36,791 --> 00:34:39,250
[long sigh]

709
00:34:46,875 --> 00:34:48,208
Oh.

710
00:34:51,708 --> 00:34:53,708
Nice little hand-me-down.

711
00:34:58,083 --> 00:34:59,083
All right.

712
00:34:59,166 --> 00:35:01,041
[locks clicking]

713
00:35:01,125 --> 00:35:03,375
[tense music playing]

714
00:35:03,458 --> 00:35:05,458
[door creaking]

715
00:35:07,208 --> 00:35:08,708
[door closing]

716
00:35:22,291 --> 00:35:24,541
-[knocking]
-Holy sh-shit!

717
00:35:24,625 --> 00:35:25,791
[Jonny] Ah, fuck.

718
00:35:25,875 --> 00:35:28,416
[energetic music playing]

719
00:35:28,500 --> 00:35:29,875
[groans]

720
00:35:42,500 --> 00:35:43,500
[laughs]

721
00:35:43,583 --> 00:35:46,208
Hey, suck my boto, you fucker.

722
00:35:46,291 --> 00:35:47,625
[laughs]

723
00:35:47,708 --> 00:35:51,083
Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck!

724
00:35:51,166 --> 00:35:53,166
♪ ♪

725
00:35:57,000 --> 00:35:59,250
-[bystander] Whoa!
-[lively chatter]

726
00:36:00,458 --> 00:36:03,375
[panting]

727
00:36:06,833 --> 00:36:09,583
-[whooping fiercely]
-[groaning]

728
00:36:11,500 --> 00:36:14,291
-Hey.
-[groans] Cunt! Fuck!

729
00:36:14,375 --> 00:36:15,958
Say, boto.

730
00:36:16,041 --> 00:36:17,541
-Fuck. Oh, wait.
-Come here.

731
00:36:17,625 --> 00:36:19,416
Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody!

732
00:36:19,500 --> 00:36:20,708
Somebody help me!

733
00:36:20,791 --> 00:36:22,416
It's all right. I'm a cop.

734
00:36:22,500 --> 00:36:23,708
Now, what were you doing

735
00:36:23,791 --> 00:36:24,958
in Walter's apartment?

736
00:36:25,041 --> 00:36:26,208
You trying to rob him?

737
00:36:26,291 --> 00:36:27,875
Hey, fuck you, okay?

738
00:36:27,958 --> 00:36:29,833
Walter was like a father to me.

739
00:36:29,916 --> 00:36:31,791
Walter wasn't a father to anyone.

740
00:36:31,875 --> 00:36:33,833
Yeah, how the fuck would you know?

741
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
Because I'm his son.

742
00:36:35,958 --> 00:36:37,791
Oh.

743
00:36:37,875 --> 00:36:39,416
Oh, shit.

744
00:36:39,500 --> 00:36:40,666
You're Jonny.

745
00:36:42,833 --> 00:36:45,208
Wow. Uh, hey, look.

746
00:36:45,291 --> 00:36:47,125
I just worked for your dad, okay?

747
00:36:47,208 --> 00:36:51,458
Hacked emails and tapped the phones
and took fuck-pics of people. That's it.

748
00:36:51,541 --> 00:36:53,666
You know who would've wanted him killed?

749
00:36:53,750 --> 00:36:55,916
[scoffs] How much time you got?

750
00:36:56,000 --> 00:36:58,541
Walter was a fucking disruptor, brah.

751
00:36:58,625 --> 00:37:00,500
What's the last thing he had you doing?

752
00:37:00,583 --> 00:37:03,041
[sighs] Uh, get a job with Nui Loa.

753
00:37:03,125 --> 00:37:04,708
Who's that?

754
00:37:04,791 --> 00:37:07,416
No, no, it's a fucking catering company.

755
00:37:07,500 --> 00:37:08,833
Like, a high-end kind.

756
00:37:08,916 --> 00:37:10,416
You know, like, I've been carrying around

757
00:37:10,500 --> 00:37:12,541
shrimp toast on trays
for the last two weeks.

758
00:37:15,041 --> 00:37:16,541
Why would he want you doing that?

759
00:37:16,625 --> 00:37:17,708
I don't know, brah.

760
00:37:17,791 --> 00:37:20,458
He just told me to get the fucking job.
I got the fucking job.

761
00:37:20,541 --> 00:37:21,541
[yells in pain]

762
00:37:21,625 --> 00:37:24,750
Fucking motherfucker,
that fucking hurts, brah.

763
00:37:24,833 --> 00:37:26,041
You swear a lot.

764
00:37:26,125 --> 00:37:27,416
Fuck you, cuz.

765
00:37:29,208 --> 00:37:30,791
-Fucking--
-What's your name?

766
00:37:30,875 --> 00:37:32,333
Pika.

767
00:37:32,416 --> 00:37:34,750
That's a stupid name.

768
00:37:34,833 --> 00:37:36,333
Well, good news, Pika.

769
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
You work for me now.

770
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
Come here. Come here.

771
00:37:40,000 --> 00:37:41,875
-[screams]
-[crunching]

772
00:37:42,875 --> 00:37:44,750
It's fixed. You're welcome.

773
00:37:44,833 --> 00:37:46,625
-[whimpering]
-Here.

774
00:37:46,708 --> 00:37:48,291
-It'll help your balls drop.
-[sighs]

775
00:37:48,375 --> 00:37:50,166
-[indistinct chatter]
-[horn honks]

776
00:37:50,250 --> 00:37:52,250
[takes deep breath]

777
00:37:52,333 --> 00:37:54,666
[intriguing music playing]

778
00:38:13,666 --> 00:38:15,666
♪ ♪

779
00:38:21,833 --> 00:38:24,208
[♪ Tommy Cash sings "Untz Untz"]

780
00:38:24,291 --> 00:38:25,791
[Duke] Aloha, pervert.

781
00:38:25,875 --> 00:38:27,500
Oh. Do I know you?

782
00:38:27,583 --> 00:38:28,791
No.

783
00:38:28,875 --> 00:38:31,166
No, I can't say that I've been in before.

784
00:38:34,083 --> 00:38:37,500
Well, you know, the hardest part
is coming through the door.

785
00:38:38,583 --> 00:38:40,083
What's your kink, man?

786
00:38:40,166 --> 00:38:42,458
We're running a special on the anal beads.

787
00:38:42,541 --> 00:38:43,541
Two for one.

788
00:38:43,625 --> 00:38:45,583
You look like you could handle
a couple of ropes.

789
00:38:45,666 --> 00:38:47,875
No, thanks. I'm stocked up.

790
00:38:47,958 --> 00:38:49,708
Okay.

791
00:38:49,791 --> 00:38:52,958
I was, uh, just noticing
your security camera system.

792
00:38:53,041 --> 00:38:55,791
I was thinking maybe
the camera out front probably has

793
00:38:55,875 --> 00:38:58,000
a pretty good view of the street.

794
00:38:58,083 --> 00:39:01,333
I was hoping... I could get a look at it.

795
00:39:03,291 --> 00:39:04,875
Uncle!

796
00:39:04,958 --> 00:39:06,833
Huh? What is it?

797
00:39:06,916 --> 00:39:09,166
[Duke] Got a sexy soldier out here.

798
00:39:09,250 --> 00:39:10,625
Uncle?

799
00:39:10,708 --> 00:39:13,250
I was hoping to get a look at some
of your security camera footage

800
00:39:13,333 --> 00:39:15,958
from a couple nights ago,
between 12:00 and 4:00 a.m.

801
00:39:16,666 --> 00:39:18,125
[chuckles]

802
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
Can't help you, friend.

803
00:39:19,541 --> 00:39:21,833
Oh. Not really a friend.

804
00:39:21,916 --> 00:39:24,375
More of a paying customer.

805
00:39:25,250 --> 00:39:29,208
You think you can buy me for 300 bucks?

806
00:39:29,291 --> 00:39:33,125
Get the fuck out of my store,
you fucking squid.

807
00:39:34,208 --> 00:39:36,541
Well, the cash isn't really for the help.

808
00:39:36,625 --> 00:39:38,291
I'm gonna get that for free.

809
00:39:39,041 --> 00:39:40,416
It's for the damage.

810
00:39:40,500 --> 00:39:42,041
[chuckles] What damage?

811
00:39:43,833 --> 00:39:45,333
[screams]

812
00:39:46,041 --> 00:39:48,250
-[Jonny] Did you shoot these?
-[Pika] Yeah.

813
00:39:48,333 --> 00:39:49,875
You're a little pervert.

814
00:39:49,958 --> 00:39:51,958
It was for your dad, okay?

815
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
And also, twisting my nose
does not fix my nose.

816
00:39:55,916 --> 00:39:58,000
-That beer will.
-[Pika groans]

817
00:40:00,916 --> 00:40:03,166
[intriguing music playing]

818
00:40:03,916 --> 00:40:05,333
Did Walter surf?

819
00:40:05,416 --> 00:40:07,458
Nah. He had bad knees.

820
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
The fin's on wrong.

821
00:40:17,083 --> 00:40:19,583
-Oh, shit.
-What the hell?

822
00:40:30,750 --> 00:40:33,500
What the fuck are you up to, Walter?

823
00:40:33,583 --> 00:40:37,125
[Peter] The Hawaiian people
have been waiting far too long

824
00:40:37,208 --> 00:40:39,250
to be given what is rightfully yours.

825
00:40:39,333 --> 00:40:40,541
[crowd] Yes!

826
00:40:41,625 --> 00:40:43,750
Good turnout, considering the weather.

827
00:40:43,833 --> 00:40:47,583
Yeah, the governor's been trending up
in low-income neighborhoods.

828
00:40:47,666 --> 00:40:50,708
Hawaiian people are living in tent cities

829
00:40:50,791 --> 00:40:53,625
when they should be living
in their own homes on their own land,

830
00:40:53,708 --> 00:40:55,916
-on their own 'aina.
-[cheering]

831
00:40:56,500 --> 00:40:57,708
Uh, I'm gonna take this.

832
00:40:57,791 --> 00:40:59,791
-You go up and stand by with him.
-Copy that.

833
00:41:00,375 --> 00:41:02,375
[Peter] So I need each
and every one of you to come...

834
00:41:02,458 --> 00:41:03,875
I'm at work. What do you want?

835
00:41:03,958 --> 00:41:06,000
Hey. What is it you actually do
for Peter again?

836
00:41:06,083 --> 00:41:08,041
Uh, PR, emails,

837
00:41:08,125 --> 00:41:09,875
plan events, dinners.

838
00:41:09,958 --> 00:41:12,125
Pretty much wipe his ass at this point.
Why?

839
00:41:12,208 --> 00:41:13,750
So you're an assistant. Listen.

840
00:41:13,833 --> 00:41:16,458
I found some plans or a survey
or something in Walter's apartment,

841
00:41:16,541 --> 00:41:20,291
and it's got this government seal on it,
but I have no idea what it is,

842
00:41:20,375 --> 00:41:22,833
-so...
-And this matters because?

843
00:41:22,916 --> 00:41:25,708
Because they were jerry-rigged
into a fucking surfboard.

844
00:41:25,791 --> 00:41:27,583
He was hiding them.

845
00:41:29,833 --> 00:41:32,291
I can access the database
when I get back to the office.

846
00:41:32,375 --> 00:41:33,875
There should be an eight-digit file number

847
00:41:33,958 --> 00:41:35,916
on the plans-- text them to me.

848
00:41:36,000 --> 00:41:37,416
I got it. Okay. Listen, I see it.

849
00:41:37,500 --> 00:41:39,166
I just need you to do it
as fast as you can

850
00:41:39,250 --> 00:41:40,666
-because I-I was--
-[phone beeps]

851
00:41:42,083 --> 00:41:43,291
You hung up on me, you fucking...

852
00:41:43,375 --> 00:41:45,791
If you were a man,
I would punch you in the face.

853
00:41:45,875 --> 00:41:47,125
[inhales deeply, chuckles]

854
00:41:47,208 --> 00:41:50,125
Family, right?
I mean, you've got probably lots.

855
00:41:50,208 --> 00:41:51,916
Oh, my God, bro, I can't even--

856
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
-Even in the same house.
-Whatever.

857
00:41:53,583 --> 00:41:55,291
That was racist. My bad.

858
00:41:56,541 --> 00:41:59,083
[sighs] Huh.

859
00:41:59,166 --> 00:42:01,541
[Pika clearing throat]

860
00:42:01,625 --> 00:42:04,416
Okay, well, looks like you got stuff
to figure out.

861
00:42:04,500 --> 00:42:07,125
Uh, I'm gonna go to the clinic
'cause I'm pretty sure

862
00:42:07,208 --> 00:42:08,625
-you gave me a concussion.
-[door rattling]

863
00:42:08,708 --> 00:42:09,833
-Oh, sh--
-[grunts]

864
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

865
00:42:11,416 --> 00:42:12,708
Whoa.

866
00:42:12,791 --> 00:42:14,416
Whoa, man. I almost killed you.

867
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Bullshit.

868
00:42:15,666 --> 00:42:16,750
[pained gasp]

869
00:42:16,833 --> 00:42:18,000
-You were still reacting.
-[Jonny] Reacting?

870
00:42:18,083 --> 00:42:19,500
That's why my gun was out, huh?

871
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Where'd you get the gun, anyway?

872
00:42:20,708 --> 00:42:21,875
Family heirloom.

873
00:42:21,958 --> 00:42:23,875
[Pika exclaiming]

874
00:42:23,958 --> 00:42:25,000
Cocksucking fucker!

875
00:42:25,083 --> 00:42:26,625
-Who's Uncle Fester?
-[Pika] Fuck you!

876
00:42:26,708 --> 00:42:27,833
I have alopecia, okay?

877
00:42:27,916 --> 00:42:29,541
That's Pika. What are you doing here?

878
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
Same thing as you, I guess.

879
00:42:32,208 --> 00:42:34,125
Huh. I thought it was a hit-and-run.

880
00:42:34,208 --> 00:42:36,500
Yeah, I'm being methodical.
You should try it sometime.

881
00:42:37,250 --> 00:42:38,708
I got here before you, didn't I?

882
00:42:38,791 --> 00:42:40,291
Yeah, maybe, but you don't have that.

883
00:42:40,375 --> 00:42:42,708
[intriguing music playing]

884
00:42:47,625 --> 00:42:50,208
[Jonny] This is the stickiest computer.

885
00:42:50,291 --> 00:42:51,583
Gross.

886
00:42:52,666 --> 00:42:54,666
Oh, man.

887
00:42:54,750 --> 00:42:56,458
Just mowed him down like he was nothing.

888
00:42:56,541 --> 00:42:59,041
-[sighs]
-[taps key]

889
00:42:59,125 --> 00:43:01,291
-There's no license plate.
-[James] He didn't even brake,

890
00:43:01,375 --> 00:43:02,791
not till way after the hit.

891
00:43:02,875 --> 00:43:06,666
When someone crosses your path,
your natural reaction is brake and swerve.

892
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
Unless you're aiming for him.

893
00:43:08,833 --> 00:43:09,916
Yeah.

894
00:43:10,000 --> 00:43:11,583
Did Walter have any connections
at the DMV?

895
00:43:11,666 --> 00:43:14,375
Uh, yeah, but I don't know who it was.

896
00:43:14,458 --> 00:43:17,791
All right, well, ask around. I need a list
of every blue van on the island.

897
00:43:17,875 --> 00:43:19,375
What was the name of the caterer?

898
00:43:19,458 --> 00:43:21,458
-What caterer?
-Uh, Nui Loa.

899
00:43:21,541 --> 00:43:23,000
All right, well, give me a list
of all the events

900
00:43:23,083 --> 00:43:24,375
they had over the last week
and what they have

901
00:43:24,458 --> 00:43:26,458
-coming up for the next two weeks.
-Okay.

902
00:43:26,541 --> 00:43:28,625
I'm just being methodical.

903
00:43:28,708 --> 00:43:30,625
[Pika] Uh, so...

904
00:43:30,708 --> 00:43:33,041
there's, like, the matter
of compensation, yeah,

905
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
so we gonna discuss that right now or...

906
00:43:36,541 --> 00:43:38,041
Shoots. I'm just gonna head out, then.

907
00:43:38,125 --> 00:43:40,625
I guess we're not gonna get
any punani this month, huh?

908
00:43:42,583 --> 00:43:44,250
[door opens]

909
00:43:45,416 --> 00:43:46,583
[door closes]

910
00:43:48,208 --> 00:43:51,333
[James] You live your whole life just
to end up in a shitty little apartment

911
00:43:51,416 --> 00:43:52,875
that smells like ass and...

912
00:43:52,958 --> 00:43:56,000
with no one here to miss you
when you're gone.

913
00:43:56,083 --> 00:43:57,083
Hey.

914
00:43:57,750 --> 00:43:59,375
He fucking deserved it.

915
00:43:59,458 --> 00:44:01,208
[closes laptop]

916
00:44:01,291 --> 00:44:02,666
Come on.

917
00:44:02,750 --> 00:44:04,666
Grab your little pee-pee.

918
00:44:04,750 --> 00:44:06,291
[mocking] "Grab your little pee-pee."

919
00:44:08,333 --> 00:44:10,666
Bro, you said it yourself:
The van never even slowed down.

920
00:44:10,750 --> 00:44:12,208
That just means it was a hit-and-run.

921
00:44:12,291 --> 00:44:15,375
That's not the same as saying
it was a targeted assassination.

922
00:44:15,458 --> 00:44:17,541
Walter's apartment was just
torn apart by someone.

923
00:44:17,625 --> 00:44:19,541
Yeah, or Walter was a fucking slob.

924
00:44:19,625 --> 00:44:23,333
Jesus, Mary and Joseph
and all the fluffin' saints.

925
00:44:24,333 --> 00:44:27,458
My God, you're as useless
as a bag of limp dicks, I'll tell you.

926
00:44:27,541 --> 00:44:29,666
-[James groans]
-Talking to you is like pushing rope.

927
00:44:29,750 --> 00:44:31,666
[James] Then stop talking to me.

928
00:44:33,083 --> 00:44:34,125
[Jonny] Come on.

929
00:44:34,208 --> 00:44:35,208
Hear me out.

930
00:44:35,291 --> 00:44:37,958
The busted traffic cam, half of the cast
of Dragon Ball Z's at my house,

931
00:44:38,041 --> 00:44:39,833
the no headlight on the van.

932
00:44:39,916 --> 00:44:41,125
Something's rotten here, man.

933
00:44:41,208 --> 00:44:43,583
It could be something,
or it could be nothing.

934
00:44:43,666 --> 00:44:45,666
[mocking] "It could be something,
or it could be nothing."

935
00:44:45,750 --> 00:44:47,041
Yes, Jimmy, you're absolutely right.

936
00:44:47,125 --> 00:44:48,416
Look, I'm not ruling it out.

937
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
Then why does it sound to me like you are?

938
00:44:50,583 --> 00:44:52,583
I don't know,
'cause you're not very bright.

939
00:44:52,666 --> 00:44:54,333
I'm fucking brighter than you are.

940
00:44:54,416 --> 00:44:56,958
Dude, I've been a rez cop for 15 years.
I know what the fuck I--

941
00:44:57,041 --> 00:44:59,125
-[crashing]
-[both grunting]

942
00:45:02,208 --> 00:45:04,791
-[engine revving]
-[tires squealing]

943
00:45:04,875 --> 00:45:05,875
[screams]

944
00:45:05,958 --> 00:45:07,125
[grunting]

945
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Fuck! Go, go, go!

946
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
-Come on, you piece of shit.
-[engine whining]

947
00:45:12,083 --> 00:45:14,250
-[tires squealing]
-[exciting music playing]

948
00:45:14,333 --> 00:45:17,125
[shouting in Japanese]

949
00:45:17,208 --> 00:45:18,791
Oh, shit.

950
00:45:18,875 --> 00:45:21,333
-[engine revving]
-[tires squealing]

951
00:45:21,416 --> 00:45:22,458
[grunts]

952
00:45:22,541 --> 00:45:24,708
[people screaming]

953
00:45:24,791 --> 00:45:25,958
[shouts]

954
00:45:26,041 --> 00:45:28,208
[grunting]

955
00:45:29,208 --> 00:45:31,166
[shouting]

956
00:45:32,416 --> 00:45:33,625
[shouts]

957
00:45:33,708 --> 00:45:35,833
Shit. Bulletproof.

958
00:45:35,916 --> 00:45:37,791
[shouting continues]

959
00:45:37,875 --> 00:45:39,416
[grunts]

960
00:45:40,500 --> 00:45:41,666
[groans]

961
00:45:41,750 --> 00:45:43,875
[grunting]

962
00:45:43,958 --> 00:45:44,958
[yells, grunts]

963
00:45:45,041 --> 00:45:46,375
Fuck.

964
00:45:48,541 --> 00:45:49,791
[yells]

965
00:45:50,583 --> 00:45:52,458
-[gun clicking]
-Oh, fuck.

966
00:46:00,166 --> 00:46:02,666
Oh. [grunting]

967
00:46:02,750 --> 00:46:05,125
[heavy gunfire]

968
00:46:06,125 --> 00:46:08,041
-Everybody down!
-[people screaming]

969
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
Stay down!

970
00:46:10,041 --> 00:46:11,375
-[grunting]
-[bullets whizzing]

971
00:46:11,458 --> 00:46:12,916
[people screaming]

972
00:46:15,333 --> 00:46:17,041
-[yells]
-[screaming continues]

973
00:46:28,166 --> 00:46:29,833
[shouts in Japanese]

974
00:46:33,083 --> 00:46:35,416
-[grunts]
-[yelling]

975
00:46:37,125 --> 00:46:38,458
[shouts in Japanese]

976
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
-[gunfire continues]
-[bystander groans]

977
00:46:42,416 --> 00:46:44,000
[grunts]

978
00:46:45,250 --> 00:46:46,291
Get off!

979
00:46:47,583 --> 00:46:49,166
Jump!

980
00:46:49,916 --> 00:46:51,125
[yells]

981
00:46:55,375 --> 00:46:57,583
-Oh, shit.
-[metal screeching]

982
00:46:57,666 --> 00:46:59,125
You good?

983
00:47:00,291 --> 00:47:01,458
[breathing heavily]

984
00:47:02,083 --> 00:47:03,833
[operator over phone] Nine-one-one.
What is your emergency?

985
00:47:03,916 --> 00:47:06,458
Shots fired on King and Alakea.

986
00:47:06,541 --> 00:47:08,208
Please send emergency services and backup.

987
00:47:08,291 --> 00:47:09,791
What the fuck?!

988
00:47:09,875 --> 00:47:11,625
Gee, James, you still think
it could be nothing?

989
00:47:11,708 --> 00:47:13,625
-Are you out-- [panting]
-[sirens approaching]

990
00:47:13,708 --> 00:47:15,625
[grunts in frustration, continues panting]

991
00:47:15,708 --> 00:47:18,166
You blew up my car.
You blew up my fucking car.

992
00:47:18,250 --> 00:47:21,375
No, I blew up their car,
and then it landed on yours.

993
00:47:21,458 --> 00:47:22,583
[explosion]

994
00:47:22,666 --> 00:47:24,291
[Jonny laughing] Oh, shit!

995
00:47:25,291 --> 00:47:27,000
I just blew up your car.

996
00:47:28,000 --> 00:47:30,041
[panting]

997
00:47:30,125 --> 00:47:31,458
You're welcome?

998
00:47:31,541 --> 00:47:33,458
I saved your life, man.

999
00:47:33,541 --> 00:47:35,083
Come on. Help me.

1000
00:47:36,250 --> 00:47:37,541
You fucking asshole.

1001
00:47:39,333 --> 00:47:41,250
I fucking loved that car.

1002
00:47:45,583 --> 00:47:50,666
[Rennert] What the actual fuck
are you guys thinking, huh?!

1003
00:47:50,750 --> 00:47:54,500
Those are four yakuza hitters
you-you turned into toast back there.

1004
00:47:54,583 --> 00:47:57,500
You want to tell me why
the yakuza wants you dead?

1005
00:47:57,583 --> 00:47:58,708
You'd have to ask them.

1006
00:47:58,791 --> 00:48:00,125
Yakuza? That's who that was?

1007
00:48:01,625 --> 00:48:06,500
Mm-hmm. So this is the brother
from Oklahoma, the cop?

1008
00:48:06,583 --> 00:48:08,208
That's me. [chuckles]

1009
00:48:08,291 --> 00:48:09,541
[mocking chuckle]

1010
00:48:09,625 --> 00:48:11,291
Not according to your boss.

1011
00:48:11,375 --> 00:48:13,875
Suspended with pay,
pending an investigation for...

1012
00:48:13,958 --> 00:48:16,625
-What the hell is he talking about?
-...excessive force.

1013
00:48:16,708 --> 00:48:18,666
-I'm getting paid?
-What the fuck, Jonny?

1014
00:48:18,750 --> 00:48:20,458
-Sweet.
-Could you shut the fuck up?

1015
00:48:20,541 --> 00:48:23,375
I'm trying to help you here.

1016
00:48:23,458 --> 00:48:25,541
[James] If you want to help, here.

1017
00:48:25,625 --> 00:48:28,375
Take this. It's a security cam video
of the hit-and-run.

1018
00:48:28,458 --> 00:48:30,208
It'll give you the make and model
of the van you're looking for.

1019
00:48:30,291 --> 00:48:31,291
How the hell'd you get this?

1020
00:48:31,375 --> 00:48:32,416
By doing your job.

1021
00:48:32,500 --> 00:48:33,583
-Yeah.
-[Jonny clicks tongue]

1022
00:48:36,250 --> 00:48:38,958
This kind of shit,
that doesn't happen here every day.

1023
00:48:39,041 --> 00:48:42,583
So you consider this your final warning.

1024
00:48:42,666 --> 00:48:47,458
I can't have two guys who look like
they eat steroid pancakes for breakfast

1025
00:48:47,541 --> 00:48:49,916
turning my island into Beirut!

1026
00:48:50,000 --> 00:48:52,083
Detective, that is uncalled-for.

1027
00:48:52,166 --> 00:48:53,375
Are you gaslighting us?

1028
00:48:53,458 --> 00:48:56,375
'Cause I feel emotionally targeted
right now.

1029
00:48:56,458 --> 00:48:59,250
Now, you two stop doing
this wrecking crew shit,

1030
00:48:59,333 --> 00:49:02,000
or I will fuck you harder
than you've ever been fucked!

1031
00:49:02,083 --> 00:49:03,708
Again, uncalled-for.

1032
00:49:03,791 --> 00:49:06,375
Yeah, with my boundaries
and all that fucking, I feel triggered.

1033
00:49:06,458 --> 00:49:07,750
Yeah, I'm, uh...

1034
00:49:09,125 --> 00:49:10,875
I'm gonna go take a piss.

1035
00:49:10,958 --> 00:49:12,916
[crunching]

1036
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
Don't be here when I get back.

1037
00:49:16,125 --> 00:49:17,333
[heavy sigh]

1038
00:49:17,416 --> 00:49:22,166
Is Mercury in retrograde, or is
Detective Sergeant Boomer just an asshole?

1039
00:49:22,250 --> 00:49:23,750
He's a fucking asshole.

1040
00:49:23,833 --> 00:49:26,083
I don't think he likes me very much.

1041
00:49:26,166 --> 00:49:27,541
Does anyone actually like you?

1042
00:49:29,583 --> 00:49:31,125
Fuck you.

1043
00:49:31,208 --> 00:49:33,833
I'm just saying, you could work on
your people skills a little bit.

1044
00:49:33,916 --> 00:49:35,541
-[Jonny mumbling mockingly]
-[sighs] Jesus Christ.

1045
00:49:35,625 --> 00:49:37,541
"Can't understand what I'm saying
'cause I'm farting out of my mouth."

1046
00:49:37,625 --> 00:49:38,625
Do you ever shut up?

1047
00:49:38,708 --> 00:49:40,041
[Jonny making fart noises,
mumbling mockingly]

1048
00:49:40,125 --> 00:49:41,958
[James] It's like you're getting paid
by the fucking hour.

1049
00:49:42,041 --> 00:49:43,500
What?! Say what?!

1050
00:49:43,583 --> 00:49:45,083
What do you charge to not talk?

1051
00:49:45,666 --> 00:49:47,833
[Haunani] Uh, I tracked down
the original architect

1052
00:49:47,916 --> 00:49:51,833
and found that these were for a property
on the east side of the island, up north.

1053
00:49:51,916 --> 00:49:54,166
They were commissioned
by the Robichaux firm.

1054
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Who's that?

1055
00:49:55,333 --> 00:49:57,541
Marcus Robichaux is a big haole developer.

1056
00:49:57,625 --> 00:50:01,500
Hotels and resorts are all over here,
Asia, Europe.

1057
00:50:01,583 --> 00:50:03,250
His family controlled
the sugarcane industry

1058
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
on the island for generations.

1059
00:50:06,541 --> 00:50:09,958
So you think Walter was working
with Vampire Lestat here?

1060
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
[Haunani] Mm, Robichaux is big-time.

1061
00:50:14,458 --> 00:50:19,333
If he needed P.I. work, he'd hire, like,
I don't know, ex-CIA or Mossad,

1062
00:50:19,416 --> 00:50:21,250
not a bottom-feeder like Walter.

1063
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
No offense.

1064
00:50:23,708 --> 00:50:26,458
So Lestat's building more hotels. So what?

1065
00:50:26,541 --> 00:50:28,166
It's not a hotel. It's a casino.

1066
00:50:28,250 --> 00:50:30,333
-What?
-What do you know about casinos?

1067
00:50:30,416 --> 00:50:31,625
Nothing. I just know how to read.

1068
00:50:31,708 --> 00:50:33,791
It says Sacred Princess Casino
on the back.

1069
00:50:37,291 --> 00:50:38,916
Hot damn. Look at that.

1070
00:50:39,958 --> 00:50:41,291
Show-off.

1071
00:50:41,375 --> 00:50:42,666
That makes no sense.

1072
00:50:42,750 --> 00:50:44,583
Gambling is illegal here.

1073
00:50:44,666 --> 00:50:47,000
I think we should have a talk
with Mr. Robichaux.

1074
00:50:47,083 --> 00:50:48,083
[Jonny clicks tongue]

1075
00:50:48,166 --> 00:50:51,833
He's actually hosting his annual
fundraiser for the art museum tomorrow.

1076
00:50:51,916 --> 00:50:53,958
-[James] Sweet.
-Mm.

1077
00:50:54,041 --> 00:50:56,000
No, you can't. You can't go.

1078
00:50:56,083 --> 00:50:57,833
Sounds like fun.

1079
00:50:57,916 --> 00:50:59,958
It's invitation only, for big donors.

1080
00:51:00,041 --> 00:51:02,416
And you two big fuckers
don't exactly blend in.

1081
00:51:02,500 --> 00:51:04,333
-Oh, we're big donors, and, uh--
-[Haunani] N-No.

1082
00:51:04,416 --> 00:51:06,208
-Ew.
-[Jonny] Don't worry.

1083
00:51:06,291 --> 00:51:07,875
We blend.

1084
00:51:07,958 --> 00:51:09,541
Where do you think you're going?

1085
00:51:09,625 --> 00:51:11,166
I'm going to a motel
so I can get some rest.

1086
00:51:11,250 --> 00:51:13,666
-No, you should stay here.
-[mouthing]

1087
00:51:13,750 --> 00:51:15,416
Right, James?

1088
00:51:17,208 --> 00:51:18,625
Yeah. Yeah, sure.

1089
00:51:19,791 --> 00:51:22,875
[both mouthing]

1090
00:51:22,958 --> 00:51:25,625
[Lani humming
"Twinkle, Twinkle, Little Star"]

1091
00:51:37,041 --> 00:51:38,708
[chuckles]

1092
00:51:39,458 --> 00:51:41,166
What are you doing?

1093
00:51:41,916 --> 00:51:43,666
You look beautiful.

1094
00:51:43,750 --> 00:51:45,583
[Lani chuckles]

1095
00:51:45,666 --> 00:51:46,750
[scoffs softly]

1096
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Oh, Lani, go back to bed, baby.

1097
00:51:49,375 --> 00:51:50,708
You're no fun.

1098
00:51:50,791 --> 00:51:52,583
Oh, bad Lani.

1099
00:51:54,583 --> 00:51:56,000
Hello.

1100
00:51:58,750 --> 00:52:00,875
One twenty-one.

1101
00:52:02,166 --> 00:52:04,166
Ooh, ta-ta-ta.

1102
00:52:04,250 --> 00:52:06,000
What is James doing with you?

1103
00:52:07,083 --> 00:52:08,541
Too big.

1104
00:52:08,625 --> 00:52:09,833
[engine starting]

1105
00:52:09,916 --> 00:52:11,916
[chuckling] Ooh!

1106
00:52:12,000 --> 00:52:14,416
-Don't even think about it.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.

1107
00:52:14,500 --> 00:52:17,083
I'm just gonna take a ride down
to Robichaux's construction site.

1108
00:52:17,166 --> 00:52:18,208
Not on my bike.

1109
00:52:18,291 --> 00:52:20,541
That's the bus, just like the olden days.

1110
00:52:20,625 --> 00:52:23,291
Jonny, get off my bike.

1111
00:52:25,041 --> 00:52:26,625
Forget a tie?

1112
00:52:26,708 --> 00:52:28,833
You look good, though. Good job.

1113
00:52:30,791 --> 00:52:33,458
You want to tell me why you got suspended?

1114
00:52:33,541 --> 00:52:34,958
Nah.

1115
00:52:39,000 --> 00:52:42,708
Uh, I shot a dealer who was selling meth
to kids on the rez.

1116
00:52:45,708 --> 00:52:47,041
Okay.

1117
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Okay?

1118
00:52:51,750 --> 00:52:53,083
Yeah.

1119
00:52:54,291 --> 00:52:56,000
Still can't ride my bike.

1120
00:52:57,291 --> 00:52:59,000
You can ride this one.

1121
00:53:00,125 --> 00:53:01,208
[Jonny] Oh.

1122
00:53:02,291 --> 00:53:04,458
-Walter's old piece of shit.
-Yeah.

1123
00:53:04,541 --> 00:53:06,916
-It's from, like, the '40s.
-Mm-hmm.

1124
00:53:07,000 --> 00:53:10,083
[Jonny] It's all rusty
and probably doesn't even run.

1125
00:53:10,166 --> 00:53:12,291
He used to call it a knucklehead.

1126
00:53:12,375 --> 00:53:14,541
-Like a dime a dozen.
-Yeah.

1127
00:53:14,625 --> 00:53:15,791
It's pretty crowded in here.

1128
00:53:15,875 --> 00:53:19,083
I could get it off your hands
for like, I don't know...

1129
00:53:19,166 --> 00:53:20,708
300 bucks.

1130
00:53:20,791 --> 00:53:23,166
No chance. Nice try, though.

1131
00:53:23,250 --> 00:53:26,166
[♪ Ka'ikena Scanlan sings "Brains"]

1132
00:53:26,250 --> 00:53:28,875
[song continues with spoken word
in Hawaiian]

1133
00:53:36,458 --> 00:53:39,250
♪ Well, it's not the same,
it's not as simple as before ♪

1134
00:53:39,333 --> 00:53:42,958
♪ It's not our bodies but our brains
they're using for their war ♪

1135
00:53:43,041 --> 00:53:46,333
♪ Confused and in pain,
we don't know what we're fighting for ♪

1136
00:53:46,416 --> 00:53:50,000
♪ So they watch us kill each other
as we pile up on the floor ♪

1137
00:53:50,083 --> 00:53:52,625
♪ So what's the future
to the youths of today? ♪

1138
00:53:52,708 --> 00:53:54,333
♪ 'Cause I said I'm looking
for the truth ♪

1139
00:53:54,416 --> 00:53:56,416
♪ but I see them look
to the books and pray ♪

1140
00:53:56,500 --> 00:53:59,708
♪ With YouTubes and Facebooks,
them can't look away ♪

1141
00:53:59,791 --> 00:54:03,333
♪ Don't let our culture die
in the museum display...

1142
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
[Jonny] They're really gonna
put a casino here?

1143
00:54:06,083 --> 00:54:07,875
[James] I don't see any construction site.

1144
00:54:07,958 --> 00:54:10,041
-You sure you got the right address?
-Of course I did.

1145
00:54:10,125 --> 00:54:11,541
-Look.
-[rooster crowing]

1146
00:54:11,625 --> 00:54:13,833
Yep. Weird.

1147
00:54:13,916 --> 00:54:15,750
[man] You boys look lost.

1148
00:54:17,791 --> 00:54:20,375
That depends. Where are we?

1149
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
The Kingdom of Hawaii, brother.

1150
00:54:23,916 --> 00:54:26,250
Yeah, I mean this valley-- who owns it?

1151
00:54:26,333 --> 00:54:27,916
You do.

1152
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
And I do. We all do.

1153
00:54:31,458 --> 00:54:33,041
But everybody's welcome here.

1154
00:54:33,125 --> 00:54:34,125
[man] Auntie.

1155
00:54:34,208 --> 00:54:35,958
-[Olina] Mahalo, boy.
-[James] Huh.

1156
00:54:36,041 --> 00:54:38,375
Didn't know this community was here.

1157
00:54:38,458 --> 00:54:39,875
Nobody does.

1158
00:54:39,958 --> 00:54:41,500
-Here.
-[grunts]

1159
00:54:41,583 --> 00:54:43,041
Come on, boy.

1160
00:54:43,125 --> 00:54:45,083
[Jonny] Remember this?

1161
00:54:45,166 --> 00:54:47,916
-Oh, fucker.
-[kids shouting playfully nearby]

1162
00:54:48,000 --> 00:54:49,333
[groans]

1163
00:54:49,416 --> 00:54:52,625
[Olina] Being here is about
more than just family by blood.

1164
00:54:52,708 --> 00:54:55,708
It's about ohana of community.

1165
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
That's why we need to protect it.

1166
00:54:59,750 --> 00:55:01,291
These are Hawaiian Home Lands.

1167
00:55:01,375 --> 00:55:03,083
Why didn't the government do anything?

1168
00:55:03,166 --> 00:55:07,083
For ten centuries, the Aha Moku
have been responsible for this land.

1169
00:55:07,166 --> 00:55:10,458
They think we live here
because we don't have any homes.

1170
00:55:10,541 --> 00:55:12,666
But the haoles,
they will come for this land.

1171
00:55:12,750 --> 00:55:16,250
And when that happens,
we'll be ready to sound the alarm.

1172
00:55:17,958 --> 00:55:19,250
You know something we don't?

1173
00:55:19,333 --> 00:55:21,958
[scoffs] More than I want.

1174
00:55:22,041 --> 00:55:23,833
Less than I should.

1175
00:55:24,708 --> 00:55:26,750
You Hawaiian?

1176
00:55:26,833 --> 00:55:28,166
Half.

1177
00:55:28,250 --> 00:55:29,666
[Olina scoffs]

1178
00:55:29,750 --> 00:55:31,541
There's no half.

1179
00:55:31,625 --> 00:55:33,541
You're either in or you're out.

1180
00:55:33,625 --> 00:55:36,583
Hmm? Your brain's not confused.

1181
00:55:36,666 --> 00:55:37,875
Just your spirit.

1182
00:55:37,958 --> 00:55:40,083
Be one with your spirit.

1183
00:55:40,166 --> 00:55:41,375
[phone ringing]

1184
00:55:41,458 --> 00:55:43,000
Come on, let's get back to work.

1185
00:55:43,083 --> 00:55:44,166
Mahalo.

1186
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
It's Pika.

1187
00:55:46,541 --> 00:55:48,625
Hey.

1188
00:55:48,708 --> 00:55:50,375
Shit. We got to go.

1189
00:55:50,458 --> 00:55:53,083
Cops pulled a blue van
out of the surf off Makapu'u.

1190
00:55:54,083 --> 00:55:57,208
[Rennert] So, our John Doe is Simi Iona,

1191
00:55:57,291 --> 00:56:00,166
low-level accountant
in the governor's office.

1192
00:56:00,250 --> 00:56:02,208
Went missing a few days ago.

1193
00:56:02,291 --> 00:56:03,750
Uh, does that mean anything?

1194
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
-No?
-Nope.

1195
00:56:08,583 --> 00:56:12,375
Damage to the front grill of the van
makes it a contender for our hit-and-run.

1196
00:56:12,458 --> 00:56:15,541
Yeah, not to mention someone went through
the trouble of dumping it in the ocean.

1197
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
Yeah. No plates.

1198
00:56:17,291 --> 00:56:19,541
But I do have a list

1199
00:56:19,625 --> 00:56:23,666
of all the blue vans
registered on the island.

1200
00:56:27,333 --> 00:56:29,666
Any... any familiar names leap out to you?

1201
00:56:30,458 --> 00:56:32,375
Can we keep this?

1202
00:56:32,458 --> 00:56:33,500
No!

1203
00:56:33,583 --> 00:56:36,250
It's police business, as in my business,

1204
00:56:36,333 --> 00:56:40,875
as in not yours because--
and-and this bears repeating--

1205
00:56:40,958 --> 00:56:43,208
you're not a cop here.

1206
00:56:43,291 --> 00:56:46,250
And you, you are not a cop anywhere.

1207
00:56:47,250 --> 00:56:49,083
Yes? Yes?

1208
00:56:49,166 --> 00:56:51,041
Yes? What?

1209
00:56:51,750 --> 00:56:52,875
Pika.

1210
00:56:52,958 --> 00:56:55,375
[indistinct conversation]

1211
00:56:55,458 --> 00:56:56,791
Pika.

1212
00:56:58,958 --> 00:57:00,416
-Hey. Focus.
-Ow. Whoa, what? What?

1213
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
I'm right here.

1214
00:57:01,583 --> 00:57:04,208
We need you to find out what you can
about this Hayashi Imports.

1215
00:57:04,291 --> 00:57:05,375
What's that?

1216
00:57:05,458 --> 00:57:08,291
It was the only Japanese name
on Rennert's blue van list.

1217
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
-We can at least start there.
-Whoa. Hey, come on, guys.

1218
00:57:10,291 --> 00:57:12,166
We got... we got the Robichaux party
in a few hours.

1219
00:57:12,250 --> 00:57:13,375
We're not invited.

1220
00:57:13,458 --> 00:57:15,625
Don't worry. I know the caterer.

1221
00:57:15,708 --> 00:57:17,625
[♪ Elia y Elizabeth sing "Alegría"]

1222
00:57:17,708 --> 00:57:19,791
[Jonny] Of course you know the caterer,
you fat fuck.

1223
00:57:28,041 --> 00:57:30,875
-[song continues over speakers]
-[lively chatter]

1224
00:57:37,250 --> 00:57:38,875
[song continues with singing in Spanish]

1225
00:57:38,958 --> 00:57:42,250
Fucking Japanese yakuza clowns.

1226
00:57:42,333 --> 00:57:43,958
[partygoer] Hey! Marcus!

1227
00:57:44,041 --> 00:57:46,625
-Hey.
-There you are, Robichaux. Come on.

1228
00:57:49,541 --> 00:57:51,125
-Hey.
-Hey.

1229
00:57:51,208 --> 00:57:53,500
-Oh, cheers.
-[conversation continues indistinctly]

1230
00:57:54,958 --> 00:57:56,958
Hey, where you guys stay? He's here.

1231
00:57:58,416 --> 00:58:00,375
-Can you hold this really quickly?
-Whoa, what the hell is this?

1232
00:58:00,458 --> 00:58:01,750
I just got to go
to get something in the back.

1233
00:58:01,833 --> 00:58:03,083
-Where are you going?
-I-I'll be right back.

1234
00:58:03,166 --> 00:58:04,541
-Hey, brah!
-Oh, my bad. My bad.

1235
00:58:04,625 --> 00:58:06,791
-Oh, hey. How are you? Hey, hey.
-Hi.

1236
00:58:06,875 --> 00:58:08,708
All right, all right.

1237
00:58:08,791 --> 00:58:10,666
Hey. You guys are late.

1238
00:58:10,750 --> 00:58:11,833
[Jonny] We blend.

1239
00:58:11,916 --> 00:58:13,916
Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us.

1240
00:58:14,000 --> 00:58:16,500
-[Pika] Come on, let's go.
-[James sighs]

1241
00:58:16,583 --> 00:58:18,250
Nice place.

1242
00:58:18,333 --> 00:58:20,541
-What's this?
-Hayashi Imports.

1243
00:58:20,625 --> 00:58:22,083
-Oh.
-It's owned by a whole slew

1244
00:58:22,166 --> 00:58:23,541
of Japanese holding companies.

1245
00:58:23,625 --> 00:58:26,250
-You know what that means: yakuza.
-Yakuza.

1246
00:58:26,333 --> 00:58:27,500
So it's a front?

1247
00:58:27,583 --> 00:58:28,833
-Doesn't have to be.
-[partygoer] Oh, thank you.

1248
00:58:28,916 --> 00:58:31,500
The yakuza got plenty
of legit businesses here on the island.

1249
00:58:32,541 --> 00:58:33,958
Okay. You guys good?

1250
00:58:34,041 --> 00:58:35,208
-Yeah.
-I got to get back to work.

1251
00:58:35,291 --> 00:58:36,291
Hey, split up.

1252
00:58:36,375 --> 00:58:39,208
You guys look like The Rock
fucked himself and had twins.

1253
00:58:39,291 --> 00:58:40,875
[groans]

1254
00:58:42,958 --> 00:58:46,750
Uh, I hate to admit it--
kid's probably right.

1255
00:58:48,208 --> 00:58:49,500
Jonny.

1256
00:58:52,625 --> 00:58:53,958
[sighs]

1257
00:58:54,041 --> 00:58:55,625
This fucking guy.

1258
00:58:57,458 --> 00:58:59,208
[sighs]

1259
00:59:04,958 --> 00:59:07,000
Hey. James. Hey.

1260
00:59:07,083 --> 00:59:09,458
Stop standing around.
You look like a fucking narc.

1261
00:59:11,333 --> 00:59:13,333
[quiet chatter]

1262
00:59:14,500 --> 00:59:15,958
[snaps fingers]

1263
00:59:17,916 --> 00:59:19,875
I really like your scarf.

1264
00:59:19,958 --> 00:59:22,208
Hello, my good man. Give me a Kalohe.

1265
00:59:22,291 --> 00:59:24,208
-[bartender] You got it.
-Oh.

1266
00:59:24,291 --> 00:59:26,708
Didn't see you there. Aloha.

1267
00:59:27,416 --> 00:59:28,875
Vodka and Guinness?

1268
00:59:28,958 --> 00:59:30,875
You call that a Kalohe?

1269
00:59:30,958 --> 00:59:32,375
Yeah. It means, uh...

1270
00:59:32,458 --> 00:59:34,583
Mischievous. Yes.

1271
00:59:34,666 --> 00:59:38,458
Or a rascal, which, um, seems appropriate.

1272
00:59:38,541 --> 00:59:40,666
-Who, me?
-[chuckles]

1273
00:59:40,750 --> 00:59:41,916
[Pika] Make sure you use soap,

1274
00:59:42,000 --> 00:59:44,875
and fix your collar, brah.

1275
00:59:44,958 --> 00:59:46,208
[sighs]

1276
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Yo, give me a plate.

1277
01:00:08,083 --> 01:00:11,291
I hope you won't be offended,
but you don't, um...

1278
01:00:11,375 --> 01:00:13,250
you don't look like you belong here.

1279
01:00:14,708 --> 01:00:16,000
Jonny Rascal.

1280
01:00:16,083 --> 01:00:18,000
[laughs]

1281
01:00:18,083 --> 01:00:19,916
You look like all kinds of trouble to me.

1282
01:00:20,000 --> 01:00:21,958
No, it's Hale. Jonny Hale.

1283
01:00:23,291 --> 01:00:25,750
-Hale?
-Mm-hmm.

1284
01:00:29,833 --> 01:00:32,125
As in Walter Hale?

1285
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Yeah, he's my father. You knew him?

1286
01:00:36,041 --> 01:00:37,875
Yes.

1287
01:00:37,958 --> 01:00:40,958
Wait. What do you mean, "knew"?
Has something happened to him?

1288
01:00:41,041 --> 01:00:43,166
He's dead.

1289
01:00:44,416 --> 01:00:45,750
[grunts]

1290
01:00:45,833 --> 01:00:47,333
[speaking Japanese]

1291
01:00:47,416 --> 01:00:50,625
[sniffing, taking deep breaths]

1292
01:00:56,375 --> 01:00:57,916
[Monica] How did he die?

1293
01:00:58,000 --> 01:00:59,083
Violently.

1294
01:00:59,166 --> 01:01:00,875
How-how did you know my father?

1295
01:01:03,375 --> 01:01:05,125
Look, please, can you...

1296
01:01:08,458 --> 01:01:11,958
I hired him to look into
my husband's activities.

1297
01:01:13,416 --> 01:01:14,708
Who's your husband?

1298
01:01:16,083 --> 01:01:17,666
I'm sorry. I...

1299
01:01:17,750 --> 01:01:19,000
I assumed.

1300
01:01:19,083 --> 01:01:20,541
I'm Monica Robichaux.

1301
01:01:21,875 --> 01:01:24,208
You're Marcus Robichaux's wife.

1302
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Awesome.

1303
01:01:31,625 --> 01:01:33,625
-Yo. Can I help you?
-Hey.

1304
01:01:33,708 --> 01:01:35,291
Hey. Dropped that.

1305
01:01:36,125 --> 01:01:38,000
Hayashi Imports. Small world.

1306
01:01:39,208 --> 01:01:40,625
What do you know about it?

1307
01:01:42,583 --> 01:01:44,916
I know that you guys misplaced a blue van.

1308
01:01:49,583 --> 01:01:51,541
Are you a cop?

1309
01:01:51,625 --> 01:01:53,416
No.

1310
01:01:53,500 --> 01:01:55,083
U.S. Navy.

1311
01:01:56,875 --> 01:01:58,708
You're the frogman.

1312
01:01:58,791 --> 01:02:01,083
You got a little something.

1313
01:02:01,166 --> 01:02:02,166
[sniffs]

1314
01:02:05,125 --> 01:02:09,541
So, why would you hire Walter
to investigate your husband?

1315
01:02:09,625 --> 01:02:11,708
We're getting a divorce.

1316
01:02:11,791 --> 01:02:15,750
Without some leverage,
things won't go well for me.

1317
01:02:15,833 --> 01:02:17,750
You mean financially?

1318
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
No, Jonny.

1319
01:02:19,708 --> 01:02:22,041
I do not mean financially.

1320
01:02:23,833 --> 01:02:27,125
So, what does a frogman want
with a blue van?

1321
01:02:28,833 --> 01:02:31,791
What does the yakuza want
with a guy like Robichaux?

1322
01:02:31,875 --> 01:02:34,791
[chuckles softly] I don't know
anything about yakuza,

1323
01:02:34,875 --> 01:02:37,833
but a man who works at Pearl Harbor
should know better

1324
01:02:37,916 --> 01:02:40,166
than to fuck with the Japanese.

1325
01:02:41,666 --> 01:02:43,750
I think you're forgetting
how that story ended.

1326
01:02:44,583 --> 01:02:46,666
[chuckling]

1327
01:02:48,416 --> 01:02:50,583
[speaking Japanese]

1328
01:02:50,666 --> 01:02:52,833
-[others chuckling]
-[Jonny] Well, if you're getting divorced,

1329
01:02:52,916 --> 01:02:54,750
what the hell are you doing at this party?

1330
01:02:54,833 --> 01:02:55,833
Look...

1331
01:02:55,916 --> 01:02:58,250
[hushed] I can't talk here, okay?
It's not safe.

1332
01:02:58,333 --> 01:02:59,750
Come and see me tomorrow.

1333
01:02:59,833 --> 01:03:03,791
I'm staying at the penthouse
of Kiani Towers in Waikiki.

1334
01:03:07,000 --> 01:03:09,458
You know, there's a famous
Japanese saying:

1335
01:03:09,541 --> 01:03:13,083
"The child of frog is still just a frog."

1336
01:03:13,166 --> 01:03:14,875
Huh.

1337
01:03:14,958 --> 01:03:16,708
Interesting.

1338
01:03:16,791 --> 01:03:18,625
What's that mean?

1339
01:03:18,708 --> 01:03:23,125
It means that frogs never look both ways
when crossing the street.

1340
01:03:29,291 --> 01:03:31,291
[phone vibrating]

1341
01:03:32,625 --> 01:03:34,416
Oh.

1342
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
I got to go, frogman.

1343
01:03:37,083 --> 01:03:38,375
See you around.

1344
01:03:38,458 --> 01:03:40,000
I look forward to it.

1345
01:03:40,083 --> 01:03:41,583
[Nakamura sniffs]

1346
01:03:50,541 --> 01:03:51,708
Sir?

1347
01:03:51,791 --> 01:03:53,791
-Come with us.
-Whoa. Hey, hey, hey, hey.

1348
01:03:53,875 --> 01:03:56,208
[tense music playing]

1349
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
[under breath] Oh, fuck.

1350
01:04:01,958 --> 01:04:03,833
What's up, fellas? Get you a drink?

1351
01:04:03,916 --> 01:04:05,416
Would you please come with us, sir.

1352
01:04:05,500 --> 01:04:07,291
Uh, I still got a stack of dishes.

1353
01:04:07,375 --> 01:04:09,416
Mr. Robichaux would like a word with you.

1354
01:04:11,125 --> 01:04:12,500
Yeah.

1355
01:04:20,375 --> 01:04:22,000
-[Jonny exhales loudly]
-[glass shatters]

1356
01:04:22,083 --> 01:04:23,958
[Jonny inhales sharply, clears throat]

1357
01:04:27,833 --> 01:04:29,041
[belches]

1358
01:04:29,125 --> 01:04:30,916
Fucking prick.

1359
01:04:32,416 --> 01:04:34,958
[Robichaux] Ah. Gentlemen.

1360
01:04:35,041 --> 01:04:36,625
-[door closes]
-Come in.

1361
01:04:38,458 --> 01:04:40,625
This is very exciting.

1362
01:04:40,708 --> 01:04:43,916
We never have gate-crashers
at these events,

1363
01:04:44,000 --> 01:04:46,625
and I think you can understand why.

1364
01:04:46,708 --> 01:04:50,250
Because, honestly,
who the fuck would want to go

1365
01:04:50,333 --> 01:04:52,458
to a fundraiser if they didn't have to?

1366
01:04:52,541 --> 01:04:54,125
I don't know. Food's pretty good.

1367
01:04:54,208 --> 01:04:55,416
Open bar.

1368
01:04:55,500 --> 01:04:56,958
Yeah.

1369
01:04:59,541 --> 01:05:02,916
Looking at you, the two of you,

1370
01:05:03,000 --> 01:05:05,666
big men, big muscles,

1371
01:05:05,750 --> 01:05:09,625
but I assume that most people,
when they see you, will think,

1372
01:05:09,708 --> 01:05:12,166
"What a pair of lumbering idiots."

1373
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
Hmm.

1374
01:05:14,083 --> 01:05:15,500
Am I right?

1375
01:05:15,583 --> 01:05:17,583
But not me. Not me.

1376
01:05:17,666 --> 01:05:22,541
I look into your eyes, and I can see
that you are smarter than you look.

1377
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
[Jonny] Well, not him.

1378
01:05:24,458 --> 01:05:27,041
Well, that's obvious.
You are the clever one.

1379
01:05:27,125 --> 01:05:28,500
Mr. Robichaux, I'm James Hale.

1380
01:05:28,583 --> 01:05:29,833
This is my brother Jonny.

1381
01:05:29,916 --> 01:05:32,041
We're Walter Hale's sons.

1382
01:05:36,416 --> 01:05:38,041
I hope there's not a problem.

1383
01:05:38,125 --> 01:05:41,041
I paid Walter in full,
and I even gave him a bonus

1384
01:05:41,125 --> 01:05:43,125
for his... for his discretion.

1385
01:05:43,208 --> 01:05:44,791
You hired Walter?

1386
01:05:44,875 --> 01:05:45,958
I did, yes.

1387
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
Walter's dead.

1388
01:05:53,000 --> 01:05:54,708
I'm awfully sorry to hear that.

1389
01:05:54,791 --> 01:05:56,083
Are you?

1390
01:05:59,416 --> 01:06:02,041
I don't think you are,
'cause I think you knew,

1391
01:06:02,125 --> 01:06:05,083
and I think you knew who we were
the moment we showed up.

1392
01:06:05,166 --> 01:06:09,250
That's why you invited us down here,
so you can see what is what.

1393
01:06:11,041 --> 01:06:13,750
Now, I know he's the clever one,
but is he implying

1394
01:06:13,833 --> 01:06:15,916
that I had something to do
with Walter's death?

1395
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
No.

1396
01:06:17,583 --> 01:06:19,041
-No?
-Mr. Robichaux--

1397
01:06:19,125 --> 01:06:21,750
-'Cause that would be absurd, my friend.
-I'm not implying shit.

1398
01:06:21,833 --> 01:06:23,375
I'm saying it direct to you, "Robi-cocks."

1399
01:06:23,458 --> 01:06:25,625
Jonny. [sighs]

1400
01:06:25,708 --> 01:06:29,250
If you don't mind me asking, what was
the nature of your business with Walter?

1401
01:06:30,875 --> 01:06:34,708
Not that it's any of your business,
but my beautiful wife here,

1402
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
I suspected she was cheating on me,
so I had Walter tail her.

1403
01:06:40,333 --> 01:06:42,875
There's a lot of that
going around. [laughs]

1404
01:06:47,541 --> 01:06:50,708
[Robichaux] Well, it turned out
that she was not.

1405
01:06:50,791 --> 01:06:53,541
He presented a quite comprehensive report.

1406
01:06:53,625 --> 01:06:55,583
Can I please ask you to put that down?

1407
01:06:55,666 --> 01:06:59,625
That is a French F1 grenade
from World War I.

1408
01:06:59,708 --> 01:07:01,750
Sacrebleu!

1409
01:07:01,833 --> 01:07:02,875
Who cares?

1410
01:07:03,625 --> 01:07:05,750
Well, you might
when your hand's been blown off.

1411
01:07:05,833 --> 01:07:07,250
Oh.

1412
01:07:09,708 --> 01:07:11,458
Is that, uh...

1413
01:07:11,541 --> 01:07:13,000
how you ended up with those fingers?

1414
01:07:16,625 --> 01:07:17,791
Oh, my.

1415
01:07:17,875 --> 01:07:20,750
I guess the help has forgotten
to take out the trash.

1416
01:07:20,833 --> 01:07:22,208
[Robichaux chuckles]

1417
01:07:22,291 --> 01:07:23,666
I-Is that all?

1418
01:07:23,750 --> 01:07:25,375
I really need to get back to my guests,

1419
01:07:25,458 --> 01:07:27,083
so is there anything else
I can do for you?

1420
01:07:27,166 --> 01:07:29,625
-Uh, yeah, actually--
-That was a rhetorical question.

1421
01:07:29,708 --> 01:07:32,583
All righty, then. Thanks for your time.

1422
01:07:32,666 --> 01:07:34,875
Please, feel free to exit
the way you came in.

1423
01:07:34,958 --> 01:07:36,791
[scoffs]

1424
01:07:37,875 --> 01:07:40,500
-That was the wife?
-Yeah, well, the ex-wife.

1425
01:07:40,583 --> 01:07:41,875
Interesting.

1426
01:07:41,958 --> 01:07:43,833
Did you finish the dishes?

1427
01:07:43,916 --> 01:07:46,625
No, I was interrupted
by some coked-up yakuza.

1428
01:07:46,708 --> 01:07:49,416
-Well, that explains the fingers.
-Right.

1429
01:07:49,500 --> 01:07:50,708
[door opens]

1430
01:07:53,375 --> 01:07:55,791
[laughing]

1431
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Oh, honey.

1432
01:08:03,833 --> 01:08:06,416
Now what the fuck have you done?

1433
01:08:06,500 --> 01:08:09,083
[ominous music playing]

1434
01:08:14,083 --> 01:08:16,833
-[horn honking]
-[indistinct chatter]

1435
01:08:19,125 --> 01:08:20,916
Hey, hey. Stop, please.

1436
01:08:22,625 --> 01:08:24,041
Thank you.

1437
01:08:25,333 --> 01:08:26,958
[indistinct chatter continues]

1438
01:08:27,041 --> 01:08:28,958
[officer] Just gonna need you all
to stand back.

1439
01:08:29,041 --> 01:08:30,750
[chatter continues indistinctly]

1440
01:08:30,833 --> 01:08:32,375
[horn honking]

1441
01:08:32,458 --> 01:08:34,250
No.

1442
01:08:34,333 --> 01:08:35,583
Hey.

1443
01:08:35,666 --> 01:08:37,750
Excuse me.

1444
01:08:37,833 --> 01:08:39,875
-Excuse me. Excuse me.
-[officer 2 over radio] Twenty-two?

1445
01:08:39,958 --> 01:08:41,791
-Yeah. Yeah, 22. Go ahead.
-Copy, 22.

1446
01:08:41,875 --> 01:08:43,708
-[radio chatter continues indistinctly]
-[officer] Stand back.

1447
01:08:43,791 --> 01:08:45,500
Behind the line. Stay right here, please.

1448
01:08:48,375 --> 01:08:50,375
[tense music building]

1449
01:09:00,875 --> 01:09:02,791
[tense music crescendos, then stops]

1450
01:09:02,875 --> 01:09:05,958
[♪ Keauhou sings "Kewalo Uka"]

1451
01:09:11,833 --> 01:09:14,083
[song continues with singing in Hawaiian]

1452
01:09:18,375 --> 01:09:20,333
Robichaux!

1453
01:09:20,416 --> 01:09:22,625
You French fuck!

1454
01:09:24,416 --> 01:09:26,166
Hold it there. You're on private property.

1455
01:09:26,250 --> 01:09:28,583
-[song continues]
-[muffled grunting]

1456
01:09:53,208 --> 01:09:55,041
-[electrical crackling]
-[groaning]

1457
01:09:56,541 --> 01:09:58,666
-[electrical crackling]
-Ah, shit!

1458
01:09:58,750 --> 01:10:00,916
-[groans]
-[Monty] Hale!

1459
01:10:01,000 --> 01:10:02,291
Oh, it's fat John Cena.

1460
01:10:04,041 --> 01:10:06,958
-[electrical crackling]
-[groaning]

1461
01:10:08,750 --> 01:10:10,666
-Oh, yeah.
-[door opens]

1462
01:10:10,750 --> 01:10:13,041
[breathing heavily]

1463
01:10:14,625 --> 01:10:16,458
Sweet dick, bro.

1464
01:10:18,375 --> 01:10:20,708
Mr. Hale...

1465
01:10:20,791 --> 01:10:23,583
I'm starting to develop
a very strong dislike for you.

1466
01:10:24,416 --> 01:10:25,875
You killed her...

1467
01:10:25,958 --> 01:10:27,916
I know you fucking killed her.

1468
01:10:29,291 --> 01:10:31,416
Who is it I'm supposed
to have killed today?

1469
01:10:31,500 --> 01:10:32,666
You killed your wife.

1470
01:10:32,750 --> 01:10:35,666
You killed my father, you fucking asshole.

1471
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
Mm-hmm.

1472
01:10:39,291 --> 01:10:42,666
Mr. Hale, I think perhaps you're confused.

1473
01:10:44,750 --> 01:10:46,750
Call the police.

1474
01:10:58,250 --> 01:10:59,750
-[thud]
-[song stops abruptly]

1475
01:10:59,833 --> 01:11:01,791
[distant door rattling]

1476
01:11:04,750 --> 01:11:06,958
[keys jingling]

1477
01:11:07,041 --> 01:11:09,000
[door opens]

1478
01:11:12,333 --> 01:11:14,791
Let me guess.

1479
01:11:14,875 --> 01:11:16,291
James sent you.

1480
01:11:16,375 --> 01:11:18,916
Nani called me.

1481
01:11:19,000 --> 01:11:21,250
Oh. She shouldn't have.

1482
01:11:22,625 --> 01:11:26,041
Well, lucky for you,
she saw it differently.

1483
01:11:26,125 --> 01:11:28,958
I managed to convince Mr. Robichaux
to drop the charges.

1484
01:11:32,625 --> 01:11:33,916
He killed his wife.

1485
01:11:34,500 --> 01:11:36,750
If that's true,
it's none of your business.

1486
01:11:39,708 --> 01:11:41,250
Let the cops handle it.

1487
01:11:41,333 --> 01:11:43,708
That's their job, not yours.

1488
01:11:51,041 --> 01:11:53,375
I loved Walter.

1489
01:11:53,458 --> 01:11:55,708
But there was something inside him.

1490
01:11:56,541 --> 01:11:58,333
A darkness.

1491
01:11:59,750 --> 01:12:03,041
Caused him to destroy
everything good in his life

1492
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
over and over again.

1493
01:12:06,833 --> 01:12:10,750
He did it to Malia, to Kim, to you.

1494
01:12:12,625 --> 01:12:14,333
Himself.

1495
01:12:15,416 --> 01:12:20,458
And that darkness, it lives in you, too.

1496
01:12:21,708 --> 01:12:23,291
And James.

1497
01:12:28,791 --> 01:12:31,750
But the two of you,
you have something he never had.

1498
01:12:37,833 --> 01:12:39,833
A brother.

1499
01:12:43,125 --> 01:12:45,541
[melancholy music playing]

1500
01:12:47,458 --> 01:12:50,041
It'll take a few minutes
to process you out.

1501
01:12:52,458 --> 01:12:54,625
Love you, Jonny.

1502
01:12:54,708 --> 01:12:56,208
Uncle.

1503
01:12:59,625 --> 01:13:01,333
Mahalo.

1504
01:13:25,291 --> 01:13:27,666
Just like old times.

1505
01:13:32,625 --> 01:13:34,041
Asshole.

1506
01:13:36,625 --> 01:13:38,208
-Jonny.
-[thunder rumbling]

1507
01:13:38,291 --> 01:13:40,916
Hey! I'm talking to you!

1508
01:13:41,000 --> 01:13:43,125
You can't just come back here
tearing shit up,

1509
01:13:43,208 --> 01:13:44,583
doing whatever the fuck you want.

1510
01:13:44,666 --> 01:13:46,916
Leave me alone, James.

1511
01:13:47,000 --> 01:13:48,833
This is my home.

1512
01:13:50,208 --> 01:13:52,708
Fucking shit up is not gonna
bring your mother back.

1513
01:13:52,791 --> 01:13:54,375
-Hey! What the--
-Motherfucker.

1514
01:13:54,458 --> 01:13:56,625
[grunting]

1515
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
[Jonny] Ah, fuck.

1516
01:14:19,000 --> 01:14:20,708
[groans]

1517
01:14:20,791 --> 01:14:22,708
[pained yelling]

1518
01:14:31,958 --> 01:14:33,458
Ah! Fuck you!

1519
01:14:34,458 --> 01:14:35,708
[yells]

1520
01:14:47,625 --> 01:14:48,833
[groans]

1521
01:14:53,416 --> 01:14:55,750
[thunder rumbling]

1522
01:14:57,916 --> 01:14:59,125
Come on!

1523
01:15:02,750 --> 01:15:05,000
[both yelling]

1524
01:15:05,083 --> 01:15:07,916
[panting]

1525
01:15:15,750 --> 01:15:18,083
[grunting unsteadily]

1526
01:15:22,166 --> 01:15:24,041
[groaning]

1527
01:15:31,666 --> 01:15:33,208
[panting]

1528
01:15:33,291 --> 01:15:35,125
[wheezing]

1529
01:15:35,208 --> 01:15:36,458
[coughs]

1530
01:15:37,416 --> 01:15:38,541
Fuck!

1531
01:15:39,833 --> 01:15:42,750
-What the fuck is wrong with you?
-[groaning]

1532
01:15:42,833 --> 01:15:45,250
[thunder rumbling]

1533
01:15:45,333 --> 01:15:47,416
Fuck is wrong with you?

1534
01:15:47,500 --> 01:15:50,333
[groaning]

1535
01:15:54,375 --> 01:15:56,458
What kind of man

1536
01:15:56,541 --> 01:15:58,958
abandons his little brother
when he needs him the most?

1537
01:15:59,041 --> 01:16:00,083
That's not what happened.

1538
01:16:00,166 --> 01:16:01,500
-No?
-No!

1539
01:16:01,583 --> 01:16:03,250
You sent me away, James.

1540
01:16:03,333 --> 01:16:06,375
You were going to prison.

1541
01:16:06,458 --> 01:16:09,250
The Syndicate was gonna fucking kill you!

1542
01:16:10,083 --> 01:16:11,916
If they didn't do it
when you were on the inside,

1543
01:16:12,000 --> 01:16:14,416
they would've got you
the fucking moment you got out.

1544
01:16:14,500 --> 01:16:16,000
Goddamn.

1545
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
I was trying to fucking protect you.

1546
01:16:17,916 --> 01:16:19,083
I didn't know what else to do.

1547
01:16:19,166 --> 01:16:21,041
You wouldn't fucking listen to me.

1548
01:16:22,375 --> 01:16:26,166
It was, uh... it was the only thing
I could think of to save your life.

1549
01:16:27,958 --> 01:16:30,666
You have no idea what it's like

1550
01:16:30,750 --> 01:16:33,041
to look at your mother,
dead in the streets,

1551
01:16:33,125 --> 01:16:34,791
and she's staring into your eyes.

1552
01:16:36,625 --> 01:16:38,375
Fucking haunts me.

1553
01:16:39,666 --> 01:16:42,166
I couldn't protect her.
I couldn't do anything.

1554
01:16:43,250 --> 01:16:46,416
You were all that I had left,
and you fucking...

1555
01:16:46,500 --> 01:16:48,500
[somber music playing]

1556
01:17:04,708 --> 01:17:06,125
[sighs]

1557
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
I know I let you down.

1558
01:17:22,791 --> 01:17:24,458
I fucked up.

1559
01:17:27,875 --> 01:17:30,708
I'm your big brother,
and I fucking gave up on you.

1560
01:17:30,791 --> 01:17:32,791
If I could, I'd...

1561
01:17:32,875 --> 01:17:34,625
I'd do everything differently.

1562
01:17:42,916 --> 01:17:44,500
I'm really sorry, Jonny.

1563
01:17:47,916 --> 01:17:49,625
I'm really...

1564
01:17:51,208 --> 01:17:53,041
...really fucking sorry.

1565
01:17:54,166 --> 01:17:55,833
I'm so fucking angry.

1566
01:17:55,916 --> 01:17:57,750
It's all I got.

1567
01:17:59,666 --> 01:18:02,375
Why are you chasing this so hard?

1568
01:18:02,458 --> 01:18:05,125
Walter wasn't any kind of father to you.

1569
01:18:09,000 --> 01:18:11,333
I never found the man that killed my mom.

1570
01:18:12,333 --> 01:18:14,166
Now someone killed my father.

1571
01:18:15,166 --> 01:18:16,291
It...

1572
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
Someone's got to give them justice.

1573
01:18:19,541 --> 01:18:20,916
I'm all they have.

1574
01:18:23,208 --> 01:18:25,791
No, they got me, too.

1575
01:18:25,875 --> 01:18:27,541
So do you.

1576
01:18:34,750 --> 01:18:36,500
I'm not gonna lie to you, man.

1577
01:18:38,333 --> 01:18:40,041
You hit, like, fucking hard

1578
01:18:40,125 --> 01:18:41,708
-for an old fucker.
-[chuckling]

1579
01:18:47,791 --> 01:18:49,500
You think I punch hard?

1580
01:18:49,583 --> 01:18:51,333
You have no idea what's coming.

1581
01:18:51,416 --> 01:18:52,916
You got to be kidding me.

1582
01:18:53,000 --> 01:18:54,458
He started it.

1583
01:18:54,541 --> 01:18:55,625
Seriously?

1584
01:18:55,708 --> 01:18:57,541
You're supposed to be the adult here.

1585
01:18:57,625 --> 01:18:59,291
Hey. What about me?

1586
01:18:59,375 --> 01:19:01,125
You're a developmentally
arrested narcissist

1587
01:19:01,208 --> 01:19:02,625
-with anger issues.
-[James snickering]

1588
01:19:02,708 --> 01:19:05,166
And do you really want
to pull my focus right now?

1589
01:19:05,250 --> 01:19:06,500
No, don't laugh.

1590
01:19:06,583 --> 01:19:07,958
Don't get me started on you.

1591
01:19:08,041 --> 01:19:09,500
You're a passive-aggressive control freak.

1592
01:19:09,583 --> 01:19:10,791
I'm passive?

1593
01:19:10,875 --> 01:19:12,208
-Oh, my God.
-Yeah.

1594
01:19:12,291 --> 01:19:14,125
-Shut up.
-You're both juggling enough

1595
01:19:14,208 --> 01:19:17,833
crippling daddy issues to keep you
in therapy for the rest of your lives,

1596
01:19:17,916 --> 01:19:21,291
but instead, you just pound
on each other like fucking cavemen.

1597
01:19:21,375 --> 01:19:22,750
[Kai] Mom, guess what. I just--

1598
01:19:22,833 --> 01:19:24,208
[Leila] Oh, Kai.

1599
01:19:25,791 --> 01:19:27,500
Whoa. What happened?

1600
01:19:28,583 --> 01:19:30,375
Me and your dad just beat up
on the bad guys.

1601
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
Looks like they beat you up.

1602
01:19:33,791 --> 01:19:35,625
Nah, we wrecked those guys.

1603
01:19:35,708 --> 01:19:37,000
Your mother did this to us.

1604
01:19:37,083 --> 01:19:38,916
No, you don't get to do that.

1605
01:19:39,000 --> 01:19:40,875
-Yuck. Get a room.
-[James chuckling]

1606
01:19:40,958 --> 01:19:42,958
-[phone vibrating]
-[kissing]

1607
01:19:43,041 --> 01:19:45,500
[sighs]

1608
01:19:45,583 --> 01:19:48,125
-Told you I have a girlfriend.
-[Leila and James] Mm.

1609
01:19:48,208 --> 01:19:51,125
-Latina. Spicy.
-[Leila exhales sharply]

1610
01:19:51,208 --> 01:19:52,708
Okay, I got to go now.

1611
01:19:52,791 --> 01:19:54,916
-Cute.
-I was just thinking about you. Oh, God!

1612
01:19:55,000 --> 01:19:56,458
[Jonny groaning]

1613
01:19:56,541 --> 01:19:58,166
"Spicy."

1614
01:19:58,250 --> 01:20:00,000
Ah, damn. [panting]

1615
01:20:00,083 --> 01:20:01,750
Ah, mi amor.

1616
01:20:01,833 --> 01:20:03,708
-I miss you.
-[Valentina] Why is your house

1617
01:20:03,791 --> 01:20:05,208
a crime scene?

1618
01:20:05,291 --> 01:20:06,833
-Oh, shit. I forgot about that.
-[scoffs]

1619
01:20:06,916 --> 01:20:08,708
You know what? I don't want to know.

1620
01:20:08,791 --> 01:20:11,833
Millie said your mail was piling up,
so I stopped by to pick it up.

1621
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
You have a package and...

1622
01:20:14,125 --> 01:20:15,916
a bunch of overdue bills--
no surprise there.

1623
01:20:16,000 --> 01:20:18,083
-There's a package? Who's it from?
-Uh, someone...

1624
01:20:18,166 --> 01:20:20,166
-from Hawaii?
-Holy shit.

1625
01:20:20,250 --> 01:20:21,958
It's the package
the yakuza was looking for.

1626
01:20:22,041 --> 01:20:23,041
What's in it?

1627
01:20:23,125 --> 01:20:24,458
You think I'd open your mail?

1628
01:20:24,541 --> 01:20:25,875
Nenê.

1629
01:20:27,416 --> 01:20:29,708
-It's a thumb drive.
-Okay, baby, listen.

1630
01:20:29,791 --> 01:20:31,500
-Don't call me that.
-I need you to bring me the thumb drive.

1631
01:20:31,583 --> 01:20:32,750
I'm gonna send you a ticket to Oahu.

1632
01:20:34,541 --> 01:20:35,750
You're in Hawaii?

1633
01:20:36,833 --> 01:20:37,833
This whole time?

1634
01:20:37,916 --> 01:20:40,041
I wanted to go there with you.
You told me you were never going back.

1635
01:20:40,125 --> 01:20:41,291
I will explain everything
once you get here.

1636
01:20:41,375 --> 01:20:44,000
-I promise.
-Oh, okay. Great.

1637
01:20:44,083 --> 01:20:45,833
-[drops mail on seat]
-Except I'm not going to Hawaii.

1638
01:20:45,916 --> 01:20:47,958
-Nenê.
-I'll FedEx it to you.

1639
01:20:48,041 --> 01:20:50,666
No, listen. It's too important.
You have no idea what's going on here.

1640
01:20:50,750 --> 01:20:52,458
And I don't want to know.

1641
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
-Xuxu.
-What did I tell you

1642
01:20:53,958 --> 01:20:56,708
-about calling me that?
-Xuxuzinho.

1643
01:20:56,791 --> 01:20:58,666
Hey, no. You listen to me.

1644
01:20:58,750 --> 01:21:01,500
There is no way in hell
I'm coming to Hawaii.

1645
01:21:01,583 --> 01:21:03,208
[man over speakers] Aloha.

1646
01:21:03,291 --> 01:21:06,500
Welcome to Daniel K. Inouye
International Airport.

1647
01:21:06,583 --> 01:21:08,750
If you've just arrived,
we hope that you enjoy...

1648
01:21:08,833 --> 01:21:10,875
Ah, man, I can't believe I wore this.

1649
01:21:10,958 --> 01:21:12,125
It's hot, hot.

1650
01:21:12,208 --> 01:21:13,875
We're in Hawaii,
and I got a leather coat on.

1651
01:21:13,958 --> 01:21:15,208
I look stupid. Do I look stupid?

1652
01:21:15,291 --> 01:21:17,458
-[James] Just take it off.
-Take it off? Take it off, right.

1653
01:21:20,708 --> 01:21:21,833
The muscles. How do my muscles look?

1654
01:21:21,916 --> 01:21:22,916
-Yeah, you're good.
-Show the muscles?

1655
01:21:23,000 --> 01:21:24,416
You're good. You look jacked.

1656
01:21:24,500 --> 01:21:26,083
I just feel like you're trying
way too hard.

1657
01:21:26,166 --> 01:21:28,708
[Jonny] There she is. Holy shit.
There she is. Goddamn, she looks hot.

1658
01:21:28,791 --> 01:21:30,083
Not bad, boss.

1659
01:21:30,166 --> 01:21:32,208
I underestimate you.

1660
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
-Chili pepper water.
-Yeah, she's hot.

1661
01:21:34,250 --> 01:21:35,666
She's so spicy.

1662
01:21:35,750 --> 01:21:37,791
[James] She's spicy, brah.

1663
01:21:37,875 --> 01:21:39,791
[Jonny] Hey, Valentina.

1664
01:21:39,875 --> 01:21:41,416
Aloha. Hey, how are you--

1665
01:21:41,500 --> 01:21:42,666
[Jonny grunts]

1666
01:21:42,750 --> 01:21:44,041
We're not getting back together.

1667
01:21:44,125 --> 01:21:45,875
I'm staying for a day,
I'm going to the beach,

1668
01:21:45,958 --> 01:21:47,666
-and then I'm gonna go home.
-Okay.

1669
01:21:48,875 --> 01:21:50,041
Is that your brother?

1670
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
-Yeah.
-Hey. James. Nice to meet you.

1671
01:21:52,541 --> 01:21:54,291
Nice to meet you.

1672
01:21:54,375 --> 01:21:56,125
He looks like you, only smarter.

1673
01:21:56,208 --> 01:21:57,875
-[chuckles]
-Hey, aloha, beautiful.

1674
01:21:57,958 --> 01:21:59,791
I just want to introduce myself.
My name is Pika.

1675
01:21:59,875 --> 01:22:01,625
If you need anything, let me know.
I'm your guy.

1676
01:22:01,708 --> 01:22:03,375
Bro, she's not your guy.

1677
01:22:03,458 --> 01:22:04,750
Did you bring the flash drive?

1678
01:22:04,833 --> 01:22:08,041
[woman over speakers] Welcome to
Daniel K. Inouye International Airport.

1679
01:22:08,125 --> 01:22:09,458
[announcement continues indistinctly]

1680
01:22:09,541 --> 01:22:10,625
I can't thank you enough.

1681
01:22:10,708 --> 01:22:13,000
This is... lifesaver. Got it.

1682
01:22:13,916 --> 01:22:15,333
-You can handle this?
-Yes, no worry.

1683
01:22:15,416 --> 01:22:17,250
-You look so beautiful. I just--
-[Valentina] Nope.

1684
01:22:17,333 --> 01:22:18,458
Not gonna happen.

1685
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
Damn, right in the olos, huh?

1686
01:22:21,791 --> 01:22:22,958
[James] I like her.

1687
01:22:23,875 --> 01:22:26,375
Might want to pick up your balls.

1688
01:22:26,458 --> 01:22:28,875
Get my balls? Yeah?

1689
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
Just our love language, bro.

1690
01:22:30,416 --> 01:22:32,041
Treats me like shit, and I love it.

1691
01:22:32,125 --> 01:22:34,708
-[♪ Player sings "Baby Come Back"]
-♪ Baby, come back, oh, baby...

1692
01:22:34,791 --> 01:22:39,041
[Valentina] So, you're telling me
your estranged father,

1693
01:22:39,125 --> 01:22:40,958
who you haven't even spoken to
in 20 years,

1694
01:22:41,041 --> 01:22:43,291
was murdered by the yakuza
for this thumb drive?

1695
01:22:43,375 --> 01:22:45,416
[Jonny] Did I tell you
it's really good to see you?

1696
01:22:45,500 --> 01:22:47,500
Like, really good.

1697
01:22:48,791 --> 01:22:51,083
-Can you get in?
-Of course I can get in.

1698
01:22:54,083 --> 01:22:55,791
Fuck me.

1699
01:22:55,875 --> 01:22:57,291
I can't get in. Shit.

1700
01:22:57,375 --> 01:22:58,875
-Why? What's up?
-[sighs]

1701
01:22:58,958 --> 01:23:01,666
I don't know, some kind
of banking firewall or something.

1702
01:23:01,750 --> 01:23:03,000
It's a cold wallet.

1703
01:23:03,083 --> 01:23:05,375
It's digitally encrypted.

1704
01:23:05,458 --> 01:23:06,791
The drive is the key.

1705
01:23:06,875 --> 01:23:08,375
So whoever's account this is,

1706
01:23:08,458 --> 01:23:10,750
they need the drive
in order to access their money.

1707
01:23:10,833 --> 01:23:13,541
And Pika, if he hacks it,
then we'll be able to get the money,

1708
01:23:13,625 --> 01:23:14,958
we'll find out who it is.

1709
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Yep. Except he can't.

1710
01:23:17,583 --> 01:23:20,041
He needs the seed phrase--
randomly generated 12 words

1711
01:23:20,125 --> 01:23:21,916
that only the account holder has.

1712
01:23:22,000 --> 01:23:23,125
How many words?

1713
01:23:23,208 --> 01:23:24,458
Twelve.

1714
01:23:24,541 --> 01:23:25,583
Try these.

1715
01:23:27,125 --> 01:23:29,250
-Where'd you get that?
-It was in Walter's stuff.

1716
01:23:31,625 --> 01:23:35,541
So, uh, you two been chasing murderers
in a minivan?

1717
01:23:35,625 --> 01:23:37,583
-Yeah.
-Yeah, he blew up my other car.

1718
01:23:37,666 --> 01:23:39,458
-Yeah, doesn't surprise me at all.
-That's not what happened.

1719
01:23:39,541 --> 01:23:41,625
-Literally what happened.
-No, it's not. I actually saved your life.

1720
01:23:41,708 --> 01:23:43,000
Remember when I saved your life,

1721
01:23:43,083 --> 01:23:44,208
-how cool that was?
-No, you didn't.

1722
01:23:44,291 --> 01:23:45,666
-[Pika] Can you two shut up, please?
-Remember?

1723
01:23:45,750 --> 01:23:46,916
I'm trying to focus back here.

1724
01:23:47,000 --> 01:23:48,833
-This is what I've been dealing with.
-Oh, dude, trust me, I know.

1725
01:23:48,916 --> 01:23:50,833
-I lived with him.
-Thanks for saving my life, man.

1726
01:23:50,916 --> 01:23:53,333
-You're welcome.
-So heroic of you.

1727
01:23:53,416 --> 01:23:54,416
She's hot.

1728
01:23:54,500 --> 01:23:55,583
Really hot, dude.

1729
01:23:55,666 --> 01:23:56,791
-Spicy hot.
-Yeah, hot.

1730
01:23:56,875 --> 01:23:58,500
You know I'm sitting right here, right?

1731
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
[chuckling] Chili pepper water.

1732
01:24:00,083 --> 01:24:01,458
Chili pepper water.

1733
01:24:01,541 --> 01:24:02,750
[James and Jonny grunting rhythmically]

1734
01:24:02,833 --> 01:24:04,375
Do you all have fucking Tourette's?

1735
01:24:04,458 --> 01:24:05,750
-What's wrong with you?
-[tires squealing]

1736
01:24:05,833 --> 01:24:07,416
-[heavy gunfire]
-Oh, shit!

1737
01:24:07,500 --> 01:24:09,000
What the fuck?

1738
01:24:09,083 --> 01:24:10,333
-[Pika] What the--
-[Valentina] What was that?

1739
01:24:10,416 --> 01:24:11,958
-Uh, oh, my God.
-[intense music playing]

1740
01:24:12,041 --> 01:24:13,708
Oh, my... oh, my God.

1741
01:24:13,791 --> 01:24:14,958
-It's a fucking helicopter.
-Fuck.

1742
01:24:15,041 --> 01:24:16,916
Here, grab Leila's gun. [grunts]

1743
01:24:17,000 --> 01:24:18,875
Holy shit.

1744
01:24:18,958 --> 01:24:20,833
What the fucking Bullet-Tooth Tony
is this?

1745
01:24:20,916 --> 01:24:22,250
Less talk and more shooting.

1746
01:24:22,333 --> 01:24:23,750
-[Pika] Oh, shit!
-Your wife's amazing.

1747
01:24:25,041 --> 01:24:26,375
[Pika] Oh, shit!

1748
01:24:26,458 --> 01:24:28,125
[Valentina screams]

1749
01:24:28,208 --> 01:24:29,500
[all grunting]

1750
01:24:29,583 --> 01:24:31,083
[Pika] Shit!

1751
01:24:34,958 --> 01:24:36,916
-[tires squealing]
-[Pika] Oh, shit!

1752
01:24:37,000 --> 01:24:38,916
-Let me fucking drive! Trust me!
-[Jonny] Seriously, bro, let her drive.

1753
01:24:39,000 --> 01:24:40,541
-Come on.
-[Jonny] Go, go, go, go, baby.

1754
01:24:40,625 --> 01:24:42,000
Go. Go, go, go, go, go.

1755
01:24:42,083 --> 01:24:44,291
-[tires squealing]
-[horn honks]

1756
01:24:45,833 --> 01:24:48,458
[Jonny] Where is it? Oh, fuck.

1757
01:24:48,541 --> 01:24:51,125
I've been here for less than an hour,
and already people are shooting at me.

1758
01:24:51,208 --> 01:24:52,875
You know these fuckers.
Of course they want to kill them.

1759
01:24:52,958 --> 01:24:54,750
-I know I do.
-Baby, you look so beautiful.

1760
01:24:54,833 --> 01:24:56,166
Fuck you!

1761
01:25:01,791 --> 01:25:03,416
-Fuck, fuck, fuck, fuck.
-[Valentina] I got it.

1762
01:25:05,041 --> 01:25:06,375
Shit!

1763
01:25:08,583 --> 01:25:10,791
[tires squealing]

1764
01:25:10,875 --> 01:25:12,375
[screaming]

1765
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Shit.

1766
01:25:28,750 --> 01:25:30,250
-[yelling]
-Shit.

1767
01:25:33,083 --> 01:25:35,083
[tires squealing]

1768
01:25:35,166 --> 01:25:36,375
[horn honks]

1769
01:25:38,666 --> 01:25:41,583
Oh, fucking ninjas on bikes with guns.

1770
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
-Cool.
-Oh, my God!

1771
01:25:43,916 --> 01:25:46,000
Fuck you, ninjas!

1772
01:25:47,083 --> 01:25:49,625
-[Pika] Oh, my God!
-[groaning]

1773
01:25:49,708 --> 01:25:50,916
-Hold on!
-[Pika] What?

1774
01:25:51,000 --> 01:25:52,958
-[tires squealing]
-[yelling]

1775
01:25:53,041 --> 01:25:54,708
-[Pika] Oh, shit!
-[Jonny] Oh, shit.

1776
01:25:54,791 --> 01:25:56,291
[panting] I love you.

1777
01:25:56,375 --> 01:25:58,458
-I know.
-[tires squealing]

1778
01:25:59,833 --> 01:26:01,250
Oh!

1779
01:26:01,333 --> 01:26:03,666
-[Valentina screams]
-[Pika] Oh, my God!

1780
01:26:03,750 --> 01:26:06,250
-[Jonny] It's a ninja!
-[Pika] Oh, my God!

1781
01:26:24,500 --> 01:26:27,125
[horns honking]

1782
01:26:27,208 --> 01:26:28,666
Shit!

1783
01:26:32,833 --> 01:26:35,166
-[tires squealing]
-[horn honks]

1784
01:26:37,333 --> 01:26:39,208
[tires squealing]

1785
01:26:48,791 --> 01:26:50,583
-[groans]
-[Pika] Oh!

1786
01:26:52,291 --> 01:26:53,708
[Jonny yelling]

1787
01:26:54,416 --> 01:26:55,541
[Pika] Whoa!

1788
01:26:55,625 --> 01:26:57,666
[Pika whimpering]

1789
01:26:57,750 --> 01:26:59,625
[straining]

1790
01:27:00,541 --> 01:27:02,083
[Valentina screams]

1791
01:27:02,166 --> 01:27:04,125
Oh! His fucking arm came off!

1792
01:27:04,208 --> 01:27:05,666
[Jonny and Valentina groaning]

1793
01:27:07,250 --> 01:27:09,166
[door alarm chiming]

1794
01:27:10,166 --> 01:27:12,458
-Get him, bro!
-[Pika] Oh!

1795
01:27:13,541 --> 01:27:16,375
-[Jonny] Yeah! Woo-hoo!
-[Pika] Oh, shit! Holy fuck.

1796
01:27:18,541 --> 01:27:20,041
[Jonny chuckling]

1797
01:27:20,125 --> 01:27:21,250
[horn honks]

1798
01:27:24,958 --> 01:27:26,708
-Holy shit, he's erasing his head.
-[Pika] Oh, shit.

1799
01:27:29,625 --> 01:27:31,208
[James yells]

1800
01:27:35,708 --> 01:27:38,666
[horn honking]

1801
01:27:40,750 --> 01:27:42,500
Oh, shit.

1802
01:27:42,583 --> 01:27:44,375
Oh, damn.

1803
01:27:44,458 --> 01:27:46,166
[Jonny laughing]

1804
01:27:48,208 --> 01:27:50,208
[dramatic music playing]

1805
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
-Oh, shit.
-Fuck.

1806
01:27:53,875 --> 01:27:56,166
[door alarm chiming]

1807
01:27:56,250 --> 01:27:58,125
-Fuck.
-[door alarm stops]

1808
01:27:58,208 --> 01:28:00,166
-You thinking what I'm thinking?
-Yeah.

1809
01:28:00,250 --> 01:28:01,958
-Yeah. Hold on to that thing.
-Oh.

1810
01:28:02,041 --> 01:28:03,708
-[James] I got two shots.
-I'm gonna lay it down.

1811
01:28:03,791 --> 01:28:05,208
[Valentina] Hey.

1812
01:28:06,375 --> 01:28:08,958
-[sighs]
-Don't you miss.

1813
01:28:09,041 --> 01:28:10,416
I'm gonna kill them all.

1814
01:28:26,125 --> 01:28:27,666
-[gun clicking]
-[groans]

1815
01:28:27,750 --> 01:28:28,875
[cocks gun]

1816
01:28:31,500 --> 01:28:33,208
[alarm blaring]

1817
01:28:36,500 --> 01:28:38,416
-[laughs]
-[chuckles uneasily]

1818
01:28:40,291 --> 01:28:42,291
[alarm continues blaring]

1819
01:28:53,791 --> 01:28:55,166
-Go! Go!
-Fuck!

1820
01:28:55,250 --> 01:28:57,333
Go, go, go, go! There's a helicopter--

1821
01:28:57,416 --> 01:28:59,041
I know!

1822
01:29:02,583 --> 01:29:04,666
[Jonny] Why doesn't your fucking car
go faster?

1823
01:29:05,833 --> 01:29:07,250
Mommy!

1824
01:29:11,333 --> 01:29:14,041
[all breathing heavily]

1825
01:29:17,583 --> 01:29:19,500
Oh, my fucking God.

1826
01:29:23,625 --> 01:29:25,625
[birds chirping]

1827
01:29:30,791 --> 01:29:33,458
[engine squealing, rattling]

1828
01:29:36,708 --> 01:29:38,750
[brakes squealing]

1829
01:29:38,833 --> 01:29:40,041
[metal clanging]

1830
01:29:40,125 --> 01:29:42,083
[attendant over speaker] Aloha.
Welcome to Zippy's.

1831
01:29:42,166 --> 01:29:43,750
What can I get you today?

1832
01:29:43,833 --> 01:29:46,000
[quiet chatter]

1833
01:29:46,083 --> 01:29:48,125
Oh, my God. That's so good.

1834
01:29:48,208 --> 01:29:50,583
It's so disgusting. It's all disgusting.

1835
01:29:50,666 --> 01:29:52,083
Got blood everywhere. You're eating?

1836
01:29:52,166 --> 01:29:53,541
[grunts loudly]

1837
01:29:54,500 --> 01:29:56,208
[scoffs]

1838
01:29:56,291 --> 01:29:57,791
Leila's gonna kill me.

1839
01:29:57,875 --> 01:29:59,208
It's not that bad, bro.

1840
01:29:59,291 --> 01:30:02,000
-It's got bullet holes in it.
-Looks good.

1841
01:30:02,083 --> 01:30:03,541
-[computer chiming]
-[Pika] Oh, my God.

1842
01:30:03,625 --> 01:30:05,416
I just got in. I just got in.

1843
01:30:05,500 --> 01:30:07,125
Uh, but, uh, I-I...

1844
01:30:07,208 --> 01:30:09,291
-I don't know what I'm looking at.
-[Valentina] Here.

1845
01:30:14,041 --> 01:30:15,708
These are international wire transfers.

1846
01:30:15,791 --> 01:30:17,416
-See, these are SWIFT codes here.
-[Pika] Mm.

1847
01:30:18,250 --> 01:30:21,083
Wow, $12 million going into
the same account over three years?

1848
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Whose account?

1849
01:30:24,166 --> 01:30:25,250
I'm trying to see.

1850
01:30:25,333 --> 01:30:27,291
It went through several offshore accounts

1851
01:30:27,375 --> 01:30:29,625
and then into the same account
in the Cayman Islands,

1852
01:30:29,708 --> 01:30:31,541
uh, belonging to a...

1853
01:30:31,625 --> 01:30:34,333
[sounding out] "Mayhoe" P.A.

1854
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter Mahoe. No fucking way.

1855
01:30:38,625 --> 01:30:39,666
Bro.

1856
01:30:39,750 --> 01:30:40,791
You know him?

1857
01:30:40,875 --> 01:30:43,000
Know him? Brah, everybody knows him.

1858
01:30:43,083 --> 01:30:44,791
He's the governor.

1859
01:30:44,875 --> 01:30:47,250
Holy shit.

1860
01:30:47,333 --> 01:30:48,375
[Haunani] Governor.

1861
01:30:48,458 --> 01:30:49,583
[suspenseful music playing]

1862
01:30:49,666 --> 01:30:50,958
Governor.

1863
01:30:51,791 --> 01:30:52,875
-Hey.
-Hey.

1864
01:30:52,958 --> 01:30:54,291
How's Jonny doing?

1865
01:30:54,375 --> 01:30:55,958
Ah, he's Jonny.

1866
01:30:56,041 --> 01:30:58,000
Thank you, by the way,
for getting him out of jail.

1867
01:30:58,083 --> 01:31:00,416
Well, the trick is not getting him out,
it's keeping him out.

1868
01:31:00,500 --> 01:31:02,500
-Right?
-What was he thinking,

1869
01:31:02,583 --> 01:31:04,041
attacking Robichaux like that?

1870
01:31:04,125 --> 01:31:06,375
That's what I wanted to talk to you about.

1871
01:31:06,458 --> 01:31:08,958
I think there might be more to Robichaux
then we first thought.

1872
01:31:09,541 --> 01:31:11,791
Robi-cocks wants to build
a casino resort in Hawaii

1873
01:31:11,875 --> 01:31:13,250
but he needs someone to legalize gambling

1874
01:31:13,333 --> 01:31:15,125
and he wants to build it
on Hawaiian Home Lands.

1875
01:31:15,208 --> 01:31:17,791
Right, so for $12 million
he buys himself a governor

1876
01:31:17,875 --> 01:31:19,791
and then he brings in the yakuza
for extra muscle.

1877
01:31:19,875 --> 01:31:22,500
But Walter's kicking up dirt
for Robi-cocks's wife

1878
01:31:22,583 --> 01:31:24,125
and stumbles across
the freaking motherlode.

1879
01:31:24,208 --> 01:31:27,833
These are plans for a resort and casino

1880
01:31:27,916 --> 01:31:31,041
to be built on Hawaiian Home Lands
no less.

1881
01:31:32,000 --> 01:31:34,708
Well, he can draw up
whatever plans he wants

1882
01:31:34,791 --> 01:31:38,916
but I'm telling you, Nani,
it's not going to happen on my watch.

1883
01:31:39,000 --> 01:31:40,791
Tomorrow, I'm gonna ask
for a comprehensive review

1884
01:31:40,875 --> 01:31:42,875
of all Robichaux's projects on the island.

1885
01:31:42,958 --> 01:31:44,291
-Okay.
-Good work, Nani.

1886
01:31:44,375 --> 01:31:46,208
-I'll take these.
-Oh. Thank you, Uncle.

1887
01:31:46,291 --> 01:31:47,958
♪ ♪

1888
01:31:48,041 --> 01:31:49,291
[James] And then that kid,

1889
01:31:49,375 --> 01:31:50,583
the one that Rennert brought up
from the ocean...

1890
01:31:50,666 --> 01:31:52,041
-Simi Iona.
-Right, the government accountant.

1891
01:31:52,125 --> 01:31:56,458
Walter must've found him, and he got him
to download all those dirty transactions.

1892
01:31:56,541 --> 01:31:57,833
Maybe blackmail?

1893
01:31:57,916 --> 01:32:00,375
-Maybe he's a whistleblower?
-Snitch witch.

1894
01:32:00,458 --> 01:32:02,708
-Either way, he gave Walter that drive.
-Right.

1895
01:32:02,791 --> 01:32:06,375
Peter figures it out so he's got to
get it back before everything comes out.

1896
01:32:06,458 --> 01:32:08,500
He calls Robichaux,
Robichaux calls the yakuza...

1897
01:32:08,583 --> 01:32:10,833
Then they torture the accountant
who gives up Walter.

1898
01:32:10,916 --> 01:32:12,416
And then they kill Walter.

1899
01:32:12,500 --> 01:32:13,791
-Then they kill Walter.
-Shit.

1900
01:32:13,875 --> 01:32:15,875
[engine squealing, rattling]

1901
01:32:21,916 --> 01:32:23,916
[intriguing music playing]

1902
01:32:26,916 --> 01:32:28,208
[Jonny] Excuse me. [sighs]

1903
01:32:28,291 --> 01:32:29,458
[Pika] I can set up anywhere or...?

1904
01:32:29,541 --> 01:32:30,833
-[James] Yeah, table.
-Okay.

1905
01:32:30,916 --> 01:32:32,166
[Valentina] Thanks.

1906
01:32:32,250 --> 01:32:34,916
-By the... volcano.
-Put your stuff here, baby.

1907
01:32:35,000 --> 01:32:36,291
[Jonny sighs]

1908
01:32:36,375 --> 01:32:37,875
[James] Baby, we're home.

1909
01:32:37,958 --> 01:32:40,166
I would love to make you a drink.

1910
01:32:40,250 --> 01:32:41,791
-Something strong.
-Strong.

1911
01:32:41,875 --> 01:32:43,458
[James] Kai? Lani?

1912
01:32:43,541 --> 01:32:45,291
-[Jonny] Okay.
-[Valentina sighs]

1913
01:32:45,375 --> 01:32:47,333
Um, I'm probably gonna need a shower.

1914
01:32:47,416 --> 01:32:48,833
-Yeah, there's one down the hall.
-Sorry. Okay.

1915
01:32:48,916 --> 01:32:50,750
-Leila!
-First in the shower, I love it.

1916
01:32:56,166 --> 01:32:57,750
[phone line ringing]

1917
01:32:58,500 --> 01:33:00,500
[phone vibrating]

1918
01:33:07,166 --> 01:33:09,083
-[line continues ringing]
-[vibrating continues]

1919
01:33:09,166 --> 01:33:11,333
[tense, mysterious music playing]

1920
01:33:11,416 --> 01:33:12,791
-[phone beeps off]
-[vibrating stops]

1921
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
[Jonny] James.

1922
01:33:14,958 --> 01:33:16,583
James, what's going on?

1923
01:33:26,791 --> 01:33:28,708
Lani! Kai!

1924
01:33:29,500 --> 01:33:31,125
Kai!

1925
01:33:32,416 --> 01:33:34,375
[breathing heavily]

1926
01:33:34,458 --> 01:33:36,750
[Lani screams, gasping]

1927
01:33:36,833 --> 01:33:38,541
-[Lani whimpering]
-Come here, baby.

1928
01:33:40,416 --> 01:33:43,166
[breathing heavily] Kai, are you okay?

1929
01:33:43,250 --> 01:33:44,916
-Kai.
-They took her.

1930
01:33:45,000 --> 01:33:46,541
I-I tried.

1931
01:33:46,625 --> 01:33:48,750
-[Lani crying]
-They-they took her.

1932
01:33:48,833 --> 01:33:50,541
I'm sorry, I should've protected her.

1933
01:33:50,625 --> 01:33:52,291
[James] No, it's okay. It's okay.

1934
01:33:52,375 --> 01:33:55,541
-I couldn't do anything. I...
-No, it's okay. Come here.

1935
01:33:55,625 --> 01:33:57,666
-I should've... I should've protected her.
-No.

1936
01:33:57,750 --> 01:33:58,833
You did the right thing.

1937
01:33:58,916 --> 01:34:01,833
I should've done something.
I should've done something.

1938
01:34:01,916 --> 01:34:03,083
-[James] Okay.
-I should've done something.

1939
01:34:03,166 --> 01:34:04,625
[Kai] I should've protected her.
I should've...

1940
01:34:04,708 --> 01:34:06,916
-I'm sorry.
-[James] It's okay.

1941
01:34:07,000 --> 01:34:08,375
[Kai] I tried to protect her.

1942
01:34:08,458 --> 01:34:09,916
[gentle music playing]

1943
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
-I'm sorry. I'm so sorry.
-All right, come on.

1944
01:34:13,083 --> 01:34:14,916
[Kai speaking softly]

1945
01:34:15,000 --> 01:34:16,791
-[phone chimes]
-I'm sorry, Dad.

1946
01:34:16,875 --> 01:34:18,291
I should've done something.

1947
01:34:22,000 --> 01:34:24,208
[Kai crying]

1948
01:34:26,000 --> 01:34:27,083
I'm sorry.

1949
01:34:27,166 --> 01:34:28,791
Hey, why don't you guys go with Valentina.

1950
01:34:28,875 --> 01:34:30,250
-Okay. Okay.
-It's gonna be all right, bud.

1951
01:34:30,333 --> 01:34:32,333
-Okay.
-Come here. I'm Valentina, guys.

1952
01:34:32,416 --> 01:34:34,708
[Robichaux recording] Jonny,
this is me, Marcus.

1953
01:34:34,791 --> 01:34:38,750
And here it is, live from the basement,
the Robichaux show

1954
01:34:38,833 --> 01:34:42,041
and we have guests on the show today.

1955
01:34:42,125 --> 01:34:43,375
[Haunani panting]

1956
01:34:43,458 --> 01:34:45,666
Get that camera out of my face,
you haole piece of shit!

1957
01:34:45,750 --> 01:34:46,916
-[blow lands]
-[Haunani grunts]

1958
01:34:47,000 --> 01:34:48,416
[Robichaux] Feisty as fuck.

1959
01:34:48,500 --> 01:34:51,083
Look at all this mess you have made

1960
01:34:51,166 --> 01:34:55,708
and all for a father
who does not give a shit about you.

1961
01:34:55,791 --> 01:34:58,041
Oh, more people are coming in.
It's a party.

1962
01:34:58,125 --> 01:34:59,625
-Look who's here.
-[Leila grunting]

1963
01:34:59,708 --> 01:35:02,458
-Nani! Nani!
-[Haunani] Leila. Leila.

1964
01:35:02,541 --> 01:35:06,208
[Robichaux] That's a little something
for you, James.

1965
01:35:06,291 --> 01:35:07,416
[overlapping shouting]

1966
01:35:07,500 --> 01:35:10,041
All right, Jonny,
I think you get the idea.

1967
01:35:10,125 --> 01:35:11,750
The drive for the women.

1968
01:35:11,833 --> 01:35:13,875
I want you to bring it over here

1969
01:35:13,958 --> 01:35:16,916
-and I want you to do it fucking now.
-[Haunani and Leila gasping]

1970
01:35:17,000 --> 01:35:18,416
You know where I live.

1971
01:35:18,500 --> 01:35:19,958
Toodles.

1972
01:35:20,500 --> 01:35:22,500
[ominous music playing]

1973
01:35:25,458 --> 01:35:27,458
♪ ♪

1974
01:35:32,708 --> 01:35:34,416
Fuck me.

1975
01:35:35,625 --> 01:35:37,625
Grab a bag. Stack up.

1976
01:35:38,583 --> 01:35:39,666
[clicks]

1977
01:35:39,750 --> 01:35:41,833
[tense, energetic music playing]

1978
01:35:43,208 --> 01:35:44,500
[clicks]

1979
01:35:50,333 --> 01:35:51,708
[clicks]

1980
01:36:00,708 --> 01:36:02,708
You know he's not gonna trade.

1981
01:36:02,791 --> 01:36:03,958
Neither are we.

1982
01:36:04,041 --> 01:36:05,250
[clicks]

1983
01:36:07,291 --> 01:36:09,291
♪ ♪

1984
01:36:20,708 --> 01:36:22,250
-[automatic gunfire]
-[grunts]

1985
01:36:24,250 --> 01:36:26,250
[grunting]

1986
01:36:36,291 --> 01:36:37,583
[static crackles]

1987
01:36:38,500 --> 01:36:39,916
-[silenced gunshot]
-[grunts]

1988
01:36:40,000 --> 01:36:43,708
[Jonny] All right, quick recap:
in and out in 15 minutes.

1989
01:36:44,333 --> 01:36:46,041
[James] Let's go get the girls.

1990
01:36:46,125 --> 01:36:48,125
Let's go kill 'em all.

1991
01:36:48,208 --> 01:36:50,208
[tense, energetic music continues]

1992
01:37:01,583 --> 01:37:03,166
-[knife slicing]
-[muffled grunting]

1993
01:37:03,250 --> 01:37:04,500
[body thuds]

1994
01:37:10,333 --> 01:37:11,625
[zipper whizzes]

1995
01:37:13,833 --> 01:37:16,416
[urinating]

1996
01:37:16,500 --> 01:37:18,125
-[silenced gunshot]
-[grunts, body thuds]

1997
01:37:24,125 --> 01:37:26,375
♪ ♪

1998
01:37:37,666 --> 01:37:39,333
-[silenced gunshot]
-[grunts]

1999
01:37:39,416 --> 01:37:40,583
[body thuds]

2000
01:37:41,541 --> 01:37:43,208
-[glass breaking]
-[alarm wailing]

2001
01:37:43,291 --> 01:37:45,708
[horn honking]

2002
01:37:48,500 --> 01:37:50,875
[alarm and honking continue]

2003
01:37:50,958 --> 01:37:52,375
[silenced gunshot]

2004
01:37:52,458 --> 01:37:53,833
[body thuds]

2005
01:37:53,916 --> 01:37:55,916
[silenced gunshots]

2006
01:37:57,458 --> 01:37:59,458
[alarm and honking continue]

2007
01:38:02,000 --> 01:38:03,541
[alarm, honking stop]

2008
01:38:06,791 --> 01:38:08,791
-[gunshots]
-[grunting]

2009
01:38:15,041 --> 01:38:16,500
[silenced gunshot]

2010
01:38:16,583 --> 01:38:18,083
[glass pings]

2011
01:38:19,750 --> 01:38:21,083
Oh, shit.

2012
01:38:21,166 --> 01:38:22,875
-[gunshots]
-[guards grunting]

2013
01:38:25,208 --> 01:38:26,250
[grunts]

2014
01:38:31,625 --> 01:38:32,958
No.

2015
01:38:33,541 --> 01:38:34,916
[bullet whizzing]

2016
01:38:36,666 --> 01:38:38,291
Dummy.

2017
01:38:48,958 --> 01:38:50,875
[music slows, stops]

2018
01:38:54,875 --> 01:38:57,041
[Craig over radio] Post one, acknowledge.

2019
01:38:57,125 --> 01:38:58,916
Post one?

2020
01:38:59,958 --> 01:39:01,583
Post two, acknowledge.

2021
01:39:02,625 --> 01:39:03,875
Post five, come in.

2022
01:39:03,958 --> 01:39:05,000
What's going on?

2023
01:39:05,583 --> 01:39:07,125
[Craig] Guys, what the hell
is happening out there?

2024
01:39:07,208 --> 01:39:09,625
-[power winding down]
-[lights clicking on]

2025
01:39:10,541 --> 01:39:12,583
[light bulbs pinging]

2026
01:39:12,666 --> 01:39:15,250
Oh, they're playing with the lights now.

2027
01:39:15,333 --> 01:39:17,041
-Craig.
-Sir.

2028
01:39:20,250 --> 01:39:21,541
[door opens]

2029
01:39:21,625 --> 01:39:23,541
[crickets chirping]

2030
01:39:29,708 --> 01:39:31,625
[exhales]

2031
01:39:46,125 --> 01:39:48,250
[exhales]

2032
01:39:50,416 --> 01:39:51,958
-[static crackles]
-Home base, come in.

2033
01:39:52,041 --> 01:39:53,500
[Robichaux] Home base.

2034
01:39:53,583 --> 01:39:55,500
The wires have been cut.

2035
01:39:55,583 --> 01:39:56,583
[radio beeps]

2036
01:39:56,666 --> 01:39:58,125
Can you restore the power?

2037
01:39:58,208 --> 01:40:00,833
Negative. Like I said, they cut the wires.

2038
01:40:01,916 --> 01:40:05,125
Generator's offline
so I'm gonna go see if I can...

2039
01:40:05,208 --> 01:40:06,666
[water sloshing gently]

2040
01:40:06,750 --> 01:40:08,000
-Craig.
-Oh, fuck.

2041
01:40:08,083 --> 01:40:09,625
You're cutting off, darling.

2042
01:40:09,708 --> 01:40:11,458
-We're under attack.
-What?

2043
01:40:11,541 --> 01:40:13,291
We're under attack.

2044
01:40:13,375 --> 01:40:14,916
I repeat: we are under atta--

2045
01:40:15,000 --> 01:40:16,291
[chocking gasps]

2046
01:40:16,375 --> 01:40:17,833
-[Robichaux] Craig?
-[body thuds]

2047
01:40:17,916 --> 01:40:20,916
Craig? Craig?

2048
01:40:21,000 --> 01:40:23,083
Uh, no, there's no Craig here.

2049
01:40:24,375 --> 01:40:25,541
Jonny.

2050
01:40:25,625 --> 01:40:26,833
[Jonny over radio] Robichaux.

2051
01:40:26,916 --> 01:40:28,416
[Robichaux laughing]

2052
01:40:28,500 --> 01:40:30,458
Jon, boy, what are you doing?

2053
01:40:30,541 --> 01:40:32,750
Nothing. I thought we were just
saying each other's names.

2054
01:40:33,625 --> 01:40:35,500
I'll see you in a sec.

2055
01:40:35,583 --> 01:40:36,958
'Kay, toodles.

2056
01:40:37,041 --> 01:40:38,416
[radio beeps]

2057
01:40:38,500 --> 01:40:40,250
[splashing]

2058
01:40:40,333 --> 01:40:41,958
[water burbling]

2059
01:40:42,833 --> 01:40:44,541
[radio static, clicks off]

2060
01:40:46,333 --> 01:40:49,416
Nakamura, go do your thing.

2061
01:40:49,500 --> 01:40:51,666
[intriguing music playing]

2062
01:40:51,750 --> 01:40:53,166
[speaking Japanese]

2063
01:40:53,250 --> 01:40:54,500
[others respond in Japanese]

2064
01:40:54,583 --> 01:40:55,916
[shouting in Japanese]

2065
01:40:56,000 --> 01:40:58,583
[others respond in Japanese]

2066
01:41:02,833 --> 01:41:04,833
[tense music playing]

2067
01:41:08,833 --> 01:41:10,416
[sighs]

2068
01:41:13,916 --> 01:41:15,958
[clicks]

2069
01:41:17,708 --> 01:41:19,833
[clamoring]

2070
01:41:23,083 --> 01:41:24,458
-[♪ RZA sings "Like a Drum"]
-♪ There's no place to run ♪

2071
01:41:24,541 --> 01:41:26,083
♪ when I step to you, son ♪

2072
01:41:26,166 --> 01:41:28,250
♪ I'm banging on your head like a drum ♪

2073
01:41:28,833 --> 01:41:30,458
♪ I'm banging on your head like a drum ♪

2074
01:41:30,541 --> 01:41:33,041
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪

2075
01:41:33,125 --> 01:41:35,250
♪ Brap, you hear the cracking sound
of bones snappin' ♪

2076
01:41:35,333 --> 01:41:37,541
♪ pop lockin',
chessboxin' gods back in action ♪

2077
01:41:37,625 --> 01:41:39,916
♪ Try to add it up,
you get struck with subtraction ♪

2078
01:41:40,000 --> 01:41:42,375
♪ Reduce your whole fucking crew
down to a fraction ♪

2079
01:41:42,458 --> 01:41:44,708
♪ Breaking bodies down
to the smallest compound ♪

2080
01:41:44,791 --> 01:41:47,000
♪ Slam dunk your crown,
now there's no rebound ♪

2081
01:41:47,083 --> 01:41:49,083
♪ ... heads on the ground,
legs and meds on the ground ♪

2082
01:41:49,166 --> 01:41:51,416
♪ Your whole house is surrounded
like the feds on the ground ♪

2083
01:41:51,500 --> 01:41:54,125
♪ This is fatal, whirlwind,
human tornado ♪

2084
01:41:54,208 --> 01:41:56,541
♪ Chop-socky, Green Hornet and Kato ♪

2085
01:41:56,625 --> 01:41:58,791
♪ Hard body, big back,
impact of a shotty ♪

2086
01:41:58,875 --> 01:42:01,291
♪ Godbody probably do karate
at the party ♪

2087
01:42:01,375 --> 01:42:03,583
♪ Naughty by Nature
when I'm facing with a hottie ♪

2088
01:42:03,666 --> 01:42:06,000
♪ Honey, lemon chaser,
sub bourbon in my toddy ♪

2089
01:42:06,083 --> 01:42:08,375
♪ There's no place to run
when I step to you, son ♪

2090
01:42:08,458 --> 01:42:11,208
♪ Bong, I'm banging
on your head like a drum ♪

2091
01:42:11,291 --> 01:42:13,375
♪ Banging on your head like a drum ♪

2092
01:42:13,458 --> 01:42:15,333
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪

2093
01:42:15,416 --> 01:42:17,958
♪ Brap, banging on your head like a drum ♪

2094
01:42:18,041 --> 01:42:21,041
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪

2095
01:42:21,125 --> 01:42:23,083
♪ I'm banging on your head like a drum ♪

2096
01:42:23,166 --> 01:42:25,416
♪ Sledgehammer bust through your lung ♪

2097
01:42:25,500 --> 01:42:27,166
-♪ Recoil from the blast of my gun ♪
-Hey!

2098
01:42:27,250 --> 01:42:28,250
[clicks]

2099
01:42:28,333 --> 01:42:30,208
♪ Me and my brother,
we stand here as one ♪

2100
01:42:30,291 --> 01:42:32,208
♪ Banging on your head like a drum ♪

2101
01:42:33,000 --> 01:42:34,958
♪ Banging on your head like a drum ♪

2102
01:42:35,541 --> 01:42:37,125
♪ Banging on your head like a drum ♪

2103
01:42:37,208 --> 01:42:39,708
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪

2104
01:42:39,791 --> 01:42:41,541
-[grunting]
-♪ Banging on your head like a drum ♪

2105
01:42:42,375 --> 01:42:43,916
-♪ Banging on your head like a drum ♪♪
-Hey.

2106
01:42:44,000 --> 01:42:46,041
-[panting]
-[song stops]

2107
01:42:46,875 --> 01:42:48,416
I think he's dead.

2108
01:42:48,500 --> 01:42:51,000
[panting]

2109
01:42:51,083 --> 01:42:52,500
Don't tell Leila.

2110
01:42:53,416 --> 01:42:56,083
Obviously psycho runs in the family.

2111
01:42:59,291 --> 01:43:01,500
[quietly] Leave the hammer, okay?

2112
01:43:02,958 --> 01:43:04,666
Now let's go.

2113
01:43:08,333 --> 01:43:10,333
[muffled shouting]

2114
01:43:12,208 --> 01:43:13,500
Ah.

2115
01:43:13,583 --> 01:43:14,833
Goddamn it.

2116
01:43:16,416 --> 01:43:18,541
[Jonny] Oh, no.

2117
01:43:18,625 --> 01:43:19,958
Oh.

2118
01:43:20,041 --> 01:43:21,708
What took you so long?

2119
01:43:21,791 --> 01:43:23,625
You're bleeding. I'm so sorry.

2120
01:43:25,041 --> 01:43:27,125
-[Haunani] You were right.
-The kids.

2121
01:43:27,208 --> 01:43:28,250
Yeah, yeah, they're safe.

2122
01:43:28,333 --> 01:43:29,375
-They're okay?
-They're with Val.

2123
01:43:29,458 --> 01:43:30,916
-Are you okay?
-I'm fine, I'm fine.

2124
01:43:31,625 --> 01:43:33,041
He went that way.

2125
01:43:33,125 --> 01:43:34,625
-[James] Baby. Yeah?
-Yeah.

2126
01:43:37,416 --> 01:43:39,000
-[James] Hey.
-[kissing]

2127
01:43:39,416 --> 01:43:40,666
[Haunani] Yeah, I'm-I'm okay.

2128
01:43:40,750 --> 01:43:41,833
[James] Jonny.

2129
01:43:41,916 --> 01:43:43,291
Let's go.

2130
01:43:43,375 --> 01:43:44,791
[Jonny] Robichaux's running, man.

2131
01:43:44,875 --> 01:43:46,041
Fuck.

2132
01:43:46,125 --> 01:43:47,166
[sighs]

2133
01:43:50,791 --> 01:43:52,583
-What are you doing?
-[Jonny] Hey, James?

2134
01:43:52,666 --> 01:43:54,083
I'm getting you out of here.

2135
01:43:54,166 --> 01:43:56,375
I got this. Go with Jonny...

2136
01:43:56,458 --> 01:43:58,000
[Jonny] I'm going after him, bro.

2137
01:43:58,083 --> 01:44:00,666
...and show that haole he fucked
with the wrong family.

2138
01:44:03,208 --> 01:44:05,208
[intriguing music playing]

2139
01:44:07,291 --> 01:44:09,041
You go.

2140
01:44:10,083 --> 01:44:12,083
[running footsteps]

2141
01:44:18,708 --> 01:44:20,041
[gunshots]

2142
01:44:20,125 --> 01:44:21,208
[grunts]

2143
01:44:21,291 --> 01:44:23,291
[tense, dramatic music playing]

2144
01:44:24,541 --> 01:44:27,291
Frogman, did you miss me?

2145
01:44:44,500 --> 01:44:46,125
[Nakamura] I just met your wife.

2146
01:44:46,708 --> 01:44:48,166
[sniffs]

2147
01:44:48,250 --> 01:44:49,916
She was very good.

2148
01:44:50,000 --> 01:44:51,125
Oh.

2149
01:44:55,666 --> 01:44:56,791
[clicks]

2150
01:45:01,458 --> 01:45:03,750
♪ ♪

2151
01:45:05,041 --> 01:45:07,333
[grunting]

2152
01:45:09,625 --> 01:45:11,333
[music slows]

2153
01:45:11,416 --> 01:45:12,583
Are you ready?

2154
01:45:13,833 --> 01:45:15,625
Let's dance.

2155
01:45:16,291 --> 01:45:19,083
[intriguing music playing]

2156
01:45:22,333 --> 01:45:24,000
Robi-cocks.

2157
01:45:24,583 --> 01:45:25,833
A gun?

2158
01:45:25,916 --> 01:45:27,500
Come on.

2159
01:45:27,583 --> 01:45:29,500
[intense music playing]

2160
01:45:29,583 --> 01:45:31,833
[grunting]

2161
01:45:36,875 --> 01:45:37,958
[Nakamura yells]

2162
01:45:39,291 --> 01:45:40,875
[intriguing music playing]

2163
01:45:40,958 --> 01:45:43,291
[laughing]

2164
01:45:43,375 --> 01:45:46,375
You are a whole lot harder to kill
than your dad, I'll give you that.

2165
01:45:46,458 --> 01:45:49,083
I've had a long day of fucking up
all your businesses

2166
01:45:49,166 --> 01:45:52,208
so why don't we skip the foreplay
and just get right to the banging.

2167
01:45:52,291 --> 01:45:54,083
-Sure.
-Ready? Fuck.

2168
01:45:54,166 --> 01:45:56,166
[tense, dramatic music playing]

2169
01:45:59,416 --> 01:46:01,375
Ah, fuck you, Van Damme.

2170
01:46:02,708 --> 01:46:04,000
-[Robichaux grunts
-[Nakamura grunts]

2171
01:46:05,916 --> 01:46:07,208
[metallic ringing]

2172
01:46:08,291 --> 01:46:09,541
[grunts]

2173
01:46:09,625 --> 01:46:11,500
[Robichaux shouts]

2174
01:46:16,583 --> 01:46:17,666
[yells]

2175
01:46:19,291 --> 01:46:20,750
[grunts]

2176
01:46:30,083 --> 01:46:32,708
-[strained grunting]
-[music slows]

2177
01:46:32,791 --> 01:46:34,208
[tense, dramatic music playing]

2178
01:46:34,291 --> 01:46:35,458
-[crunching]
-[grunts]

2179
01:46:35,541 --> 01:46:37,458
[Robichaux grunts]

2180
01:46:41,083 --> 01:46:43,166
-[Nakamura grunting]
-[low, intense music playing]

2181
01:46:43,250 --> 01:46:44,958
[screaming]

2182
01:46:45,041 --> 01:46:46,750
-[grunts]
-[Nakamura groans]

2183
01:46:46,833 --> 01:46:48,125
[breathing heavily]

2184
01:46:55,416 --> 01:46:57,125
[tense, dramatic music playing]

2185
01:47:00,416 --> 01:47:02,500
[tense, dramatic music continues]

2186
01:47:07,833 --> 01:47:09,750
[screams in pain]

2187
01:47:10,541 --> 01:47:12,333
[cries out]

2188
01:47:12,416 --> 01:47:14,083
[screams in pain]

2189
01:47:14,166 --> 01:47:15,291
[grunts]

2190
01:47:17,250 --> 01:47:19,000
-[bone cracking]
-[screaming]

2191
01:47:19,083 --> 01:47:20,500
[screaming in pain]

2192
01:47:23,125 --> 01:47:24,583
[yelling]

2193
01:47:24,666 --> 01:47:26,708
[screaming]

2194
01:47:26,791 --> 01:47:28,000
[gasps]

2195
01:47:30,125 --> 01:47:32,125
[breathing heavily]

2196
01:47:33,208 --> 01:47:35,875
[music fades]

2197
01:47:38,083 --> 01:47:40,083
-[pained yelling]
-[tense, dramatic music playing]

2198
01:47:42,500 --> 01:47:44,500
[pained yelling]

2199
01:47:50,625 --> 01:47:52,416
-[cracking]
-[cries out]

2200
01:47:53,541 --> 01:47:55,541
[music slows]

2201
01:47:56,958 --> 01:47:59,583
[screaming]

2202
01:47:59,666 --> 01:48:02,833
[laughing] Did you really think
you could stop me?

2203
01:48:04,750 --> 01:48:08,916
That meatheads like the two of you
can stop a man like me?

2204
01:48:09,000 --> 01:48:13,500
You stopped nothing, Jonny,
'cause you are nothing.

2205
01:48:14,666 --> 01:48:16,666
That's what you are.

2206
01:48:16,750 --> 01:48:19,875
All you ever did was annoy me,

2207
01:48:19,958 --> 01:48:23,125
like a mosquito buzzing in my ear.

2208
01:48:23,208 --> 01:48:25,833
[buzzing]

2209
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
In a minute, you'll be dead, Jonny.

2210
01:48:30,666 --> 01:48:34,750
And within a year,
my casino will be built.

2211
01:48:34,833 --> 01:48:38,041
And there's no one on this island
to get in my way.

2212
01:48:39,791 --> 01:48:45,833
[laughing] So you and your brother
and your pathetic father...

2213
01:48:46,958 --> 01:48:50,625
...you all died for nothing, Jonny.

2214
01:48:51,291 --> 01:48:52,833
[gun clicks]

2215
01:48:52,916 --> 01:48:55,666
You tried to take something that's mine.

2216
01:48:57,541 --> 01:48:59,833
But nobody takes anything from me.

2217
01:49:00,833 --> 01:49:03,375
[panting]

2218
01:49:03,458 --> 01:49:05,166
Fuck.

2219
01:49:06,250 --> 01:49:08,208
I did take one thing from you.

2220
01:49:09,750 --> 01:49:12,166
Yeah, and what's that?

2221
01:49:12,250 --> 01:49:13,500
[tense, dramatic music playing]

2222
01:49:13,583 --> 01:49:15,666
[laughing]

2223
01:49:19,125 --> 01:49:20,666
[multiple explosions]

2224
01:49:24,625 --> 01:49:26,666
[explosions continue]

2225
01:49:28,708 --> 01:49:30,708
Jonny!

2226
01:49:30,791 --> 01:49:32,791
[gentle music playing]

2227
01:50:10,666 --> 01:50:12,583
[exhales]

2228
01:50:12,666 --> 01:50:14,458
[coughs]

2229
01:50:16,875 --> 01:50:18,708
I got you.

2230
01:50:18,791 --> 01:50:20,666
I got you, brother.

2231
01:50:21,916 --> 01:50:23,500
[exhales heavily]

2232
01:50:24,333 --> 01:50:26,458
[Jonny groans]

2233
01:50:26,541 --> 01:50:28,416
[James exhales heavily]

2234
01:50:28,500 --> 01:50:30,416
[flames crackling]

2235
01:50:30,500 --> 01:50:32,500
[bluesy, melancholy music playing]

2236
01:50:38,916 --> 01:50:41,083
[Jonny weakly] I'm gonna cry
if you're crying.

2237
01:50:41,166 --> 01:50:42,416
[James chuckling]

2238
01:50:42,500 --> 01:50:44,500
[distant sirens wailing]

2239
01:50:46,875 --> 01:50:48,875
[sirens approaching]

2240
01:50:51,791 --> 01:50:53,375
[sirens wailing]

2241
01:50:53,458 --> 01:50:54,750
-[tires screeching]
-[sirens stop]

2242
01:50:54,833 --> 01:50:56,208
[Rennert] Peter Mahoe!

2243
01:50:57,000 --> 01:51:00,250
You are under arrest
for conspiracy to commit murder.

2244
01:51:00,333 --> 01:51:01,916
-What they hell are you talking about?
-[handcuffs rattling]

2245
01:51:02,000 --> 01:51:05,208
[Rennert] Yeah, we also got you for
bribery, but, uh, we can get into all that

2246
01:51:05,291 --> 01:51:06,333
-back at the station, yeah?
-[handcuffs clicking]

2247
01:51:06,416 --> 01:51:07,458
-This is ridiculous.
-Let's go.

2248
01:51:07,541 --> 01:51:09,541
-The audacity of it all.
-Uh-huh. Mm-hmm.

2249
01:51:09,625 --> 01:51:11,958
-All of this mess, it's all Robichaux.
-Mm-hmm.

2250
01:51:12,041 --> 01:51:14,458
-I was set up.
-[quiet, tense music playing]

2251
01:51:14,541 --> 01:51:16,708
Nani. James.

2252
01:51:16,791 --> 01:51:18,250
Jonny.

2253
01:51:21,250 --> 01:51:23,541
You've known me all your lives.

2254
01:51:24,458 --> 01:51:26,750
I was trying to protect you.

2255
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
I've given everything I have for you!

2256
01:51:30,291 --> 01:51:33,875
I was more of a father to the two of you
than Walter ever was!

2257
01:51:35,250 --> 01:51:38,250
So don't stand there and judge me!

2258
01:51:39,666 --> 01:51:41,625
Nani.

2259
01:51:41,708 --> 01:51:42,916
Please, Nani.

2260
01:51:44,250 --> 01:51:46,708
Don't turn your back on me now.

2261
01:51:46,791 --> 01:51:47,791
Nani.

2262
01:51:47,875 --> 01:51:49,625
I will clear all this mess up!

2263
01:51:50,625 --> 01:51:52,208
Nani! We're family!

2264
01:51:52,291 --> 01:51:53,791
All right, that's enough.
Get him in there.

2265
01:51:57,625 --> 01:51:59,625
[low chatter]

2266
01:52:00,958 --> 01:52:03,458
[♪ HAPA sings "Ka Uluwehi O Ke Kai"]

2267
01:52:03,541 --> 01:52:05,541
[song continues with singing in Hawaiian]

2268
01:52:12,583 --> 01:52:14,583
♪ ♪

2269
01:52:23,708 --> 01:52:26,333
♪ ♪

2270
01:52:30,875 --> 01:52:32,791
[music fades to background]

2271
01:52:34,250 --> 01:52:36,250
Hey, Mom.

2272
01:52:39,041 --> 01:52:42,375
I'm sorry it took me so long to come home.

2273
01:52:44,958 --> 01:52:47,291
I'm sorry about a lot of things.

2274
01:52:51,458 --> 01:52:53,625
I think...

2275
01:52:53,708 --> 01:52:58,958
I think maybe staying angry
this whole time was my way of just, um...

2276
01:52:59,041 --> 01:53:01,625
holding on to you.

2277
01:53:02,750 --> 01:53:05,791
But I know that's not what
you would've wanted for me.

2278
01:53:08,375 --> 01:53:10,333
[sighs]

2279
01:53:10,833 --> 01:53:12,250
-[James] Who's hungry?
-[Valentina] Yes!

2280
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
[Jonny] She's a great woman.

2281
01:53:14,833 --> 01:53:16,833
You would've liked her a lot.

2282
01:53:19,041 --> 01:53:22,000
I don't know if I'll get
another chance with her...

2283
01:53:22,083 --> 01:53:24,708
because she's stubborn, like you.

2284
01:53:26,625 --> 01:53:28,291
But if I do...

2285
01:53:30,500 --> 01:53:32,958
...I'm gonna try
to get it right this time.

2286
01:53:38,041 --> 01:53:40,375
[Mr. K] Hey, Jonny boy.

2287
01:53:40,458 --> 01:53:43,500
I see you still on my island, brah.

2288
01:53:43,583 --> 01:53:46,708
Yeah, well, it turns out
it's my island, too.

2289
01:53:46,791 --> 01:53:48,500
Everything's cool, Jonny.

2290
01:53:48,583 --> 01:53:50,083
Much aloha.

2291
01:53:50,166 --> 01:53:51,708
Mm.

2292
01:53:51,791 --> 01:53:53,791
[Mr. K chuckling]

2293
01:53:53,875 --> 01:53:55,541
Oh, that healed up really good, brah.

2294
01:53:55,625 --> 01:53:56,875
-Do you like it?
-I like it.

2295
01:53:56,958 --> 01:53:58,083
Yeah, that's cool.

2296
01:53:58,166 --> 01:53:59,500
[feigns laughing]

2297
01:53:59,583 --> 01:54:01,875
You know, brah, all the illegal gambling

2298
01:54:01,958 --> 01:54:04,208
here in Hawaii nei
goes through the Syndicate.

2299
01:54:04,791 --> 01:54:07,250
But then there's the yakuza, brah,

2300
01:54:07,333 --> 01:54:10,125
who make a deal with Robichaux's team.

2301
01:54:10,208 --> 01:54:11,875
So what am I to do, brah?

2302
01:54:11,958 --> 01:54:17,041
Well, I could pick a fight
with the yakuza, a war,

2303
01:54:17,125 --> 01:54:19,791
and plenty of my people die, they make.

2304
01:54:20,875 --> 01:54:22,416
So you let us do it for you.

2305
01:54:23,000 --> 01:54:24,583
Right.

2306
01:54:24,666 --> 01:54:26,250
You could've helped.

2307
01:54:26,333 --> 01:54:28,541
Yeah. I let you live.

2308
01:54:29,625 --> 01:54:31,541
[paper rustling]

2309
01:54:33,375 --> 01:54:34,500
What's this?

2310
01:54:34,583 --> 01:54:36,833
A little token of my aloha, brah.

2311
01:54:37,416 --> 01:54:39,666
It's the name of the man
who killed your mother.

2312
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
And it wasn't one of mine.

2313
01:54:49,375 --> 01:54:51,416
This does not make us friends.

2314
01:54:52,541 --> 01:54:53,916
I think it does.

2315
01:54:56,791 --> 01:54:58,875
Fuck you, fat shit.

2316
01:55:01,541 --> 01:55:02,958
Sorry, Mama.

2317
01:55:06,458 --> 01:55:08,500
[♪ Phil Collins sings "Take Me Home"]

2318
01:55:11,208 --> 01:55:12,250
What was that about?

2319
01:55:12,333 --> 01:55:14,708
-He's just flexing.
-Hmm.

2320
01:55:14,791 --> 01:55:16,208
Nah, but he gave me this.

2321
01:55:17,250 --> 01:55:20,541
♪ I'm an ordinary man...

2322
01:55:22,750 --> 01:55:24,708
It's the man that killed my mom.

2323
01:55:25,291 --> 01:55:28,875
♪ So I find out all I can...

2324
01:55:28,958 --> 01:55:30,916
Not gonna try and stop me?

2325
01:55:31,000 --> 01:55:32,875
The way I see it...

2326
01:55:34,208 --> 01:55:37,375
...there was a time I should've been there
for you and I wasn't.

2327
01:55:38,708 --> 01:55:40,583
I'm here for you now.

2328
01:55:41,333 --> 01:55:43,208
Whatever you decide, I got your back.

2329
01:55:43,291 --> 01:55:45,250
♪ And it helps to keep me warm...

2330
01:55:45,333 --> 01:55:46,833
[sighs]

2331
01:55:46,916 --> 01:55:50,541
♪ So I, I don't mind...

2332
01:55:50,625 --> 01:55:53,166
I just always thought there'd be a time
where me and Walter could get it together

2333
01:55:53,250 --> 01:55:56,333
and sit down and have a few beers.

2334
01:55:56,416 --> 01:55:58,708
I'd figure out a way how to forgive him.

2335
01:55:58,791 --> 01:56:03,708
You, uh, you ever wonder
why Walter sent that flash drive to you?

2336
01:56:05,625 --> 01:56:07,875
It was the last thing he did.

2337
01:56:09,541 --> 01:56:11,916
♪ No, I...

2338
01:56:12,000 --> 01:56:13,916
I think maybe he was calling you home.

2339
01:56:14,000 --> 01:56:16,166
♪ I don't mind ♪

2340
01:56:18,041 --> 01:56:20,500
♪ So take...

2341
01:56:20,583 --> 01:56:22,083
Twelve million.

2342
01:56:22,166 --> 01:56:23,541
♪ Take me home...

2343
01:56:23,625 --> 01:56:25,666
A lot of money. [laughs]

2344
01:56:25,750 --> 01:56:28,208
[laughs] A lot of money in a little penis.

2345
01:56:28,291 --> 01:56:30,041
It's a lot of money for a little penis.

2346
01:56:30,125 --> 01:56:31,333
[laughs]

2347
01:56:31,416 --> 01:56:33,916
Twelve million to buy back our childhood.

2348
01:56:34,000 --> 01:56:36,333
♪ 'Cause I don't remember ♪

2349
01:56:36,416 --> 01:56:40,708
♪ Take, take me home ♪

2350
01:56:40,791 --> 01:56:43,291
♪ Oh, Lord ♪

2351
01:56:43,375 --> 01:56:47,833
♪ 'Cause I've been a prisoner
all my life ♪

2352
01:56:47,916 --> 01:56:50,375
♪ And I can say to you ♪

2353
01:56:50,458 --> 01:56:53,500
♪ So take ♪

2354
01:56:53,583 --> 01:56:58,000
♪ take me home ♪

2355
01:56:58,083 --> 01:57:00,750
♪ 'cause I don't remember ♪

2356
01:57:00,833 --> 01:57:06,083
♪ Take, take me home ♪

2357
01:57:06,166 --> 01:57:08,916
♪ 'cause I don't remember ♪

2358
01:57:09,000 --> 01:57:14,000
♪ Take, take me home ♪

2359
01:57:14,083 --> 01:57:16,833
♪ 'cause I don't remember ♪

2360
01:57:16,916 --> 01:57:21,208
♪ Take, take me home ♪

2361
01:57:21,291 --> 01:57:23,833
♪ Oh, Lord ♪

2362
01:57:23,916 --> 01:57:28,416
♪ Well, I've been a prisoner all my life ♪

2363
01:57:28,500 --> 01:57:30,458
♪ And I can say to you ♪

2364
01:57:30,541 --> 01:57:33,083
♪ But I don't remember ♪

2365
01:57:33,166 --> 01:57:37,958
♪ Take, take me home ♪

2366
01:57:38,041 --> 01:57:41,166
♪ 'cause I don't remember ♪

2367
01:57:41,250 --> 01:57:46,208
♪ Take, take me home ♪

2368
01:57:46,291 --> 01:57:49,250
♪ 'cause I don't remember ♪

2369
01:57:49,333 --> 01:57:54,250
♪ Take, take me home ♪

2370
01:57:54,333 --> 01:57:57,166
♪ 'cause I don't remember ♪

2371
01:57:57,250 --> 01:58:02,500
♪ Take, take me home ♪

2372
01:58:02,583 --> 01:58:05,375
♪ 'cause I don't remember ♪

2373
01:58:05,458 --> 01:58:10,458
♪ Take, take me home ♪

2374
01:58:10,541 --> 01:58:13,416
♪ 'cause I don't remember ♪

2375
01:58:13,500 --> 01:58:18,666
♪ Take, take me home ♪

2376
01:58:18,750 --> 01:58:21,541
♪ 'cause I don't remember ♪

2377
01:58:21,625 --> 01:58:26,708
♪ Take, take me home ♪

2378
01:58:26,791 --> 01:58:29,583
♪ 'cause I don't remember ♪

2379
01:58:29,666 --> 01:58:34,875
♪ Take, take me home ♪

2380
01:58:34,958 --> 01:58:37,875
♪ 'cause I don't remember ♪

2381
01:58:37,958 --> 01:58:41,541
[music fading] ♪ Take, take me home ♪♪

2382
01:58:41,625 --> 01:58:43,625
[upbeat rock music playing]

2383
01:59:13,041 --> 01:59:15,041
♪ ♪

2384
01:59:45,625 --> 01:59:47,625
♪ ♪

2385
02:00:17,458 --> 02:00:19,458
♪ ♪

2386
02:00:49,583 --> 02:00:51,583
♪ ♪

2387
02:01:16,083 --> 02:01:18,083
[drum driven beat playing]

2388
02:01:27,708 --> 02:01:30,125
[tempo winding down]

2389
02:01:30,208 --> 02:01:32,208
[song ends with a flourish]

2390
02:01:34,291 --> 02:01:36,291
[electric guitar playing mellow melody]

2391
02:01:43,333 --> 02:01:45,333
[music ends]

