1
00:03:36,718 --> 00:03:38,386
What do you call yourself, huh?

2
00:03:40,096 --> 00:03:42,682
Antonio Montana.

3
00:03:42,765 --> 00:03:44,851
And you, what you call yourself?

4
00:03:45,143 --> 00:03:47,061
Where'd you learn English, Tony?

5
00:03:47,145 --> 00:03:48,271
In school.

6
00:03:48,980 --> 00:03:51,649
And my father, he was from the United States.

7
00:03:52,483 --> 00:03:54,193
Just like you, you know?

8
00:03:54,944 --> 00:03:56,487
He was a Yankee.

9
00:03:57,113 --> 00:03:59,073
He used to take me a lot to the movies.

10
00:03:59,157 --> 00:04:00,241
I learned.

11
00:04:00,325 --> 00:04:04,162
I watch the guys like Humphrey Bogart, James Cagney.

12
00:04:05,622 --> 00:04:09,542
They teach me to talk. I like those guys.

13
00:04:09,626 --> 00:04:13,171
I always know one day I'm coming here, United States.

14
00:04:13,296 --> 00:04:14,797
So where's your old man now?

15
00:04:14,881 --> 00:04:17,008
He dead. He die.

16
00:04:17,258 --> 00:04:19,302
Sometime. Somewhere.

17
00:04:19,385 --> 00:04:20,470
Mother?

18
00:04:20,553 --> 00:04:21,596
She dead, too.

19
00:04:21,804 --> 00:04:23,306
What kind of work you do in Cuba?

20
00:04:23,389 --> 00:04:24,849
You know, things.

21
00:04:24,933 --> 00:04:27,977
I was this, that.

22
00:04:28,895 --> 00:04:30,438
Construction business.

23
00:04:31,189 --> 00:04:34,192
I work a lot with my hands. I was in the Army.

24
00:04:34,525 --> 00:04:36,069
Any family in the States?

25
00:04:36,152 --> 00:04:37,445
Cousins, brother-in-law, anybody?

26
00:04:37,528 --> 00:04:40,657
Nobody. Everybody's dead.

27
00:04:40,990 --> 00:04:42,784
You ever been to jail, Tony?

28
00:04:42,867 --> 00:04:46,579
Me? Jail? No way, no.

29
00:04:46,913 --> 00:04:49,082
Been in a mental hospital?

30
00:04:49,165 --> 00:04:51,292
Oh, yeah. On the boat coming over.

31
00:04:52,710 --> 00:04:55,755
What about homosexuality, Tony? You like men, huh?

32
00:04:55,922 --> 00:04:58,466
You like to dress up like a woman?

33
00:04:59,050 --> 00:05:01,636
What is wrong with this guy? He kidding me or what?

34
00:05:01,719 --> 00:05:03,972
Just answer the questions, Tony.

35
00:05:04,263 --> 00:05:06,265
Okay. No.

36
00:05:07,392 --> 00:05:08,518
Fuck, no.

37
00:05:09,102 --> 00:05:12,397
Arrested for vagrancy? Marijuana?

38
00:05:12,563 --> 00:05:14,107
- Never, man.
- Heroin?

39
00:05:14,190 --> 00:05:15,400
Cocaine?

40
00:05:15,483 --> 00:05:16,651
No.

41
00:05:18,403 --> 00:05:21,739
Where'd you get the beauty scar, tough guy? Eating pussy?

42
00:05:23,199 --> 00:05:26,494
How am I gonna get a scar like that eating pussy?

43
00:05:27,286 --> 00:05:29,664
This was when I was a kid, you know?

44
00:05:29,747 --> 00:05:30,748
Mmm-hmm.

45
00:05:30,832 --> 00:05:33,960
You should see the other kid. You can't recognize him.

46
00:05:34,043 --> 00:05:35,253
And this?

47
00:05:36,045 --> 00:05:38,548
What? That's nothing. That's from my sweetheart.

48
00:05:38,631 --> 00:05:40,341
Sweetheart, my ass!

49
00:05:40,425 --> 00:05:42,135
We've been seeing more and more of these.

50
00:05:42,385 --> 00:05:44,887
Some kind of code these guys used in the can.

51
00:05:44,971 --> 00:05:47,473
Pitchfork means an assassin or something.

52
00:05:47,557 --> 00:05:49,058
You want to tell us about it,

53
00:05:49,142 --> 00:05:52,103
or you want to take a trip to the detention center?

54
00:05:53,855 --> 00:05:56,149
Okay, you got me.

55
00:05:56,315 --> 00:05:58,234
I was in the can one time.

56
00:05:58,317 --> 00:06:00,153
For buying dollars. Big deal.

57
00:06:00,278 --> 00:06:01,362
That's pretty funny, Tony.

58
00:06:01,446 --> 00:06:02,530
That's true.

59
00:06:02,613 --> 00:06:04,449
It was a Canadian tourist.

60
00:06:04,532 --> 00:06:06,784
Did you mug him first? Get him out of here!

61
00:06:06,868 --> 00:06:07,994
Come on!

62
00:06:08,077 --> 00:06:09,162
So I fuck up!

63
00:06:09,412 --> 00:06:10,663
Let me talk to this guy.

64
00:06:10,747 --> 00:06:12,582
Please! Let me talk to him a minute.

65
00:06:12,665 --> 00:06:14,000
You a Communist?

66
00:06:15,043 --> 00:06:16,127
Huh?

67
00:06:16,794 --> 00:06:18,296
How'd you like it?

68
00:06:18,379 --> 00:06:19,922
They tell you always what to do,

69
00:06:20,006 --> 00:06:22,258
what to think, what to feel.

70
00:06:22,341 --> 00:06:23,801
Do you want to be like a sheep?

71
00:06:23,885 --> 00:06:25,053
Like all those other people?

72
00:06:26,345 --> 00:06:28,014
I don't have to listen to this!

73
00:06:28,097 --> 00:06:29,891
You wanna work 8, 10 fucking hours?

74
00:06:29,974 --> 00:06:32,143
You own nothing, you got nothing!

75
00:06:33,603 --> 00:06:35,605
Do you want a <i>chivato</i> on every corner,

76
00:06:35,688 --> 00:06:37,190
watching everything you do?

77
00:06:37,273 --> 00:06:38,941
Everything you say, man?

78
00:06:39,650 --> 00:06:41,778
You know I eat octopus three times a day?

79
00:06:41,861 --> 00:06:44,238
I got fucking octopus coming out of my ears.

80
00:06:44,322 --> 00:06:47,658
I got fucking Russian shoes, my feet's coming through.

81
00:06:48,201 --> 00:06:49,744
How'd you like that?

82
00:06:50,328 --> 00:06:52,955
You want me to stay there and do nothing?

83
00:06:53,039 --> 00:06:56,417
I'm no fucking criminal, man. I'm no <i>puta</i> or thief.

84
00:06:56,626 --> 00:07:00,254
I'm Tony Montana, a political prisoner from Cuba.

85
00:07:00,797 --> 00:07:03,549
I want my fucking human rights, now!

86
00:07:03,633 --> 00:07:06,677
Like President Jimmy Carter says. Okay?

87
00:07:07,887 --> 00:07:10,890
Carter should see this human right. He's really good.

88
00:07:10,973 --> 00:07:11,974
What do you say?

89
00:07:12,058 --> 00:07:13,768
I don't believe any of this shit!

90
00:07:13,851 --> 00:07:15,603
They all sound alike to me.

91
00:07:15,686 --> 00:07:18,064
That Castro is shitting all over us.

92
00:07:18,147 --> 00:07:21,067
Send the bastard to Freedom Town. Let them see him.

93
00:07:21,150 --> 00:07:22,151
Get him out of here.

94
00:07:22,235 --> 00:07:23,236
You know something?

95
00:07:23,319 --> 00:07:24,403
You can send me anywhere.

96
00:07:24,487 --> 00:07:26,781
Here, there, this, that. It don't matter.

97
00:07:26,864 --> 00:07:28,533
There's nothing you can do to me

98
00:07:28,616 --> 00:07:29,867
that Castro hasn't done...

99
00:07:29,951 --> 00:07:31,285
Get him out of here!

100
00:07:33,788 --> 00:07:35,873
- So?
- So?

101
00:07:36,374 --> 00:07:38,292
What'd you tell them?

102
00:07:38,376 --> 00:07:40,336
What you told me to tell them.

103
00:07:40,419 --> 00:07:43,131
That we... I was in sanitation.

104
00:07:44,340 --> 00:07:46,050
They didn't go for it.

105
00:07:46,134 --> 00:07:47,301
Sanitation?

106
00:07:47,385 --> 00:07:48,469
Yeah.

107
00:07:48,719 --> 00:07:50,304
I told you to tell them

108
00:07:50,388 --> 00:07:54,142
you was in a sanitarium, not sanitation.

109
00:07:55,184 --> 00:07:56,561
Sanitarium. Yeah.

110
00:07:56,644 --> 00:07:58,020
You didn't tell me that.

111
00:07:58,104 --> 00:08:03,025
No, I told you to say you had TB and you was in a sanitarium.

112
00:08:03,192 --> 00:08:04,527
You was cured.

113
00:08:05,319 --> 00:08:07,947
When did you tell me that?

114
00:08:08,030 --> 00:08:09,115
You should've kept your mouth shut.

115
00:08:09,198 --> 00:08:11,492
They'd think you was a horse and let you out.

116
00:09:12,428 --> 00:09:14,388
Tony! Montana!

117
00:09:15,014 --> 00:09:17,516
Tony Montana! Come here.

118
00:09:18,559 --> 00:09:20,853
Come here, man. I gotta talk to you.

119
00:09:21,062 --> 00:09:23,022
Come on, man. It's important.

120
00:09:24,148 --> 00:09:26,067
So close, man. Come on.

121
00:09:26,859 --> 00:09:28,361
I gotta talk to you.

122
00:09:28,444 --> 00:09:29,528
Where are you going?

123
00:09:29,612 --> 00:09:30,655
Leave him alone.

124
00:09:30,738 --> 00:09:31,864
I got better things to do.

125
00:09:31,948 --> 00:09:34,158
You're chicken, man. You almost made it.

126
00:09:34,242 --> 00:09:36,869
Are you ready for some good news?

127
00:09:37,370 --> 00:09:39,080
Sure. What you got, man?

128
00:09:39,163 --> 00:09:41,249
We can be outta this place in 30 days.

129
00:09:41,332 --> 00:09:44,877
Not only that, but we got a green card and a job in Miami.

130
00:09:45,002 --> 00:09:47,255
Now are we made or are we made, man?

131
00:09:47,380 --> 00:09:50,800
What do we gotta do? Go to Cuba and hit the Beard?

132
00:09:50,883 --> 00:09:52,426
No, man, somebody else.

133
00:09:52,510 --> 00:09:53,552
You're kidding.

134
00:09:53,636 --> 00:09:54,887
No.

135
00:09:54,971 --> 00:09:56,180
You're not kidding?

136
00:09:57,515 --> 00:10:00,434
Guy named Rebenga, man. Emilio Rebenga.

137
00:10:00,518 --> 00:10:01,686
Rebenga?

138
00:10:02,687 --> 00:10:03,896
I know that name.

139
00:10:03,980 --> 00:10:05,189
Yeah?

140
00:10:05,273 --> 00:10:06,857
He's political. Yeah.

141
00:10:07,233 --> 00:10:10,736
Well, he's coming in here today. Castro just sprung him.

142
00:10:11,070 --> 00:10:14,699
This guy was one of the top dogs for Fidel in the early days.

143
00:10:15,116 --> 00:10:19,370
Castro felt he couldn't trust him and threw him in jail.

144
00:10:19,787 --> 00:10:22,790
But while he was on top, he tortured a few guys to death.

145
00:10:22,873 --> 00:10:26,210
One of the guy's brothers is a rich guy in Miami now.

146
00:10:26,294 --> 00:10:27,753
He wants the favor repaid.

147
00:10:27,962 --> 00:10:29,630
That's where we come in.

148
00:10:31,507 --> 00:10:33,551
It's ugly, man.

149
00:10:33,718 --> 00:10:35,636
Yeah.

150
00:10:41,642 --> 00:10:45,354
You tell your guys in Miami, your friend,

151
00:10:45,980 --> 00:10:47,690
it'd be a pleasure.

152
00:10:48,065 --> 00:10:50,234
I'd kill a Communist for fun,

153
00:10:50,985 --> 00:10:54,822
but for a green card, I gonna carve him up real nice.

154
00:12:14,360 --> 00:12:15,694
Rebenga!

155
00:12:55,526 --> 00:12:57,361
From a friend you fucked!

156
00:13:29,059 --> 00:13:30,936
That face. That's nice.

157
00:13:34,064 --> 00:13:35,357
That doesn't look like me.

158
00:13:35,441 --> 00:13:37,193
That looks pretty, man.

159
00:13:38,861 --> 00:13:39,904
Whoo!

160
00:14:10,893 --> 00:14:11,936
Fuck!

161
00:14:12,102 --> 00:14:13,270
What's wrong, man?

162
00:14:16,273 --> 00:14:19,068
Your big shot friend better come up with something soon.

163
00:14:19,151 --> 00:14:21,737
I didn't come to the U.S. to break my fucking back.

164
00:14:21,820 --> 00:14:24,281
He's coming! What do you want from me?

165
00:14:25,157 --> 00:14:26,450
Fucking thing!

166
00:14:26,784 --> 00:14:27,826
I told you.

167
00:14:30,454 --> 00:14:31,747
What's wrong?

168
00:14:46,136 --> 00:14:47,263
Look at that one.

169
00:14:47,346 --> 00:14:49,890
That one in the pink. She's beautiful.

170
00:14:49,974 --> 00:14:51,767
Look at those titties.

171
00:14:52,476 --> 00:14:54,270
Look at that punk with her.

172
00:14:54,645 --> 00:14:56,855
What's he got that I don't have?

173
00:14:57,815 --> 00:15:01,151
Well, he's very handsome, for one thing, you know?

174
00:15:04,655 --> 00:15:06,782
I mean, look at the way he dresses.

175
00:15:06,865 --> 00:15:10,411
Come on. That's style, flash, pizzazz.

176
00:15:10,494 --> 00:15:13,539
And a little coke money doesn't hurt nobody.

177
00:15:17,835 --> 00:15:19,044
Look at this.

178
00:15:20,170 --> 00:15:21,505
Fucking onions.

179
00:15:24,216 --> 00:15:27,177
They ought to be picking gold from the street.

180
00:15:28,220 --> 00:15:30,139
Oh, God, I can feel it.

181
00:15:31,223 --> 00:15:34,018
There's two guys looking for you out there.

182
00:15:36,020 --> 00:15:38,272
That's him, man. That's <i>El mono.</i> I told you.

183
00:15:38,355 --> 00:15:40,065
Don't stay too fucking long.

184
00:15:40,190 --> 00:15:42,568
We've got a lot of work to do.

185
00:16:02,338 --> 00:16:04,214
Waldo! Good to see you, man.

186
00:16:04,340 --> 00:16:07,801
This is my friend Tony Montana I've been telling you about.

187
00:16:07,885 --> 00:16:11,263
Tony, that's Omar Suarez, and that's Waldo Rojas over there.

188
00:16:11,680 --> 00:16:13,140
I got something for you.

189
00:16:13,223 --> 00:16:15,267
Yeah? What do we gotta do?

190
00:16:15,392 --> 00:16:16,477
Gotta unload a boat.

191
00:16:16,560 --> 00:16:18,896
Marijuana. 45 tons. You get 500 each.

192
00:16:19,021 --> 00:16:22,149
500? That's great.

193
00:16:22,232 --> 00:16:23,525
You gotta be kidding.

194
00:16:26,737 --> 00:16:28,072
500?

195
00:16:29,406 --> 00:16:31,909
Who do you think we are, baggage handlers?

196
00:16:34,244 --> 00:16:36,997
The going rate on a boat is 1,000 a night.

197
00:16:37,081 --> 00:16:38,123
You know that.

198
00:16:38,457 --> 00:16:41,043
First you gotta work your way up to 500.

199
00:16:41,126 --> 00:16:43,671
What I did for you in Freedom Town, what was that?

200
00:16:43,754 --> 00:16:45,923
That Rebenga hit was a game of dominoes?

201
00:16:46,048 --> 00:16:47,007
That was something else.

202
00:16:47,091 --> 00:16:48,592
Shut up! Take it easy.

203
00:16:48,717 --> 00:16:51,261
What's with this dishwasher, <i>chico?</i>

204
00:16:51,428 --> 00:16:53,013
Don't he know we could've got

205
00:16:53,097 --> 00:16:54,973
any space cadet to hit Rebenga cheaper?

206
00:16:55,099 --> 00:16:56,225
50 bucks!

207
00:16:56,308 --> 00:16:57,434
Then why didn't you?

208
00:16:57,601 --> 00:16:59,520
Don't call me no fucking dishwasher,

209
00:16:59,603 --> 00:17:00,938
or I'll kick your monkey ass.

210
00:17:01,063 --> 00:17:02,731
Who the fuck are you?

211
00:17:03,774 --> 00:17:05,442
You can't do that, man!

212
00:17:05,567 --> 00:17:07,820
The Colombians!

213
00:17:12,116 --> 00:17:14,118
Okay, all right, big man!

214
00:17:14,243 --> 00:17:15,953
You want to make some big bucks?

215
00:17:16,036 --> 00:17:17,788
Let's see how tough you are.

216
00:17:18,080 --> 00:17:20,290
You know something about cocaine?

217
00:17:24,753 --> 00:17:26,422
You kidding me or what?

218
00:17:27,798 --> 00:17:30,300
There's a bunch of Colombians coming in Friday.

219
00:17:30,426 --> 00:17:31,760
New guys.

220
00:17:31,844 --> 00:17:34,388
They say they got two keys for us, for openers.

221
00:17:34,471 --> 00:17:36,890
Pure coke. Hotel in Miami Beach.

222
00:17:36,974 --> 00:17:38,517
I want you to go over there.

223
00:17:38,642 --> 00:17:41,019
If it's what they say, pay them and bring it back.

224
00:17:41,145 --> 00:17:43,188
Do that, you got 5 grand.

225
00:17:46,150 --> 00:17:48,318
Go, pay them, bring it back, yeah?

226
00:17:51,697 --> 00:17:53,866
You know how to handle a machine gun?

227
00:17:53,991 --> 00:17:56,118
Yeah, man. We were in the Army.

228
00:17:56,201 --> 00:17:58,287
You gonna need a couple other guys.

229
00:17:58,370 --> 00:17:59,830
That's no problem.

230
00:18:00,831 --> 00:18:02,958
Be at Hector's bodega at noon, Friday.

231
00:18:03,041 --> 00:18:04,960
You get the buy money then.

232
00:18:06,795 --> 00:18:11,258
If anything happens to that buy money,

233
00:18:11,341 --> 00:18:14,052
my boss will stick your heads up your asses

234
00:18:14,178 --> 00:18:16,346
faster than a rabbit gets fucked!

235
00:18:16,472 --> 00:18:17,890
I'm scared.

236
00:18:20,726 --> 00:18:22,728
You're pushing your luck. Don't worry.

237
00:18:22,853 --> 00:18:23,937
That was dumb.

238
00:18:24,021 --> 00:18:25,939
You worry too much.

239
00:18:26,023 --> 00:18:27,483
You'll have a heart attack.

240
00:18:27,566 --> 00:18:30,736
You act like that guy's doing you a favor or something.

241
00:18:30,861 --> 00:18:33,071
What's this with the Colombians?

242
00:18:33,155 --> 00:18:34,782
What does it matter?

243
00:18:35,032 --> 00:18:38,994
He says "Colombians," and you make these eyes...

244
00:18:39,077 --> 00:18:42,206
I don't like fucking Colombians, okay?

245
00:18:43,457 --> 00:18:44,875
What you guys doing?

246
00:18:44,958 --> 00:18:47,044
There's a lot of dishes to be washed.

247
00:18:47,211 --> 00:18:48,879
Wash them yourself.

248
00:18:50,130 --> 00:18:51,215
I retire!

249
00:18:51,548 --> 00:18:53,759
What the fuck you gonna do now?

250
00:18:53,967 --> 00:18:54,968
Don't come back here!

251
00:18:55,052 --> 00:18:57,262
I gotta look after my investment!

252
00:18:57,387 --> 00:18:59,306
Fuck you guys!

253
00:18:59,389 --> 00:19:00,724
Close the shop!

254
00:19:16,448 --> 00:19:19,117
Look at those tits. She's begging for it.

255
00:19:19,243 --> 00:19:21,203
Are you fucking crazy?

256
00:19:21,286 --> 00:19:22,621
She's 103 years old.

257
00:19:23,413 --> 00:19:25,374
Not that one, man! That one!

258
00:19:25,457 --> 00:19:26,458
Which one?

259
00:19:26,542 --> 00:19:27,501
The young one.

260
00:19:27,584 --> 00:19:30,379
Move the fucking car. We're at a stop sign.

261
00:19:33,131 --> 00:19:36,635
We're just staying loose up here. You gotta stay loose.

262
00:19:36,760 --> 00:19:39,263
You can't worry. You'll have a heart attack.

263
00:19:39,346 --> 00:19:41,723
Just play it cool. Miami Beach.

264
00:19:41,807 --> 00:19:43,809
Miami Beach, man!

265
00:20:05,539 --> 00:20:07,791
The money stays in the trunk till I come out.

266
00:20:07,875 --> 00:20:10,502
You got it? Me, nobody else. Okay.

267
00:20:10,878 --> 00:20:14,631
I'm not out in 15 minutes, something's wrong. Okay?

268
00:20:14,798 --> 00:20:16,508
Room 9. You ready?

269
00:20:16,592 --> 00:20:18,135
Sure thing.

270
00:21:18,195 --> 00:21:20,572
Okay. You mind leaving the door open?

271
00:21:20,697 --> 00:21:22,824
So my brother-in-law sees everything's okay.

272
00:21:22,908 --> 00:21:24,910
Sure. No problem.

273
00:21:26,203 --> 00:21:27,537
No problem.

274
00:21:28,872 --> 00:21:31,750
Hello. This is Marta.

275
00:21:36,046 --> 00:21:37,547
Marta, hello.

276
00:21:40,050 --> 00:21:41,802
I am Hector.

277
00:21:42,469 --> 00:21:43,887
And I am Tony.

278
00:21:48,225 --> 00:21:50,686
So, Omar says you're okay.

279
00:21:50,769 --> 00:21:54,564
Yeah? Good. Omar's okay.

280
00:21:55,649 --> 00:21:56,817
Okay.

281
00:22:02,447 --> 00:22:04,908
So, you got the money?

282
00:22:08,453 --> 00:22:09,788
You got the stuff?

283
00:22:09,913 --> 00:22:13,583
Sure I have the stuff, but not right here with me now.

284
00:22:13,667 --> 00:22:15,335
I got it close by.

285
00:22:19,464 --> 00:22:21,967
I don't have the money either, man.

286
00:22:23,927 --> 00:22:25,762
I have it close by, too.

287
00:22:27,806 --> 00:22:28,932
Where?

288
00:22:30,767 --> 00:22:31,935
In the car?

289
00:22:33,103 --> 00:22:34,771
No, not in the car, man.

290
00:22:34,855 --> 00:22:36,023
No?

291
00:22:36,773 --> 00:22:39,693
How about you? Where you have your stuff?

292
00:22:42,446 --> 00:22:43,447
Not far.

293
00:22:51,288 --> 00:22:54,666
Okay. You want me to come in? We start over again?

294
00:22:56,543 --> 00:22:58,003
Where you from, Tony?

295
00:22:58,128 --> 00:23:01,423
What the fuck difference does it make where I'm from?

296
00:23:02,841 --> 00:23:04,301
Take it easy, man.

297
00:23:06,136 --> 00:23:08,638
I just want to get to know who I do business with.

298
00:23:08,722 --> 00:23:13,310
You'll know me once you do business with me and stop fucking around.

299
00:23:13,852 --> 00:23:14,978
Okay?

300
00:23:15,395 --> 00:23:17,147
What's the story? Tony!

301
00:23:26,740 --> 00:23:30,869
You know, Frog Face, you just fucked yourself.

302
00:23:31,578 --> 00:23:32,788
You steal from me, you're dead.

303
00:23:32,871 --> 00:23:34,081
Yeah?

304
00:23:39,002 --> 00:23:41,004
You want to give me the cash,

305
00:23:42,214 --> 00:23:44,549
or do I kill your brother first

306
00:23:45,383 --> 00:23:47,010
before I kill you?

307
00:23:48,887 --> 00:23:52,432
Why don't you try sticking your head up your ass?

308
00:23:52,891 --> 00:23:54,768
See if it fits.

309
00:23:56,520 --> 00:23:58,897
Yeah? Okay.

310
00:24:22,379 --> 00:24:23,964
<i>Yeah, it's very important.</i>

311
00:24:24,047 --> 00:24:25,507
<i>I understand it's important.</i>

312
00:24:25,590 --> 00:24:27,217
<i>- Thank you.
- You're welcome.</i>

313
00:24:27,717 --> 00:24:29,052
<i>You forecasted an earthquake</i>

314
00:24:29,136 --> 00:24:31,638
<i>in the 3-to-4-point range this morning.</i>

315
00:24:31,930 --> 00:24:34,933
<i>We had an earthquake in the 3-to-4-point range.</i>

316
00:24:35,058 --> 00:24:36,059
<i>I'm impressed.</i>

317
00:24:36,143 --> 00:24:37,227
<i>Thank you, sir.</i>

318
00:24:37,727 --> 00:24:40,564
<i>However, isn't it rather slender evidence...</i>

319
00:24:51,658 --> 00:24:53,618
You have such beautiful skin.

320
00:24:56,913 --> 00:24:59,082
I like the way you...

321
00:25:01,918 --> 00:25:04,754
I don't know what I'm supposed to do today, but...

322
00:25:27,903 --> 00:25:30,405
Antonio, <i>mira!</i>

323
00:25:31,573 --> 00:25:33,450
Watch what happens to your friend.

324
00:25:33,575 --> 00:25:35,619
If you don't want this to happen to you,

325
00:25:35,744 --> 00:25:37,287
give me the money.

326
00:25:56,139 --> 00:25:57,557
Come on, come on.

327
00:26:08,818 --> 00:26:10,487
Now the leg, huh.

328
00:26:23,291 --> 00:26:25,335
Let's do it, man. Come on.

329
00:26:30,966 --> 00:26:32,968
We're all gonna be all right.

330
00:26:44,020 --> 00:26:46,022
Okay, <i>cara cicatriz.</i>

331
00:26:46,815 --> 00:26:49,150
You can die, too. It makes no difference to me.

332
00:26:55,699 --> 00:26:58,201
Last chance, <i>pendejo!</i>

333
00:26:58,868 --> 00:27:00,203
Fuck you!

334
00:28:08,396 --> 00:28:09,397
You okay?

335
00:28:09,481 --> 00:28:10,940
Yeah, man. It went in and out.

336
00:28:22,285 --> 00:28:24,287
Okay, take him out of here, quick!

337
00:28:24,412 --> 00:28:26,289
Chi Chi! Get the <i>yeyo.</i>

338
00:28:48,603 --> 00:28:49,854
Your turn.

339
00:28:49,938 --> 00:28:51,147
I kill you!

340
00:28:51,481 --> 00:28:52,482
Die!

341
00:29:06,121 --> 00:29:09,791
Hurry up! Get in! Come on. Let's go!

342
00:29:10,166 --> 00:29:11,626
Close the door!

343
00:29:23,847 --> 00:29:27,475
Bunch of cowboys. Somebody fucked up.

344
00:29:28,017 --> 00:29:30,186
<i>Yeah, well, I'll check it out right away.</i>

345
00:29:30,311 --> 00:29:34,482
You do that, Omar. You do that.

346
00:29:35,024 --> 00:29:36,109
<i>You still got the money?</i>

347
00:29:36,192 --> 00:29:37,318
Yeah.

348
00:29:38,236 --> 00:29:40,321
And I got the <i>yeyo.</i>

349
00:29:40,989 --> 00:29:42,282
<i>You got the</i> yeyo?

350
00:29:42,365 --> 00:29:43,575
Yeah, right.

351
00:29:44,075 --> 00:29:45,076
<i>Bring it here.</i>

352
00:29:45,160 --> 00:29:46,161
Fuck you.

353
00:29:46,244 --> 00:29:48,663
I'm taking it to Lopez myself.

354
00:29:49,873 --> 00:29:51,040
Not you, me.

355
00:30:09,893 --> 00:30:11,227
Nice fucking guy.

356
00:30:25,241 --> 00:30:27,368
Frank Lopez. Tony Montana.

357
00:30:27,452 --> 00:30:28,870
Tony Montana.

358
00:30:28,953 --> 00:30:30,788
Mr. Lopez. It's a real pleasure.

359
00:30:30,914 --> 00:30:32,207
You can call me Frank.

360
00:30:32,290 --> 00:30:34,918
Everybody calls me Frank. My Little League team,

361
00:30:35,084 --> 00:30:37,587
even the fucking prosecutors around town,

362
00:30:37,712 --> 00:30:38,838
they all call me Frank.

363
00:30:38,922 --> 00:30:40,590
Okay, Frank. How are you?

364
00:30:40,715 --> 00:30:42,634
Manny Ribera.

365
00:30:42,926 --> 00:30:44,177
He caught one on the job.

366
00:30:44,260 --> 00:30:45,386
Went right through.

367
00:30:45,470 --> 00:30:47,055
We heard about that.

368
00:30:47,138 --> 00:30:50,391
Omar, he tells me great things about you guys.

369
00:30:52,060 --> 00:30:53,728
Well, Omar's okay.

370
00:30:53,811 --> 00:30:56,981
Not to mention, of course, the nice job you did for me.

371
00:30:57,106 --> 00:30:59,108
That Commie son of a bitch...

372
00:30:59,192 --> 00:31:00,735
You don't have to mention that.

373
00:31:00,818 --> 00:31:02,654
That was fun.

374
00:31:02,737 --> 00:31:03,863
That was fun?

375
00:31:03,947 --> 00:31:05,198
Damn right.

376
00:31:05,281 --> 00:31:06,449
That was fun.

377
00:31:07,784 --> 00:31:09,577
Sometimes it's fun.

378
00:31:10,411 --> 00:31:12,080
What do you want to drink?

379
00:31:12,163 --> 00:31:13,498
Scotch, gin, rum? What do you like?

380
00:31:13,623 --> 00:31:16,751
Gin is fine. Want some? Two gins.

381
00:31:17,001 --> 00:31:20,088
I need a guy with steel in his balls, Tony.

382
00:31:20,171 --> 00:31:23,716
A guy like you. And I need him around me all the time.

383
00:31:23,800 --> 00:31:27,178
You, Tony, and your <i>compadre</i> here.

384
00:31:30,348 --> 00:31:31,808
Here's the stuff.

385
00:31:34,519 --> 00:31:35,645
Two keys.

386
00:31:37,188 --> 00:31:40,650
It cost my friend Angel his life. Here's the money.

387
00:31:42,026 --> 00:31:43,695
My gift to you.

388
00:31:49,284 --> 00:31:51,619
I'm sorry about your friend, Tony.

389
00:31:51,869 --> 00:31:53,955
If people would do business the right way,

390
00:31:54,038 --> 00:31:56,666
there'd be no fuck-ups like this.

391
00:31:58,710 --> 00:32:01,337
Don't think I don't appreciate the gesture.

392
00:32:01,462 --> 00:32:04,340
You're gonna find, you stay loyal in this business,

393
00:32:04,465 --> 00:32:07,802
you're gonna move up. You're gonna move up fast.

394
00:32:15,184 --> 00:32:17,145
And you'll find out your biggest problem

395
00:32:17,228 --> 00:32:19,188
is not bringing in the stuff,

396
00:32:19,314 --> 00:32:21,274
but what to do with all the fucking cash!

397
00:32:23,067 --> 00:32:24,986
I hope I have that problem someday.

398
00:32:25,069 --> 00:32:26,904
You'll have that problem, don't worry.

399
00:32:27,030 --> 00:32:28,990
Sit down over here.

400
00:32:31,200 --> 00:32:33,119
Where the hell's Elvira?

401
00:32:33,202 --> 00:32:35,121
It's late. Go find her, will you?

402
00:32:35,204 --> 00:32:38,124
Jesus! Fucking broad.

403
00:32:38,207 --> 00:32:42,670
She spends half her life dressing, the other half undressing.

404
00:32:43,921 --> 00:32:46,049
Gotta get her in between.

405
00:32:46,758 --> 00:32:47,884
She's coming.

406
00:32:47,967 --> 00:32:49,052
Yeah.

407
00:32:49,177 --> 00:32:51,846
You gotta jump on her when she's not looking.

408
00:32:51,929 --> 00:32:53,890
That's the best time.

409
00:32:56,392 --> 00:32:58,394
What are you guys doing tonight?

410
00:32:58,519 --> 00:33:01,606
You wanna go to a nice restaurant with me? You hungry?

411
00:33:02,607 --> 00:33:03,816
I could eat a horse.

412
00:33:03,900 --> 00:33:05,652
Okay, they'll cook you a horse.

413
00:33:05,735 --> 00:33:06,944
I'll eat it.

414
00:33:12,533 --> 00:33:15,203
Tell me, where'd they get you? Right there in the side?

415
00:33:15,286 --> 00:33:17,664
It's nothing. It went right through me.

416
00:33:17,747 --> 00:33:18,790
It hit the wall.

417
00:33:18,915 --> 00:33:21,167
I ran out of bullets, like an asshole.

418
00:33:21,250 --> 00:33:24,712
When I changed the clip, a guy who I thought I killed

419
00:33:24,796 --> 00:33:26,964
wasn't dead and shot me.

420
00:33:27,590 --> 00:33:29,467
The guy was behind me. I killed him.

421
00:33:29,592 --> 00:33:30,802
How many bullets you catch?

422
00:33:30,885 --> 00:33:32,011
Bullets? One bullet.

423
00:33:32,095 --> 00:33:33,388
9mm.

424
00:33:44,107 --> 00:33:46,401
Elvira, where the hell you been?

425
00:33:46,484 --> 00:33:47,902
It's 10:00. I'm starving.

426
00:33:47,985 --> 00:33:51,280
You're always hungry. You should try starving.

427
00:33:52,281 --> 00:33:53,950
Where you going? Come on.

428
00:33:54,075 --> 00:33:58,413
Come over here! I want you to meet a friend of mine.

429
00:34:00,915 --> 00:34:03,126
Tony Montana. Elvira.

430
00:34:05,294 --> 00:34:06,421
Hello.

431
00:34:06,504 --> 00:34:07,839
Manny Ribera. Elvira.

432
00:34:08,005 --> 00:34:10,216
So, there are five of us.

433
00:34:10,299 --> 00:34:11,718
Where are we having dinner?

434
00:34:11,801 --> 00:34:14,303
I thought we'd go to the Babylon Club.

435
00:34:14,595 --> 00:34:16,347
Again? Again.

436
00:34:16,472 --> 00:34:19,809
You know, Frank, if anyone wanted to assassinate you,

437
00:34:19,892 --> 00:34:22,145
you wouldn't be too hard to find.

438
00:34:22,228 --> 00:34:25,398
Assassinate me? Who the hell would want to kill me?

439
00:34:27,483 --> 00:34:29,485
I got nothing but friends!

440
00:34:29,610 --> 00:34:31,404
You never know.

441
00:34:31,487 --> 00:34:33,489
Maybe the catcher on your Little League team.

442
00:34:34,115 --> 00:34:36,325
The catcher? That son of a bitch,

443
00:34:36,409 --> 00:34:37,827
he didn't get a base hit all season.

444
00:34:37,910 --> 00:34:39,328
I should kill him!

445
00:35:46,187 --> 00:35:49,482
You know who that is? Luis and Miguel Echevierra.

446
00:35:51,150 --> 00:35:54,487
They got the biggest distribution setup from here to Houston,

447
00:35:54,570 --> 00:35:56,864
Tucson, all down that way.

448
00:35:56,989 --> 00:35:58,741
What do you think of that, huh?

449
00:36:00,827 --> 00:36:01,869
Look.

450
00:36:03,913 --> 00:36:07,500
You see that fat bastard? That's Nacho Contreras.

451
00:36:07,667 --> 00:36:09,585
<i>El Gordo!</i>

452
00:36:09,669 --> 00:36:12,547
He's got more cash than anybody in this place.

453
00:36:12,672 --> 00:36:15,216
He's a real <i>chazer!</i>

454
00:36:19,554 --> 00:36:22,014
You know what a <i>chazer</i> is?

455
00:36:22,390 --> 00:36:24,684
No, Frank, you tell me. What is a <i>chazer?</i>

456
00:36:24,767 --> 00:36:27,353
It's the Yiddish word for "pig."

457
00:36:27,436 --> 00:36:30,481
A guy who wants more than he needs.

458
00:36:30,565 --> 00:36:32,191
He don't fly straight no more.

459
00:36:32,275 --> 00:36:34,861
So, it comes down to one thing,

460
00:36:34,944 --> 00:36:37,697
Tony boy, and you never forget it.

461
00:36:39,699 --> 00:36:41,868
Lesson Number 1:

462
00:36:43,411 --> 00:36:46,122
Don't underestimate

463
00:36:46,247 --> 00:36:48,624
the other guy's greed!

464
00:36:50,126 --> 00:36:51,294
Lesson Number 2:

465
00:36:51,419 --> 00:36:53,462
Don't get high on your own supply.

466
00:36:54,463 --> 00:36:55,923
That's right. Lesson Number 2:

467
00:36:56,007 --> 00:36:57,800
Don't get high on your own supply.

468
00:36:57,925 --> 00:37:00,469
Course, not everybody follows the rules.

469
00:37:05,975 --> 00:37:07,894
Your champagne, Mr. Lopez.

470
00:37:07,977 --> 00:37:09,312
That is '64?

471
00:37:09,395 --> 00:37:10,730
The best, Mr. Lopez.

472
00:37:10,813 --> 00:37:12,398
Omar, you pour it, and you bring

473
00:37:12,481 --> 00:37:14,275
another bottle right away, will you?

474
00:37:14,442 --> 00:37:15,902
Pleasure, Mr. Lopez.

475
00:37:17,445 --> 00:37:21,616
$550 for this bottle, Tony. What do you think of that?

476
00:37:21,741 --> 00:37:22,825
That's pretty good.

477
00:37:22,909 --> 00:37:25,328
For a bunch of fucking grapes.

478
00:37:27,955 --> 00:37:32,001
So, here's to old friends and to new friends.

479
00:37:41,093 --> 00:37:42,678
How you like it, Tony?

480
00:37:43,596 --> 00:37:45,514
That's good, Frank. That's good?

481
00:37:45,598 --> 00:37:46,849
Like you say, man.

482
00:37:46,933 --> 00:37:48,142
That's good!

483
00:37:51,354 --> 00:37:54,106
I'm gonna get you new clothes, too.

484
00:37:54,190 --> 00:37:57,151
I'm gonna get you $550 suits,

485
00:37:57,860 --> 00:37:59,695
so you look real sharp.

486
00:38:00,529 --> 00:38:02,865
'Cause I want you to work for me.

487
00:38:03,991 --> 00:38:08,371
I want you and your boys to work with Omar here.

488
00:38:09,372 --> 00:38:14,460
We are going to do something big next month.

489
00:38:15,878 --> 00:38:19,298
We are running a string of mules from Colombia.

490
00:38:19,715 --> 00:38:23,302
You do good on that, there'll be some other things.

491
00:38:25,221 --> 00:38:27,682
That sounds like fun to me, Frank.

492
00:38:30,017 --> 00:38:31,394
You want a cigar?

493
00:38:34,480 --> 00:38:35,815
You wanna dance, Frank,

494
00:38:35,898 --> 00:38:38,651
or sit here and have a heart attack?

495
00:38:43,239 --> 00:38:47,743
Who? Me, dance? I want a heart attack instead.

496
00:38:50,079 --> 00:38:52,039
Don't foam into the Dommie P.

497
00:38:58,379 --> 00:38:59,588
How about you?

498
00:39:04,051 --> 00:39:06,012
What? You want me to dance?

499
00:39:06,095 --> 00:39:08,097
Yeah, sure. Go on, Tony. You dance.

500
00:39:08,431 --> 00:39:11,350
Go on. Have some fun.

501
00:39:24,196 --> 00:39:26,032
What do you think of him?

502
00:39:26,282 --> 00:39:28,409
I think he's a fucking peasant!

503
00:39:32,788 --> 00:39:35,458
But you get a guy like that on your side,

504
00:39:35,958 --> 00:39:38,252
he breaks his back for you.

505
00:40:07,323 --> 00:40:08,365
What's your name?

506
00:40:08,449 --> 00:40:09,492
What?

507
00:40:10,659 --> 00:40:13,287
What's your name? Elvira what?

508
00:40:13,454 --> 00:40:14,580
Hancock.

509
00:40:14,663 --> 00:40:15,748
What?

510
00:40:15,998 --> 00:40:17,124
Hancock!

511
00:40:17,208 --> 00:40:18,417
Hancock?

512
00:40:20,086 --> 00:40:23,089
Sounds like a bird. Hancock.

513
00:40:23,422 --> 00:40:24,924
Flying around.

514
00:40:27,134 --> 00:40:28,344
Where you from?

515
00:40:29,178 --> 00:40:30,262
Baltimore.

516
00:40:30,346 --> 00:40:31,347
What?

517
00:40:31,514 --> 00:40:33,349
- Baltimore!
- Baltimore?

518
00:40:33,849 --> 00:40:34,809
Where's that?

519
00:40:34,892 --> 00:40:37,603
It doesn't really matter, okay?

520
00:40:38,771 --> 00:40:41,357
I'm just trying to be friendly.

521
00:40:41,482 --> 00:40:43,692
I don't need another friend,

522
00:40:43,776 --> 00:40:46,112
especially one who just got off a banana boat.

523
00:40:47,696 --> 00:40:49,448
Banana boat?

524
00:40:49,615 --> 00:40:51,325
Hold it. You got the wrong guy.

525
00:40:51,408 --> 00:40:53,285
I don't come off no banana boat.

526
00:40:54,995 --> 00:40:57,373
You're thinking of someone else, maybe.

527
00:40:57,790 --> 00:40:59,875
Aren't you part of the Cuban crime wave?

528
00:41:00,000 --> 00:41:04,338
What you talking crazy for? I'm a political refugee here.

529
00:41:04,547 --> 00:41:06,090
So take it easy. Don't talk crazy.

530
00:41:06,173 --> 00:41:07,466
Sorry.

531
00:41:07,800 --> 00:41:11,053
I didn't know you were so sensitive about your diplomatic status.

532
00:41:11,137 --> 00:41:13,889
What is your problem, baby?

533
00:41:14,056 --> 00:41:15,224
You're good-looking.

534
00:41:15,349 --> 00:41:17,393
You got a beautiful body, beautiful legs,

535
00:41:17,518 --> 00:41:19,979
a beautiful face, all these guys in love with you.

536
00:41:20,062 --> 00:41:21,564
Only you got a look in your eye

537
00:41:21,689 --> 00:41:24,358
like you haven't been fucked in a year!

538
00:41:25,192 --> 00:41:26,944
Hey, José.

539
00:41:27,027 --> 00:41:30,322
Who, why, when and how I fuck is none of your business, okay?

540
00:41:30,406 --> 00:41:31,824
Now you're talking to me, baby.

541
00:41:31,907 --> 00:41:33,659
That I like. Keep it coming.

542
00:41:33,742 --> 00:41:36,871
Don't call me "baby"! I'm not your baby.

543
00:41:37,580 --> 00:41:40,082
Not yet, but you gotta give me some time.

544
00:41:42,543 --> 00:41:45,754
Even if I were blind, desperate,

545
00:41:45,838 --> 00:41:48,174
starved and begging for it on a desert island,

546
00:41:48,257 --> 00:41:50,593
you'd be the last thing I'd ever fuck.

547
00:41:54,096 --> 00:41:55,931
That chick he's with...

548
00:41:56,599 --> 00:41:58,184
- Yeah?
- ...she likes me.

549
00:41:59,935 --> 00:42:03,272
She likes you? How do you know?

550
00:42:03,606 --> 00:42:04,773
I know.

551
00:42:06,233 --> 00:42:09,403
The eyes, <i>chico.</i> They never lie.

552
00:42:12,865 --> 00:42:14,992
Are you serious?

553
00:42:15,075 --> 00:42:16,785
Serious? What do you think?

554
00:42:16,952 --> 00:42:19,371
That's the boss's lady, okay?

555
00:42:19,455 --> 00:42:20,539
You're gonna get us killed.

556
00:42:20,623 --> 00:42:23,751
Fuck you, man. The boss's lady.

557
00:42:24,793 --> 00:42:26,462
That guy's soft.

558
00:42:28,631 --> 00:42:30,090
Look in his face.

559
00:42:33,052 --> 00:42:35,763
The booze and the <i>concha</i> tell him what to do.

560
00:42:38,390 --> 00:42:40,726
Don't fucking go crazy on me, okay?

561
00:42:41,644 --> 00:42:43,229
Just remember last year at this time

562
00:42:43,312 --> 00:42:45,481
we were in a fucking cage, okay?

563
00:42:45,606 --> 00:42:46,982
You remember.

564
00:42:47,983 --> 00:42:49,777
I'd like to forget that.

565
00:42:50,569 --> 00:42:52,613
I say be happy with what you got.

566
00:42:52,696 --> 00:42:54,073
You be happy.

567
00:42:55,824 --> 00:42:57,409
Me, I want what's coming to me.

568
00:42:57,493 --> 00:42:58,994
What's coming to you?

569
00:43:01,664 --> 00:43:03,624
The world, <i>chico,</i>

570
00:43:05,084 --> 00:43:07,002
and everything in it.

571
00:43:08,504 --> 00:43:09,588
Oh, man.

572
00:43:42,621 --> 00:43:44,164
This is paradise.

573
00:43:45,666 --> 00:43:47,960
This is paradise, I'm telling you.

574
00:43:48,210 --> 00:43:52,715
This town's like a great big pussy just waiting to get fucked.

575
00:43:54,174 --> 00:43:56,635
I should've come here 10 years ago.

576
00:43:56,719 --> 00:43:59,555
I'd have been a millionaire by this time.

577
00:44:00,681 --> 00:44:03,559
By this time, I'd have had my own boat,

578
00:44:03,642 --> 00:44:06,061
my own car, my own golf course.

579
00:44:06,145 --> 00:44:09,064
You know what I want? I thought of this the other day.

580
00:44:09,189 --> 00:44:10,816
A line of blue jeans.

581
00:44:10,899 --> 00:44:14,069
With my name written on the back of chicks' asses.

582
00:44:15,696 --> 00:44:16,864
How's that?

583
00:44:17,573 --> 00:44:19,992
That sounds completely crazy to me.

584
00:44:21,577 --> 00:44:23,078
Look at that. Look.

585
00:44:23,245 --> 00:44:25,831
You're missing the sights. That's what you're doing.

586
00:44:25,914 --> 00:44:27,207
We're missing the action.

587
00:44:30,336 --> 00:44:32,838
Want to have some ice cream with my friend and me?

588
00:44:32,921 --> 00:44:34,757
Get lost, greaseball!

589
00:44:35,883 --> 00:44:37,593
- Look at that.
- Ice cream?

590
00:44:37,718 --> 00:44:39,428
- That's right.
- You said "ice cream"?

591
00:44:39,553 --> 00:44:40,554
Girls like ice cream.

592
00:44:40,637 --> 00:44:42,765
Oh, come on. That won't work.

593
00:44:42,848 --> 00:44:44,767
You can't do it that way.

594
00:44:44,892 --> 00:44:47,770
You know how you pick up chicks in this country?

595
00:44:51,774 --> 00:44:53,817
What was that? What you just did?

596
00:44:53,901 --> 00:44:55,110
That's what you do.

597
00:44:55,944 --> 00:44:56,987
That's disgusting.

598
00:44:57,071 --> 00:44:58,030
Watch.

599
00:44:58,113 --> 00:45:00,949
Look at that fucking thing. You look like a lizard.

600
00:45:01,075 --> 00:45:03,285
Like a bug coming out of your mouth.

601
00:45:04,244 --> 00:45:06,372
Figures you wouldn't understand.

602
00:45:06,455 --> 00:45:07,623
But the women in this country,

603
00:45:07,706 --> 00:45:09,708
when you do that, they know.

604
00:45:09,792 --> 00:45:10,751
They know what?

605
00:45:10,834 --> 00:45:12,753
They understand. They go crazy.

606
00:45:13,754 --> 00:45:16,215
It'll take practice, but you gotta learn.

607
00:45:16,298 --> 00:45:18,467
'Cause women love when you suck the pussy.

608
00:45:18,550 --> 00:45:19,802
Look at that.

609
00:45:25,474 --> 00:45:27,059
She's looking at us.

610
00:45:29,937 --> 00:45:32,147
You think you can do it with her?

611
00:45:32,231 --> 00:45:33,440
I think I can.

612
00:45:33,565 --> 00:45:35,067
You want to try it with her?

613
00:45:35,150 --> 00:45:36,318
Why not?

614
00:45:37,486 --> 00:45:39,029
You gonna watch me?

615
00:45:39,113 --> 00:45:40,823
I'm looking at you. Go ahead.

616
00:45:40,948 --> 00:45:42,574
- You won't do it.
- Watch this.

617
00:45:43,909 --> 00:45:45,452
I'm with you, man.

618
00:45:46,161 --> 00:45:47,621
I'm gonna get her.

619
00:45:50,582 --> 00:45:52,918
Go ahead, Romeo! Do your thing.

620
00:45:53,335 --> 00:45:54,420
Just be quiet. Just hang back.

621
00:45:54,503 --> 00:45:55,796
Romeo!

622
00:46:01,468 --> 00:46:03,762
You're looking very pretty today.

623
00:46:03,846 --> 00:46:05,347
Yes, you. I've been watching you.

624
00:46:05,681 --> 00:46:07,599
You want to see something funny?

625
00:46:07,683 --> 00:46:09,852
Take a look over there. See that man?

626
00:46:10,018 --> 00:46:12,354
Watch that guy. I gotta sit down here.

627
00:46:12,646 --> 00:46:13,772
I gotta watch my friend.

628
00:46:13,856 --> 00:46:16,525
He gonna stick his tongue out to that girl.

629
00:46:16,650 --> 00:46:18,026
Oh, look at that.

630
00:46:19,027 --> 00:46:20,112
You're sick!

631
00:46:20,195 --> 00:46:22,448
You see what happened to him?

632
00:46:22,865 --> 00:46:24,783
If I wasn't a nice guy...

633
00:46:24,867 --> 00:46:26,493
She's too big for you.

634
00:46:26,869 --> 00:46:28,537
Causing trouble like that, come on.

635
00:46:28,620 --> 00:46:31,039
- Bitch! Lesbian!
- What I try to tell you?

636
00:46:31,165 --> 00:46:32,541
What I try to tell you?

637
00:46:32,666 --> 00:46:35,544
This country, you gotta make the money first.

638
00:46:36,837 --> 00:46:39,798
Then when you get the money, you get the power.

639
00:46:39,882 --> 00:46:43,051
Then when you get the power, then you get the women.

640
00:46:43,969 --> 00:46:45,971
That's why you gotta make your own moves.

641
00:46:46,054 --> 00:46:47,723
That's the one I rented.

642
00:46:48,390 --> 00:46:52,060
No. That's her, man. There she is.

643
00:46:52,561 --> 00:46:53,729
About time.

644
00:46:54,813 --> 00:46:57,149
Frank got held up at the golf course.

645
00:46:57,232 --> 00:46:58,817
He told me to pick you up.

646
00:46:59,485 --> 00:47:02,070
He said he'd meet us at the track later.

647
00:47:05,073 --> 00:47:08,368
He said to bet on Ice Cream in the first, by the way.

648
00:47:10,412 --> 00:47:13,207
In that thing? You must be kidding.

649
00:47:14,917 --> 00:47:18,045
What you talking about? That's a Cadillac.

650
00:47:19,755 --> 00:47:21,757
I wouldn't be caught dead in that.

651
00:47:21,840 --> 00:47:22,925
Oh, come on.

652
00:47:23,675 --> 00:47:28,388
It's got a few years, but it's a cream puff.

653
00:47:29,348 --> 00:47:31,558
It looks like somebody's nightmare.

654
00:47:41,109 --> 00:47:43,403
So, you like this better?

655
00:47:44,154 --> 00:47:45,280
Yeah.

656
00:47:46,031 --> 00:47:48,617
It's like one of them tigers from India.

657
00:47:48,825 --> 00:47:50,869
Tigers, huh? Tigers, no?

658
00:47:50,953 --> 00:47:52,871
Crazy guy. Know what he's been doing?

659
00:47:52,955 --> 00:47:55,791
Dragging me to the zoo to look at tigers.

660
00:47:56,041 --> 00:47:57,626
He says he's gonna buy one.

661
00:47:57,751 --> 00:48:00,295
You do that and you won't have any friends left.

662
00:48:00,379 --> 00:48:01,713
Not that you have any now.

663
00:48:01,797 --> 00:48:03,549
You're gonna like that tiger, man.

664
00:48:03,632 --> 00:48:06,552
You gonna drive around with a tiger in your passenger seat?

665
00:48:06,635 --> 00:48:09,137
Maybe. Some lady tiger.

666
00:48:12,558 --> 00:48:13,725
How much?

667
00:48:13,809 --> 00:48:15,310
43,000, fully equipped.

668
00:48:15,394 --> 00:48:17,020
That all?

669
00:48:17,104 --> 00:48:18,814
Machine-gun turrets are extra.

670
00:48:18,981 --> 00:48:21,984
He's a funny guy. Come here, Manny.

671
00:48:23,902 --> 00:48:26,321
Bulletproof this, okay?

672
00:48:26,405 --> 00:48:28,490
And this here and here.

673
00:48:29,491 --> 00:48:30,993
- Okay.
- And the windows.

674
00:48:33,495 --> 00:48:36,748
Get me a phone with a scrambler.

675
00:48:36,832 --> 00:48:38,083
A scrambler.

676
00:48:38,166 --> 00:48:40,669
And a radio with scanners

677
00:48:40,752 --> 00:48:42,754
to pick up flying saucers, stuff like that.

678
00:48:42,838 --> 00:48:44,506
Don't forget the fog lights.

679
00:48:44,590 --> 00:48:48,510
Oh. In case I get caught in a swamp. That's a good idea.

680
00:48:51,597 --> 00:48:54,600
Get out of the way, lady! I'm trying to drive here!

681
00:48:56,018 --> 00:48:58,353
I thought you were taking me to Frank.

682
00:49:03,984 --> 00:49:06,486
We got an hour. You hungry?

683
00:49:08,196 --> 00:49:09,990
No, but I'm bored.

684
00:49:11,033 --> 00:49:12,701
Well, that figures.

685
00:49:14,870 --> 00:49:18,165
Check it out, Manny, okay? And pay the guy.

686
00:49:18,457 --> 00:49:21,668
And you take a taxi. Meet me at the track, okay?

687
00:49:21,835 --> 00:49:23,545
Good doing business with you. Mr. Montana.

688
00:49:24,921 --> 00:49:26,381
Oh, God, man!

689
00:49:28,967 --> 00:49:31,386
I wouldn't buy the car if you didn't like it.

690
00:49:31,470 --> 00:49:34,222
Planning on driving the girls crazy, aren't you, Tony?

691
00:49:34,348 --> 00:49:36,558
Oh, yeah. You know who?

692
00:49:38,685 --> 00:49:40,479
What would Frank say?

693
00:49:42,856 --> 00:49:44,566
I like Frank, you know?

694
00:49:45,067 --> 00:49:46,902
Only I like you better.

695
00:49:54,743 --> 00:49:55,911
You got some for me?

696
00:49:55,994 --> 00:49:57,079
Sure.

697
00:50:04,753 --> 00:50:05,921
Okay.

698
00:50:12,427 --> 00:50:13,553
Okay.

699
00:50:15,389 --> 00:50:18,016
Don't get confused, Tony.

700
00:50:18,100 --> 00:50:20,185
I don't fuck around with the help.

701
00:50:27,734 --> 00:50:31,571
You wanna play that way with me, I play with you.

702
00:50:31,697 --> 00:50:32,906
Shit.

703
00:50:33,532 --> 00:50:35,283
Would you kiss me if I wear the hat?

704
00:50:35,367 --> 00:50:36,451
No!

705
00:50:38,704 --> 00:50:40,080
Playtime is over, okay?

706
00:50:43,625 --> 00:50:44,751
Okay.

707
00:51:38,138 --> 00:51:39,431
Mama?

708
00:51:41,183 --> 00:51:42,434
Antonio.

709
00:51:42,768 --> 00:51:44,019
Long time.

710
00:51:46,855 --> 00:51:48,607
No postcards from jail, huh?

711
00:51:59,451 --> 00:52:00,619
Gina.

712
00:52:02,370 --> 00:52:03,789
Tony?

713
00:52:03,872 --> 00:52:05,207
Look at you.

714
00:52:07,125 --> 00:52:08,668
You're beautiful.

715
00:52:09,377 --> 00:52:10,378
I didn't...

716
00:52:10,462 --> 00:52:12,130
Mama, look at those eyes, huh.

717
00:52:12,380 --> 00:52:13,965
Look at that. She looks like me.

718
00:52:15,342 --> 00:52:18,220
You know the last time I saw you, you was like that.

719
00:52:18,303 --> 00:52:21,807
You looked like a little boy. Now look at you.

720
00:52:26,186 --> 00:52:28,063
I got something for you.

721
00:52:33,193 --> 00:52:35,028
It's no big deal.

722
00:52:37,030 --> 00:52:38,031
Oh, Tony!

723
00:52:49,668 --> 00:52:51,920
I never thought I'd see you again, you know?

724
00:52:52,045 --> 00:52:54,172
You think they'd keep a guy like me down?

725
00:52:54,256 --> 00:52:55,757
Well, no.

726
00:53:00,053 --> 00:53:01,721
You look so good.

727
00:53:01,805 --> 00:53:05,016
Look, open that up. Open it.

728
00:53:05,684 --> 00:53:06,810
For me?

729
00:53:06,893 --> 00:53:07,936
I think so.

730
00:53:09,187 --> 00:53:12,566
It's nothing much, you know, nothing.

731
00:53:17,529 --> 00:53:19,030
See what's written on the back?

732
00:53:19,114 --> 00:53:21,408
On the back? Aw.

733
00:53:22,367 --> 00:53:23,368
Always.

734
00:53:23,451 --> 00:53:26,288
"Always." It's beautiful, Tony!

735
00:53:27,873 --> 00:53:29,958
Mama is still working in the factory,

736
00:53:30,083 --> 00:53:32,210
and I work part-time in a beauty parlor.

737
00:53:32,294 --> 00:53:35,380
I'm doing hair, Tony. Do you remember Hiram Gonzalez?

738
00:53:35,630 --> 00:53:38,383
His father owned that barbershop. It's his place.

739
00:53:38,466 --> 00:53:41,094
Plus I go to junior college. Miami Dade.

740
00:53:41,261 --> 00:53:44,306
In two more years, I get my cosmetology license.

741
00:53:44,389 --> 00:53:46,266
Then I'll be making enough money...

742
00:53:46,349 --> 00:53:47,642
Surprise!

743
00:53:48,268 --> 00:53:50,979
All that's over, starting today.

744
00:53:51,438 --> 00:53:52,480
Why?

745
00:53:52,564 --> 00:53:54,399
My kid sister don't have to work

746
00:53:54,482 --> 00:53:57,235
in no beauty parlor, and Mama,

747
00:53:57,819 --> 00:54:00,280
she don't have to sew in no factory.

748
00:54:00,572 --> 00:54:02,657
Your son made it, Mama.

749
00:54:04,117 --> 00:54:05,452
He's a success.

750
00:54:06,620 --> 00:54:08,997
That's why I didn't come around before.

751
00:54:09,956 --> 00:54:13,835
I want you to see what a good boy I've been.

752
00:54:16,296 --> 00:54:17,756
Here's $1,000.

753
00:54:18,506 --> 00:54:19,966
For you, Mama.

754
00:54:27,807 --> 00:54:29,267
Who did you kill for this, Antonio?

755
00:54:29,351 --> 00:54:30,477
Mama.

756
00:54:30,852 --> 00:54:32,812
I didn't kill nobody, Mama.

757
00:54:33,772 --> 00:54:34,856
No? No.

758
00:54:35,857 --> 00:54:37,859
What are you doing now?

759
00:54:38,443 --> 00:54:41,529
Banks, or is it still bodegas, you and the others?

760
00:54:41,613 --> 00:54:43,865
No! Things are different now.

761
00:54:43,949 --> 00:54:46,785
I'm working with an anti-Castro group.

762
00:54:47,160 --> 00:54:48,787
I'm an organizer now.

763
00:54:48,870 --> 00:54:51,164
I get a lot of political contributions.

764
00:54:52,207 --> 00:54:53,708
Sure you do.

765
00:54:58,046 --> 00:55:01,132
A gun sticking in somebody's face is how.

766
00:55:02,759 --> 00:55:05,762
You know, all we hear about in the papers

767
00:55:07,597 --> 00:55:10,558
is animals like you and the killings.

768
00:55:11,267 --> 00:55:14,562
It's Cubans like you who are giving a bad name to our people,

769
00:55:14,646 --> 00:55:16,314
people who come here, work hard

770
00:55:16,398 --> 00:55:17,983
and make a good name for themselves.

771
00:55:18,066 --> 00:55:20,026
People who send their children to school.

772
00:55:20,110 --> 00:55:21,820
What are you saying? That's your son...

773
00:55:21,903 --> 00:55:24,990
Son? I wish I had one.

774
00:55:25,824 --> 00:55:26,825
- He's a bum.
- No.

775
00:55:26,950 --> 00:55:29,786
He was a bum then and he's a bum now.

776
00:55:31,788 --> 00:55:33,581
Who do you think you are?

777
00:55:34,457 --> 00:55:35,583
Mmm?

778
00:55:36,126 --> 00:55:39,087
We haven't heard a word from you in five years.

779
00:55:42,173 --> 00:55:44,884
You suddenly show up here, throw some money around

780
00:55:44,968 --> 00:55:47,429
and think you can get my respect.

781
00:55:48,013 --> 00:55:50,765
You think you can buy me with jewelry?

782
00:55:50,849 --> 00:55:54,436
You think you can come into my house with your hotshot clothes

783
00:55:54,519 --> 00:55:57,022
and your jail manners and make fun of us?

784
00:55:57,105 --> 00:55:59,024
You don't know what you're saying.

785
00:55:59,107 --> 00:56:01,276
That's not the way I am, Antonio!

786
00:56:01,443 --> 00:56:03,945
That is not the way I raised Gina to be!

787
00:56:06,114 --> 00:56:08,533
You are not going to destroy her.

788
00:56:10,201 --> 00:56:11,953
I don't need your money.

789
00:56:14,039 --> 00:56:15,874
I work for my living.

790
00:56:16,458 --> 00:56:19,002
I don't want you in this house anymore!

791
00:56:19,461 --> 00:56:21,463
I don't want you around Gina.

792
00:56:22,338 --> 00:56:25,050
So come on. Get out!

793
00:56:31,222 --> 00:56:32,223
Okay.

794
00:56:35,727 --> 00:56:36,853
Mama...

795
00:56:36,936 --> 00:56:40,940
And take this lousy money with you. It stinks.

796
00:56:41,191 --> 00:56:42,317
Tony.

797
00:56:43,651 --> 00:56:46,488
Why do you have to spoil it for everybody, huh?

798
00:56:49,157 --> 00:56:50,825
I'm sorry, Tony.

799
00:56:52,535 --> 00:56:53,912
Okay, Mama.

800
00:56:58,208 --> 00:56:59,709
No. Tony, wait a minute!

801
00:56:59,834 --> 00:57:00,877
Don't go, please!

802
00:57:00,960 --> 00:57:02,003
Gina, stay here!

803
00:57:02,212 --> 00:57:03,254
No, Mama.

804
00:57:03,338 --> 00:57:04,339
He's no good. Gina!

805
00:57:05,673 --> 00:57:07,509
Tony, wait, please!

806
00:57:08,093 --> 00:57:10,220
I'm sorry. I don't know.

807
00:57:10,303 --> 00:57:12,555
Mama, ever since Papa left, she's...

808
00:57:12,680 --> 00:57:14,849
Forget Papa. We never had one.

809
00:57:15,016 --> 00:57:17,560
I know you did some bad things back then.

810
00:57:17,852 --> 00:57:20,522
In the Army, I know you got into some trouble.

811
00:57:20,605 --> 00:57:22,357
The Communists,

812
00:57:22,440 --> 00:57:24,526
they're always trying to tell you what to do.

813
00:57:24,609 --> 00:57:26,152
Mama doesn't understand that.

814
00:57:26,236 --> 00:57:27,445
I know.

815
00:57:29,072 --> 00:57:31,658
I just... I don't know.

816
00:57:31,741 --> 00:57:34,369
I just want you to know that I don't care.

817
00:57:34,619 --> 00:57:35,912
It doesn't matter to me how long

818
00:57:35,995 --> 00:57:38,540
you've been away, five or ten years.

819
00:57:40,583 --> 00:57:43,795
You're my blood, always.

820
00:57:45,004 --> 00:57:47,549
I know.

821
00:57:56,641 --> 00:57:58,643
Come on. I want you to take this.

822
00:57:58,726 --> 00:57:59,811
I gotta go back in.

823
00:57:59,936 --> 00:58:01,187
No, Tony. Please.

824
00:58:01,271 --> 00:58:02,647
You need this.

825
00:58:02,730 --> 00:58:04,065
What will I tell her?

826
00:58:04,149 --> 00:58:05,900
Take that. You don't tell her anything.

827
00:58:05,984 --> 00:58:07,318
Don't tell her I gave it to you,

828
00:58:07,402 --> 00:58:09,529
but give her some from time to time.

829
00:58:09,612 --> 00:58:12,240
And listen, you go out yourself.

830
00:58:12,323 --> 00:58:15,743
Go ahead. Go out, do some things. Have some fun.

831
00:58:15,910 --> 00:58:18,079
You gotta get some fun out of life.

832
00:58:18,163 --> 00:58:20,999
You gonna beat yourself to death at 19?

833
00:58:21,082 --> 00:58:23,585
A pussycat like you? Come here.

834
00:58:28,006 --> 00:58:29,883
I'll talk to you again. Okay.

835
00:58:29,966 --> 00:58:32,093
Put that money away. Don't let her see it.

836
00:58:32,177 --> 00:58:33,678
I'll talk to her.

837
00:58:35,597 --> 00:58:37,015
I'll talk to you. Okay.

838
00:58:39,142 --> 00:58:40,226
Let's go.

839
00:58:42,228 --> 00:58:43,521
She's beautiful. How come you...

840
00:58:43,605 --> 00:58:44,856
Hey!

841
00:58:47,317 --> 00:58:51,362
Stay away from her. You hear?

842
00:58:52,155 --> 00:58:53,698
She's not for you.

843
00:58:53,781 --> 00:58:54,824
Okay.

844
00:59:20,308 --> 00:59:22,101
So, this and my other factory,

845
00:59:22,185 --> 00:59:23,394
I can guarantee production

846
00:59:23,478 --> 00:59:27,565
of 200 kilos refined every month of the year.

847
00:59:27,982 --> 00:59:30,235
The problem is, I have no steady market.

848
00:59:30,318 --> 00:59:33,738
Basically, what I'm looking for is somebody in the States

849
00:59:33,821 --> 00:59:36,032
who can share the risk with me,

850
00:59:36,115 --> 00:59:37,242
somebody who can guarantee

851
00:59:37,325 --> 00:59:41,496
to buy from me, say, 150 kilos a month.

852
00:59:41,913 --> 00:59:46,251
Oh, that's a big commitment, Mr. Sosa. Something like that...

853
00:59:47,335 --> 00:59:49,671
Too bad Frank's not here. You should talk to him.

854
00:59:49,754 --> 00:59:51,673
It would've been nice if he'd come.

855
00:59:51,756 --> 00:59:52,840
He would like to come,

856
00:59:52,924 --> 00:59:55,093
but with his trial coming up,

857
00:59:55,176 --> 00:59:57,512
it's hard to leave the country.

858
00:59:57,595 --> 00:59:59,430
So he sent you instead?

859
00:59:59,514 --> 01:00:01,015
Something like that.

860
01:00:01,099 --> 01:00:03,351
We'll talk at my house, shall we?

861
01:00:03,977 --> 01:00:07,355
You got good stuff here. Class-A shit.

862
01:00:29,210 --> 01:00:32,964
This Lopez guarantees to buy 150 kilos from me

863
01:00:33,047 --> 01:00:34,382
every month of the year.

864
01:00:34,465 --> 01:00:35,633
He picks it up here.

865
01:00:35,717 --> 01:00:38,011
I can sell it to him for as little as

866
01:00:39,887 --> 01:00:43,391
7,000 a key. You can't do better than that.

867
01:00:44,225 --> 01:00:47,061
But then we got to take the risk of moving it.

868
01:00:47,228 --> 01:00:50,231
We'll be cutting out the Colombians. Know what that means?

869
01:00:50,315 --> 01:00:52,233
That means we have to go to war with them.

870
01:00:52,317 --> 01:00:55,903
We cut out the Colombians, we take risks on both sides.

871
01:00:55,987 --> 01:00:57,864
Why don't we split the risk?

872
01:00:59,532 --> 01:01:03,077
You guarantee your delivery, say, as far as Panama,

873
01:01:03,911 --> 01:01:05,663
we take it from there.

874
01:01:07,999 --> 01:01:11,419
Panama is risky. It costs me more.

875
01:01:13,087 --> 01:01:17,342
Panama I can sell for 13.5 a key.

876
01:01:18,593 --> 01:01:21,095
13.5? What, are you nuts?

877
01:01:22,722 --> 01:01:26,351
13.5? We still got to take that shit to Florida.

878
01:01:26,434 --> 01:01:28,519
Do you know what that's like these days?

879
01:01:28,603 --> 01:01:30,730
You got the Navy everywhere.

880
01:01:30,897 --> 01:01:32,857
You got frogmen.

881
01:01:32,940 --> 01:01:35,234
You got EC2s with the satellite-tracking shit.

882
01:01:35,860 --> 01:01:39,113
You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass.

883
01:01:39,614 --> 01:01:42,116
We're losing one out of every nine loads.

884
01:01:43,076 --> 01:01:45,953
That's no duckwalk anymore, let me tell you.

885
01:01:46,204 --> 01:01:47,622
Forget about 13.5.

886
01:01:51,209 --> 01:01:53,961
What do you suggest that is reasonable?

887
01:01:59,550 --> 01:02:01,594
Excuse me. One moment.

888
01:02:06,057 --> 01:02:08,393
What the fuck's the matter with you?

889
01:02:08,476 --> 01:02:10,144
Are you negotiating for Frank Lopez?

890
01:02:10,228 --> 01:02:12,480
Don't worry about it. Take it easy.

891
01:02:12,563 --> 01:02:15,608
I'm not worried about it. You should worry about it.

892
01:02:16,150 --> 01:02:18,986
If he wants to make a deal, it's up to him, not you.

893
01:02:19,112 --> 01:02:20,655
We're doing this one deal. That's it.

894
01:02:20,780 --> 01:02:22,657
Fuck you. How's that?

895
01:02:23,825 --> 01:02:25,576
Fuck you. Fuck you.

896
01:02:25,660 --> 01:02:28,413
You need to open your eyes and keep your mouth shut.

897
01:02:28,496 --> 01:02:29,956
That's it. Let it go at that.

898
01:02:30,039 --> 01:02:31,416
Don't worry about it.

899
01:02:31,499 --> 01:02:33,459
Your head's in the wrong place.

900
01:02:33,543 --> 01:02:34,836
You must watch out for yourself.

901
01:02:34,919 --> 01:02:36,087
Why not talk to him?

902
01:02:36,170 --> 01:02:38,172
You think he wants to give you the money?

903
01:02:38,256 --> 01:02:39,674
Shut the fuck up.

904
01:02:39,799 --> 01:02:41,843
I'm doing the talking here, not you.

905
01:02:42,677 --> 01:02:45,346
You're here to watch my back. Watch my back.

906
01:02:46,806 --> 01:02:48,766
Better than your front, let me tell you.

907
01:02:48,850 --> 01:02:50,351
That's easier to watch.

908
01:02:50,435 --> 01:02:51,853
Close your mouth.

909
01:02:52,186 --> 01:02:55,481
I can't wait to see what Frank's gonna react to this one.

910
01:02:56,023 --> 01:02:58,651
Just shut up. I'm doing the talking here.

911
01:02:59,861 --> 01:03:01,112
Now where were we?

912
01:03:01,195 --> 01:03:02,363
Panama.

913
01:03:02,822 --> 01:03:05,032
You're looking for a partner, right?

914
01:03:06,409 --> 01:03:07,952
Something like that.

915
01:03:08,035 --> 01:03:11,539
Look, Mr. Sosa, we're getting ahead of ourselves.

916
01:03:12,206 --> 01:03:16,752
I am down on Frank's authority to buy 200 keys, that's it.

917
01:03:16,919 --> 01:03:18,963
That's my limit. I got no right.

918
01:03:19,046 --> 01:03:20,256
Nobody got no right to negotiate...

919
01:03:20,339 --> 01:03:22,133
Let the man finish, okay?

920
01:03:22,216 --> 01:03:24,927
Let him propose a proposition, then we can talk more.

921
01:03:25,052 --> 01:03:27,013
You got no authority here.

922
01:03:27,096 --> 01:03:29,891
I started you in this business, so shut the fuck up.

923
01:03:30,016 --> 01:03:32,435
Frank is gonna love it.

924
01:03:32,518 --> 01:03:34,020
That's up to Frank, not you!

925
01:03:37,565 --> 01:03:39,609
I'm sorry about this, Mr. Sosa.

926
01:03:40,067 --> 01:03:41,611
No, it is all right.

927
01:03:42,195 --> 01:03:45,406
You're right. Maybe you should talk to Frank.

928
01:03:48,284 --> 01:03:49,410
Well, good.

929
01:03:50,745 --> 01:03:53,915
I don't think it's something I want to do on an overseas phone.

930
01:03:54,207 --> 01:03:57,168
But as soon as I get back to Miami,

931
01:03:57,251 --> 01:03:59,086
I will talk to Frank personally.

932
01:04:00,254 --> 01:04:01,255
Good.

933
01:04:02,048 --> 01:04:04,425
My associates can escort you to my chopper

934
01:04:04,550 --> 01:04:06,219
to take you to Santa Cruz.

935
01:04:06,302 --> 01:04:09,388
I have a jet there. You'll be in Miami in five hours.

936
01:04:09,472 --> 01:04:12,475
You'll be back here tomorrow in time for lunch.

937
01:04:14,101 --> 01:04:15,520
Good.

938
01:04:18,981 --> 01:04:20,608
Good talking to you.

939
01:04:21,651 --> 01:04:23,778
Why not leave your friend here?

940
01:04:23,903 --> 01:04:26,656
While you're gone, he can tell me how to run my business.

941
01:04:26,781 --> 01:04:28,449
I think Frank wants to see him.

942
01:04:28,533 --> 01:04:29,825
No, that's okay.

943
01:04:29,951 --> 01:04:33,621
You tell Frank I'm keeping this guy on ice for him.

944
01:04:36,374 --> 01:04:37,917
I guess so.

945
01:04:41,170 --> 01:04:43,005
Let's finish our lunch.

946
01:04:47,510 --> 01:04:49,720
I have to hand it to you, Mr. Sosa.

947
01:04:51,097 --> 01:04:53,349
You got everything a man could want.

948
01:04:55,309 --> 01:04:58,104
I like you, Tony. There is no lying in you.

949
01:04:59,689 --> 01:05:01,482
Unfortunately, I don't feel the same

950
01:05:01,566 --> 01:05:03,859
about the rest of your organization.

951
01:05:07,405 --> 01:05:09,657
What do you mean by that, Mr. Sosa?

952
01:05:10,324 --> 01:05:12,743
I'm talking about Omar Suarez.

953
01:05:15,454 --> 01:05:18,958
This garbage was recognized by my associate at lunch

954
01:05:19,917 --> 01:05:22,295
from several years ago in New York.

955
01:05:26,591 --> 01:05:28,718
He was an informer for the police.

956
01:05:46,569 --> 01:05:50,865
He put Vito Duval and Nello and Gino Ramos away for life.

957
01:05:55,453 --> 01:05:58,289
So how do I know you're not a <i>chivato,</i> too, Tony?

958
01:06:01,709 --> 01:06:02,710
Hey, Sosa.

959
01:06:05,338 --> 01:06:07,590
Let's get this straight now.

960
01:06:09,300 --> 01:06:13,471
I've never fucked anybody over who didn't have it coming.

961
01:06:13,721 --> 01:06:15,097
You got that?

962
01:06:16,057 --> 01:06:19,852
All I have in this world is my balls and my word.

963
01:06:19,977 --> 01:06:23,356
I don't break them for no one, you understand?

964
01:06:24,482 --> 01:06:27,109
That piece of shit up there, I never liked him,

965
01:06:27,193 --> 01:06:28,694
I never trusted him.

966
01:06:28,903 --> 01:06:30,905
For all I know, he had me set up

967
01:06:30,988 --> 01:06:33,366
and had my friend Angel Fernandez killed.

968
01:06:33,449 --> 01:06:35,868
But that's history. I'm here, he's not.

969
01:06:35,951 --> 01:06:38,329
You want to go on with me, say it.

970
01:06:38,412 --> 01:06:41,165
You don't, then you make a move.

971
01:06:46,837 --> 01:06:49,507
I think you speak from the heart, Montana.

972
01:06:49,590 --> 01:06:51,008
But I say to myself,

973
01:06:52,093 --> 01:06:54,095
"This Lopez, your boss,

974
01:06:55,137 --> 01:06:58,015
"he had <i>chivatos</i> like that working for him."

975
01:06:58,933 --> 01:07:00,559
His judgment stinks.

976
01:07:03,062 --> 01:07:05,064
So I think to myself,

977
01:07:05,481 --> 01:07:08,484
"How many other mistakes has this Lopez guy made?

978
01:07:10,903 --> 01:07:14,865
"How can I trust his organization?" You tell me, Tony.

979
01:07:17,201 --> 01:07:20,079
Frank is smart, you know?

980
01:07:22,540 --> 01:07:24,792
You can't blame him for that animal.

981
01:07:26,001 --> 01:07:28,796
It's a crazy business we're in, you know?

982
01:07:28,879 --> 01:07:31,632
That could happen to anyone, even you.

983
01:07:38,097 --> 01:07:40,975
Why don't I go back and talk to Frank

984
01:07:41,934 --> 01:07:43,436
and work it out?

985
01:07:44,311 --> 01:07:46,272
I'll fix things between us.

986
01:07:48,190 --> 01:07:49,817
You got my word on that.

987
01:07:51,444 --> 01:07:54,321
I think you and me, we can work this thing out,

988
01:07:54,947 --> 01:07:57,366
we do business together a long time.

989
01:07:59,368 --> 01:08:00,703
Just remember,

990
01:08:01,704 --> 01:08:03,873
I'll only tell you one time,

991
01:08:05,124 --> 01:08:07,042
don't fuck me, Tony.

992
01:08:09,670 --> 01:08:11,672
Don't you ever try to fuck me.

993
01:08:25,519 --> 01:08:26,812
You what?

994
01:08:29,023 --> 01:08:32,526
You made a deal for fucking $18 million

995
01:08:32,610 --> 01:08:33,944
without even checking with me?

996
01:08:34,028 --> 01:08:36,113
Are you crazy, Montana? Are you crazy?

997
01:08:36,197 --> 01:08:37,990
- <i>Coño</i>. Take it easy.
- <i>Coño,</i> my ass!

998
01:08:38,073 --> 01:08:41,202
At 10.5 a key, it's <i>puro.</i>

999
01:08:42,745 --> 01:08:45,080
You can't lose money. No way.

1000
01:08:47,082 --> 01:08:50,586
We make 75 million on this deal.

1001
01:08:51,462 --> 01:08:53,631
75 million.

1002
01:08:54,840 --> 01:08:56,675
That is serious money.

1003
01:08:56,967 --> 01:08:58,803
What is Sosa going to do

1004
01:08:58,886 --> 01:09:01,180
when I don't come up with the first 5 million?

1005
01:09:01,263 --> 01:09:04,058
What is he going to do? Will he send me a bill?

1006
01:09:04,141 --> 01:09:06,477
He'll send a hit squad up here!

1007
01:09:06,560 --> 01:09:07,603
There'll be a war in the street.

1008
01:09:07,686 --> 01:09:11,440
Relax! Take it easy. I'm in tight with Sosa.

1009
01:09:13,275 --> 01:09:16,403
You short a couple of mil, I go on the street for you.

1010
01:09:16,570 --> 01:09:18,447
I make a couple of moves,

1011
01:09:19,156 --> 01:09:21,534
a mil here, a mil there, you got it.

1012
01:09:23,285 --> 01:09:24,411
Okay?

1013
01:09:27,289 --> 01:09:29,625
You've been making moves on your own?

1014
01:09:31,836 --> 01:09:34,839
I got ears, you know. I hear things.

1015
01:09:38,592 --> 01:09:41,554
What do you hear about Echevierra and the Diaz brothers?

1016
01:09:41,637 --> 01:09:43,848
What about Gomez?

1017
01:09:43,931 --> 01:09:46,267
What'll he do when you start moving 2,000 keys...

1018
01:09:46,350 --> 01:09:50,271
Fuck Gaspar Gomez and fuck the Diaz brothers!

1019
01:09:50,354 --> 01:09:51,605
Fuck them all!

1020
01:09:52,356 --> 01:09:54,692
I'll bury those cockroaches!

1021
01:09:56,277 --> 01:09:58,028
What they ever do for us?

1022
01:10:05,828 --> 01:10:08,831
Look, Frank, the time has come.

1023
01:10:10,332 --> 01:10:12,001
We gotta expand.

1024
01:10:12,793 --> 01:10:15,671
The whole operation. Distribution.

1025
01:10:16,964 --> 01:10:20,009
New York, Chicago, LA.

1026
01:10:21,802 --> 01:10:24,555
We gotta set our own mark and enforce it.

1027
01:10:25,472 --> 01:10:27,141
We gotta think big now.

1028
01:10:31,812 --> 01:10:33,022
Think big.

1029
01:10:39,028 --> 01:10:40,738
Like your friend Sosa.

1030
01:10:43,157 --> 01:10:46,493
Let me tell you something about that greaseball cocksucker.

1031
01:10:47,036 --> 01:10:49,663
He is a snake, that's what he is.

1032
01:10:51,498 --> 01:10:55,419
You turn your back on him, he'll stick it in.

1033
01:10:56,253 --> 01:10:58,339
You don't trust a guy like that.

1034
01:10:59,840 --> 01:11:02,092
You want me to believe

1035
01:11:02,801 --> 01:11:06,889
Omar was a stoolie because Sosa said so?

1036
01:11:07,389 --> 01:11:08,933
You bought that line?

1037
01:11:10,225 --> 01:11:13,062
Maybe I made a mistake sending you down there.

1038
01:11:14,521 --> 01:11:17,733
Maybe you and Sosa know something I don't know.

1039
01:11:20,861 --> 01:11:22,029
Like what?

1040
01:11:23,238 --> 01:11:24,657
Like what?

1041
01:11:26,283 --> 01:11:28,410
You tell me, "Like what."

1042
01:11:32,623 --> 01:11:35,167
You calling me a liar, Frank?

1043
01:11:36,210 --> 01:11:37,962
That what you're calling me?

1044
01:11:43,968 --> 01:11:45,594
Let's just say I want things

1045
01:11:45,678 --> 01:11:47,721
to stay the way they are for now.

1046
01:11:51,058 --> 01:11:53,644
You stall your deal with Sosa.

1047
01:11:55,354 --> 01:11:56,647
Stall it?

1048
01:12:01,110 --> 01:12:02,569
Okay, boss.

1049
01:12:03,237 --> 01:12:04,279
Come on.

1050
01:12:06,782 --> 01:12:07,992
I am the boss.

1051
01:12:09,368 --> 01:12:10,536
Sure, you're the boss.

1052
01:12:10,619 --> 01:12:11,787
Hey, Tony.

1053
01:12:16,166 --> 01:12:18,752
Remember I told you when you started,

1054
01:12:18,919 --> 01:12:21,422
the guys who last in this business

1055
01:12:22,297 --> 01:12:24,508
are the guys who fly straight,

1056
01:12:25,801 --> 01:12:27,302
low-key, quiet.

1057
01:12:28,595 --> 01:12:30,639
And the guys who want it all,

1058
01:12:31,348 --> 01:12:34,643
<i>chicas,</i> champagne, flash,

1059
01:12:36,603 --> 01:12:38,063
they don't last.

1060
01:12:39,565 --> 01:12:40,858
You finished?

1061
01:12:41,775 --> 01:12:42,985
Can I go now?

1062
01:13:05,299 --> 01:13:07,009
Hi, there.

1063
01:13:14,349 --> 01:13:15,976
You just missed Frank.

1064
01:13:19,146 --> 01:13:20,272
Too bad.

1065
01:13:22,649 --> 01:13:24,735
Only I didn't come to see Frank.

1066
01:13:26,278 --> 01:13:29,198
This is not the time or the place, Tony.

1067
01:13:29,698 --> 01:13:31,158
Next time, make an appointment.

1068
01:13:31,241 --> 01:13:32,284
That's okay.

1069
01:13:32,367 --> 01:13:35,496
I got something important I want to talk to you about.

1070
01:13:42,419 --> 01:13:45,005
So why don't we have a couple of drinks,

1071
01:13:45,464 --> 01:13:46,840
act normal,

1072
01:13:49,176 --> 01:13:50,969
and just take it easy?

1073
01:13:51,804 --> 01:13:53,680
Come on. I like Scotch.

1074
01:13:58,602 --> 01:13:59,978
Sure. Why not?

1075
01:14:00,062 --> 01:14:01,855
Okay. I won't bite you.

1076
01:14:04,525 --> 01:14:06,527
We're all normal here.

1077
01:14:10,280 --> 01:14:13,992
I heard you and Frank aren't working together anymore.

1078
01:14:14,368 --> 01:14:15,702
That's right.

1079
01:14:20,290 --> 01:14:22,543
I think it's easier, don't you?

1080
01:14:23,293 --> 01:14:25,003
Makes things easier.

1081
01:14:27,548 --> 01:14:28,674
Thank you.

1082
01:14:30,008 --> 01:14:32,136
Here's to the land of opportunity.

1083
01:14:33,178 --> 01:14:34,638
For you, maybe.

1084
01:14:39,726 --> 01:14:40,894
You like kids?

1085
01:14:42,813 --> 01:14:43,856
Kids?

1086
01:14:44,481 --> 01:14:46,733
Kids. You know, kids. Little kids.

1087
01:14:48,485 --> 01:14:50,571
Sure. Why not?

1088
01:14:50,988 --> 01:14:52,489
As long as there's a nurse.

1089
01:14:52,573 --> 01:14:55,534
Good, 'cause I like kids, too.

1090
01:14:57,494 --> 01:15:01,582
I like them. Boys, girls. Don't matter to me.

1091
01:15:04,918 --> 01:15:07,045
Frank's gonna be back any minute.

1092
01:15:07,588 --> 01:15:09,047
Come here.

1093
01:15:16,096 --> 01:15:17,097
Sit here.

1094
01:15:18,015 --> 01:15:19,433
I want to talk to you. Sit down.

1095
01:15:19,516 --> 01:15:21,268
I'm not gonna bite you.

1096
01:15:27,274 --> 01:15:29,067
Okay, here's the story.

1097
01:15:32,362 --> 01:15:35,532
I come from the gutter. I know that.

1098
01:15:37,910 --> 01:15:41,955
I got no education, but that's okay.

1099
01:15:43,290 --> 01:15:45,459
I know the street,

1100
01:15:45,542 --> 01:15:48,045
and I'm making all the right connections.

1101
01:15:49,129 --> 01:15:52,716
With the right woman, there's no stopping me.

1102
01:15:53,467 --> 01:15:55,594
I could go right to the top.

1103
01:15:57,721 --> 01:16:01,808
Anyway, what I got to tell you is this,

1104
01:16:03,977 --> 01:16:05,562
I like you.

1105
01:16:08,815 --> 01:16:11,652
I liked you the first time I laid eyes on you.

1106
01:16:14,821 --> 01:16:17,574
I said, "She's a tiger.

1107
01:16:19,826 --> 01:16:21,828
She'll belong to me."

1108
01:16:25,832 --> 01:16:27,251
Anyway,

1109
01:16:28,502 --> 01:16:30,337
I want you to marry me.

1110
01:16:33,423 --> 01:16:36,343
I want you to be the mother of my children.

1111
01:16:39,179 --> 01:16:42,182
Me? Marry you?

1112
01:16:42,307 --> 01:16:43,517
That's right.

1113
01:16:48,272 --> 01:16:50,023
What about Frank, Tony?

1114
01:16:50,691 --> 01:16:52,276
What will you do about Frank?

1115
01:16:52,359 --> 01:16:55,946
Frank is not gonna last, okay? He's finished.

1116
01:16:58,282 --> 01:17:00,867
Just think about it, okay?

1117
01:17:02,160 --> 01:17:04,538
I want you to really think about it.

1118
01:17:07,165 --> 01:17:10,168
I'll go now. Take care.

1119
01:17:18,885 --> 01:17:20,512
All your enemies are gone.

1120
01:17:22,014 --> 01:17:23,265
Mr. Montana. How are you?

1121
01:17:23,348 --> 01:17:24,558
Hello.

1122
01:17:32,357 --> 01:17:34,276
What the fuck she doing here?

1123
01:17:34,401 --> 01:17:36,903
Come on, man. She's just dancing.

1124
01:17:36,987 --> 01:17:38,739
Come on. Take it easy.

1125
01:17:51,793 --> 01:17:54,129
It's just a disco.

1126
01:17:54,212 --> 01:17:55,422
Who's that guy she's with?

1127
01:17:56,631 --> 01:17:59,009
He's some guy who works for Luco. He's nobody.

1128
01:17:59,092 --> 01:18:00,802
- He's harmless.
- Works for Luco?

1129
01:18:00,886 --> 01:18:03,347
Yeah. Forget him.

1130
01:18:05,265 --> 01:18:09,186
Hello, Tony. You remember me?

1131
01:18:11,605 --> 01:18:15,484
Bernstein. Mel Bernstein, right?

1132
01:18:16,360 --> 01:18:18,487
Chief Detective, Narcotics.

1133
01:18:19,446 --> 01:18:22,074
That's right, yeah. I think we should talk.

1134
01:18:22,741 --> 01:18:25,369
Talk? What are we going to talk about?

1135
01:18:25,911 --> 01:18:28,914
I ain't killed nobody, not lately.

1136
01:18:29,331 --> 01:18:31,124
No, not lately.

1137
01:18:31,208 --> 01:18:34,961
What about ancient history, like Emilio Rebenga?

1138
01:18:35,045 --> 01:18:38,215
Or a bunch of whacked-out Indians at the Sun Ray Motel?

1139
01:18:39,800 --> 01:18:41,927
Whoever's giving you your information

1140
01:18:42,010 --> 01:18:43,720
is taking you for a long ride.

1141
01:18:44,054 --> 01:18:45,222
- Oh, yeah?
- Yeah.

1142
01:18:45,305 --> 01:18:47,682
Tony, baby, we gonna talk,

1143
01:18:47,766 --> 01:18:50,685
or am I gonna bust your wiseass spic balls

1144
01:18:50,769 --> 01:18:52,145
here and now?

1145
01:18:58,026 --> 01:18:59,611
Keep your eye on her.

1146
01:19:00,654 --> 01:19:02,197
- I'll do that.
- Okay.

1147
01:19:03,949 --> 01:19:05,951
- My office.
- Good.

1148
01:19:13,708 --> 01:19:17,337
The word on the street is you're bringing in a lot of <i>yeyo.</i>

1149
01:19:17,587 --> 01:19:20,090
That means you're not a small-time punk anymore,

1150
01:19:20,173 --> 01:19:22,050
you're public property now.

1151
01:19:22,134 --> 01:19:24,970
Supreme Court says that your privacy can be invaded.

1152
01:19:25,053 --> 01:19:26,805
Okay. How much?

1153
01:19:28,348 --> 01:19:29,724
How much?

1154
01:19:30,434 --> 01:19:32,894
There's an answer to that, too.

1155
01:19:39,484 --> 01:19:40,861
Here's how much.

1156
01:19:42,112 --> 01:19:43,405
Can you see it?

1157
01:19:45,449 --> 01:19:47,325
Big number. Yeah!

1158
01:19:47,492 --> 01:19:50,412
That's on a monthly basis, same thing every month.

1159
01:19:50,871 --> 01:19:52,581
You know how this works?

1160
01:19:54,499 --> 01:19:55,917
No. You tell me.

1161
01:19:56,501 --> 01:19:58,920
We tell you who's moving against you,

1162
01:19:59,296 --> 01:20:02,090
and we shake down who you want shaken down.

1163
01:20:02,966 --> 01:20:06,303
Let's say that you got a real problem making a collection.

1164
01:20:07,679 --> 01:20:09,598
And then we step in for you.

1165
01:20:10,015 --> 01:20:12,350
Got eight killers with badges working for me.

1166
01:20:12,434 --> 01:20:13,727
When they hit, it hurts.

1167
01:20:13,810 --> 01:20:15,520
Same thing works the other way.

1168
01:20:15,604 --> 01:20:17,689
You feed me a bust now and then.

1169
01:20:18,064 --> 01:20:21,318
Some cowboy setting himself up in business.

1170
01:20:21,985 --> 01:20:24,237
Small fry, you know?

1171
01:20:28,033 --> 01:20:29,659
We like snacks.

1172
01:20:29,910 --> 01:20:33,288
How do I know you're the last cop I'm gonna have to grease?

1173
01:20:33,997 --> 01:20:38,710
What about Fort Lauderdale? Metro? DEA?

1174
01:20:39,544 --> 01:20:42,464
How do I know what rock they're gonna crawl out from under?

1175
01:20:42,547 --> 01:20:45,383
Well, that's not my business, Tony.

1176
01:20:45,467 --> 01:20:46,760
We don't cross no lines.

1177
01:20:48,094 --> 01:20:50,847
You think I want this conversation

1178
01:20:50,931 --> 01:20:52,724
going any farther than this table?

1179
01:20:53,183 --> 01:20:56,436
My guys' got families. They're legitimate cops.

1180
01:20:56,728 --> 01:20:58,730
I don't want to see them embarrassed.

1181
01:20:58,813 --> 01:21:00,690
If they're embarrassed, they'll suffer.

1182
01:21:00,774 --> 01:21:03,485
If they suffer, they'll make you suffer.

1183
01:21:06,071 --> 01:21:08,448
You understand what I'm talking about?

1184
01:21:08,990 --> 01:21:10,116
Huh?

1185
01:21:19,125 --> 01:21:20,794
Thanks for the drink.

1186
01:21:23,672 --> 01:21:25,131
By the way,

1187
01:21:26,174 --> 01:21:28,176
I got a vacation coming up.

1188
01:21:28,385 --> 01:21:30,887
I'm gonna take the wife to London, England.

1189
01:21:30,971 --> 01:21:32,430
We've never been there.

1190
01:21:32,514 --> 01:21:35,809
So throw in a couple of round-trip tickets, first class.

1191
01:21:42,691 --> 01:21:45,944
You gotta smile more, Tony. You gotta enjoy yourself.

1192
01:21:46,570 --> 01:21:48,989
Every day above ground is a good day.

1193
01:22:01,751 --> 01:22:02,752
Hello.

1194
01:22:02,836 --> 01:22:03,837
Hello.

1195
01:22:05,255 --> 01:22:07,340
Yeah. Now that's the idea.

1196
01:22:07,507 --> 01:22:09,217
Okay, Mel.

1197
01:22:11,553 --> 01:22:13,513
You think about what I said?

1198
01:22:14,055 --> 01:22:15,348
About the kids?

1199
01:22:16,725 --> 01:22:19,477
You know, you are really nuts.

1200
01:22:19,561 --> 01:22:21,229
I'm nuts about you.

1201
01:22:22,063 --> 01:22:24,441
Why don't you find your own girl?

1202
01:22:24,691 --> 01:22:25,859
- My own girl?
- Yeah.

1203
01:22:25,942 --> 01:22:27,068
That's what I'm doing.

1204
01:22:27,152 --> 01:22:28,987
Go do it somewhere else. Get lost.

1205
01:22:29,070 --> 01:22:31,364
Maybe I don't hear so good sometimes.

1206
01:22:31,448 --> 01:22:33,742
You won't hear anything if you go on like this.

1207
01:22:33,867 --> 01:22:35,035
Will you do something?

1208
01:22:35,118 --> 01:22:37,871
You're fucking right I'm going to do something!

1209
01:22:39,122 --> 01:22:41,082
I'm giving you orders. Blow!

1210
01:22:41,207 --> 01:22:44,878
Orders? You giving me orders?

1211
01:22:50,467 --> 01:22:52,802
The only thing in this world

1212
01:22:52,886 --> 01:22:56,556
that gives orders is balls. You got that?

1213
01:22:58,058 --> 01:22:59,267
Balls.

1214
01:23:09,736 --> 01:23:10,904
Let's go.

1215
01:23:18,745 --> 01:23:19,829
Elvira.

1216
01:23:21,247 --> 01:23:24,084
When you gonna learn? Huh?

1217
01:23:25,752 --> 01:23:29,464
Looking good, honey. Keep up the bad work.

1218
01:23:31,257 --> 01:23:32,258
That cocksucker.

1219
01:23:32,342 --> 01:23:33,385
What happened?

1220
01:23:34,260 --> 01:23:36,930
He put that prick Bernstein on me.

1221
01:23:37,013 --> 01:23:38,098
Who? Lopez did?

1222
01:23:39,599 --> 01:23:40,684
How do you know?

1223
01:23:40,767 --> 01:23:43,269
Who else knew about Rebenga? Omar?

1224
01:23:43,853 --> 01:23:45,522
He's fertilizer.

1225
01:23:46,022 --> 01:23:48,608
He's letting me know he's got weight on me.

1226
01:23:51,778 --> 01:23:53,405
I'll tell you what, man.

1227
01:23:53,488 --> 01:23:56,449
You know our little trip we've been planning to New York?

1228
01:23:56,533 --> 01:23:58,284
It might be a good time.

1229
01:24:15,343 --> 01:24:17,303
Wait. Where you going?

1230
01:24:43,079 --> 01:24:44,831
Welcome to my private room.

1231
01:24:44,914 --> 01:24:46,249
Your private room.

1232
01:24:46,332 --> 01:24:47,625
This is my private room.

1233
01:24:47,709 --> 01:24:51,379
I got a beautiful, nice, white lounge chair for you.

1234
01:24:56,509 --> 01:24:58,887
Gina, you taste so <i>muy bueno.</i>

1235
01:25:02,766 --> 01:25:03,767
Tony!

1236
01:25:04,350 --> 01:25:06,227
- What are you doing?
- Shut up!

1237
01:25:06,352 --> 01:25:08,605
What? We wasn't doing nothing!

1238
01:25:08,688 --> 01:25:10,023
Fernando, wait!

1239
01:25:10,356 --> 01:25:11,691
Get out!

1240
01:25:14,527 --> 01:25:15,862
Damn you!

1241
01:25:15,945 --> 01:25:17,697
You think he's cute?

1242
01:25:17,781 --> 01:25:20,241
I saw him putting his hand all over your ass.

1243
01:25:20,366 --> 01:25:22,202
My kid sister in a toilet.

1244
01:25:22,285 --> 01:25:23,536
It's none of your business.

1245
01:25:23,620 --> 01:25:26,039
None of my business? The fuck it ain't!

1246
01:25:26,122 --> 01:25:27,290
You can't tell me what to do!

1247
01:25:27,373 --> 01:25:28,458
I am telling you!

1248
01:25:28,541 --> 01:25:30,543
Listen to me. Come here.

1249
01:25:31,586 --> 01:25:35,423
I catch you here again,

1250
01:25:35,507 --> 01:25:37,133
I'm gonna wipe you all over the fucking place.

1251
01:25:37,217 --> 01:25:40,136
Yeah? Go ahead! Do it now. I want to see it.

1252
01:25:40,220 --> 01:25:41,346
I want to see it now, big shot.

1253
01:25:41,429 --> 01:25:42,514
Don't push me.

1254
01:25:42,597 --> 01:25:43,765
I want to see it now!

1255
01:25:43,848 --> 01:25:46,142
Don't push me! Get outta here!

1256
01:25:46,392 --> 01:25:47,936
Go outside.

1257
01:25:48,019 --> 01:25:49,979
You got some nerve, Tony!

1258
01:25:50,563 --> 01:25:53,107
You think you can tell me what to do?

1259
01:25:53,233 --> 01:25:54,984
You can't tell me what to do.

1260
01:25:55,068 --> 01:25:56,194
I'm not a baby anymore.

1261
01:25:56,277 --> 01:25:59,155
I'll do what I want to do, see whoever I want to see.

1262
01:25:59,239 --> 01:26:02,325
And if I want to fuck them, then I'll fuck them!

1263
01:26:03,952 --> 01:26:06,621
Fucking, man! Come on, man.

1264
01:26:10,792 --> 01:26:14,003
What the fuck you want? You want something? Huh?

1265
01:26:14,337 --> 01:26:16,589
No. Don't touch me.

1266
01:26:18,758 --> 01:26:20,426
No. We've got to get out of here.

1267
01:26:20,510 --> 01:26:24,430
Not there. I don't want to go out there.

1268
01:26:25,390 --> 01:26:27,433
<i>Another great night here at the Babylon, right?</i>

1269
01:26:27,517 --> 01:26:29,477
<i>Okay. All right!</i>

1270
01:26:29,769 --> 01:26:31,437
<i>Do another gram, you'll all be babbling on.</i>

1271
01:26:33,356 --> 01:26:36,150
<i>Is that coke in your bra, or are you just glad to see me?</i>

1272
01:26:36,276 --> 01:26:38,278
<i>A little bit of hope, I'm sure, yes.</i>

1273
01:26:38,361 --> 01:26:41,489
<i>I'm in a good mood. I was depressed when I got up this morning.</i>

1274
01:26:41,614 --> 01:26:44,492
<i>I had a dry dream, but I'm better now.</i>

1275
01:26:59,799 --> 01:27:01,759
<i>I do Laurel and Hardy in Spanish, too.</i>

1276
01:27:04,721 --> 01:27:06,848
<i>That's the height of culture, I assure you.</i>

1277
01:27:06,973 --> 01:27:09,517
<i>But my favorite Cuban of all time has to be Ricky Ricardo.</i>

1278
01:27:10,685 --> 01:27:12,729
<i>Mr. Babalu himself.</i>

1279
01:27:12,812 --> 01:27:14,647
<i>He had the same problem for 10 years.</i>

1280
01:27:14,731 --> 01:27:17,400
<i>"Lucy, don't come down to the club."</i>

1281
01:27:49,307 --> 01:27:52,435
He's your brother. He loves you. That's why he did it.

1282
01:27:52,518 --> 01:27:54,604
All right? He cares about you.

1283
01:27:54,687 --> 01:27:57,273
To him, you're still his little sister.

1284
01:27:57,398 --> 01:28:00,818
That's the problem. He still treats me like I'm a baby.

1285
01:28:00,902 --> 01:28:02,445
I'm 20 years old now.

1286
01:28:02,528 --> 01:28:03,947
I'm not anybody's baby.

1287
01:28:04,030 --> 01:28:05,406
You're so grown-up.

1288
01:28:08,201 --> 01:28:11,537
Come on, Gina. Put yourself in his place, okay?

1289
01:28:11,663 --> 01:28:15,291
Right now, you happen to be the best thing in his life,

1290
01:28:15,375 --> 01:28:19,295
the only thing that's any good, that's pure.

1291
01:28:20,213 --> 01:28:23,132
Of course he doesn't want you mixing with those people,

1292
01:28:23,216 --> 01:28:24,550
growing up to be like him.

1293
01:28:25,885 --> 01:28:27,637
He has this father thing for you.

1294
01:28:27,720 --> 01:28:29,222
Feels like he has to protect you.

1295
01:28:29,305 --> 01:28:31,057
Protect me against what?

1296
01:28:31,349 --> 01:28:33,601
Against guys like that asshole

1297
01:28:33,685 --> 01:28:34,978
you were dancing with tonight.

1298
01:28:35,061 --> 01:28:39,148
I like Fernando. He's a fun guy and he's nice.

1299
01:28:40,733 --> 01:28:43,653
And he knows how to treat a woman. All right?

1300
01:28:43,903 --> 01:28:45,738
He knows how to treat a woman? Yes.

1301
01:28:45,863 --> 01:28:47,907
By taking her to the toilet to make out?

1302
01:28:48,032 --> 01:28:50,159
<i>You've been a great audience.</i>

1303
01:28:50,243 --> 01:28:52,078
<i>I got a special treat for you.</i>

1304
01:28:52,161 --> 01:28:53,746
<i>Here's a guy I found in the jungle</i>

1305
01:28:53,830 --> 01:28:54,956
<i>from Caracas, Venezuela.</i>

1306
01:28:55,039 --> 01:28:56,666
<i>He's unlike anything you've seen.</i>

1307
01:28:56,749 --> 01:29:00,378
<i>Give a warm Babylon welcome to the one and only Octavio!</i>

1308
01:29:26,112 --> 01:29:28,197
Look around. Go out with someone

1309
01:29:28,281 --> 01:29:29,282
who has something on the ball,

1310
01:29:29,365 --> 01:29:30,867
who's going somewhere in life.

1311
01:29:30,950 --> 01:29:32,076
Like who?

1312
01:29:32,785 --> 01:29:36,122
For instance, someone who's got a real job, like a banker.

1313
01:29:36,247 --> 01:29:37,832
Or... Or a doctor, a lawyer...

1314
01:29:37,915 --> 01:29:39,125
What about you?

1315
01:29:41,544 --> 01:29:43,087
What are you talking about?

1316
01:29:43,171 --> 01:29:44,714
Why don't you take me out?

1317
01:29:44,797 --> 01:29:46,716
Are you crazy?

1318
01:29:46,799 --> 01:29:48,801
I see the way you look at me, Manolo.

1319
01:29:49,093 --> 01:29:50,595
Do you think I'm blind? I see.

1320
01:29:50,678 --> 01:29:51,929
Come on.

1321
01:29:52,388 --> 01:29:54,307
- What?
- Look, Gina,

1322
01:29:55,808 --> 01:29:58,478
Tony and I are like brothers, all right?

1323
01:29:58,811 --> 01:30:00,480
You're his kid sister.

1324
01:30:00,563 --> 01:30:02,231
- So what?
- That's where it ends.

1325
01:30:02,982 --> 01:30:04,150
That's where it stays.

1326
01:30:04,233 --> 01:30:06,152
Are you afraid of Tony, huh?

1327
01:30:07,070 --> 01:30:08,404
You afraid of Tony's kid sister?

1328
01:30:08,488 --> 01:30:10,573
I'm not afraid of anybody!

1329
01:30:10,907 --> 01:30:12,825
That's not the point here!

1330
01:32:28,002 --> 01:32:29,587
Oh, fuck.

1331
01:32:31,422 --> 01:32:33,382
It's not for me. Don't look at me.

1332
01:32:33,466 --> 01:32:35,218
How do you know?

1333
01:32:35,301 --> 01:32:36,552
'Cause I'm not here.

1334
01:32:36,636 --> 01:32:38,512
Oh, really? Then where are you?

1335
01:32:41,515 --> 01:32:43,059
Shit, you're weird.

1336
01:32:43,142 --> 01:32:44,268
I'm weird?

1337
01:32:44,352 --> 01:32:45,478
Hello?

1338
01:32:45,561 --> 01:32:46,604
<i>Hello, Miriam?</i>

1339
01:32:46,687 --> 01:32:47,980
Tony!

1340
01:32:48,064 --> 01:32:49,899
<i>Put Manny on, okay?</i>

1341
01:32:49,982 --> 01:32:51,317
Okay. Just a second.

1342
01:32:51,651 --> 01:32:52,944
It's Tony.

1343
01:32:55,947 --> 01:32:58,199
What are you doing, checking up on me?

1344
01:32:58,282 --> 01:33:00,117
Get your clothes on and meet me

1345
01:33:00,201 --> 01:33:02,119
in front of Lopez Motors in 45 minutes.

1346
01:33:02,912 --> 01:33:04,497
What? What happened?

1347
01:33:04,580 --> 01:33:06,123
<i>Nothing we can't fix.</i>

1348
01:33:06,749 --> 01:33:09,126
All right. I'll be there.

1349
01:33:09,210 --> 01:33:11,837
<i>You're still on the phone. Let's go.</i>

1350
01:33:11,921 --> 01:33:13,047
Take it easy, okay?

1351
01:33:13,130 --> 01:33:16,008
I'm leaving now. Fuck.

1352
01:33:16,592 --> 01:33:18,219
- Nick?
- Yeah, Tony.

1353
01:33:18,302 --> 01:33:20,638
This is what I want you to do for me,

1354
01:33:22,056 --> 01:33:23,849
you call Lopez.

1355
01:33:24,350 --> 01:33:28,020
Call him at his office at 3:00 sharp.

1356
01:33:28,938 --> 01:33:31,857
And you tell him,

1357
01:33:32,984 --> 01:33:35,152
"We fucked up, he got away."

1358
01:33:35,820 --> 01:33:36,946
Okay. Yeah.

1359
01:33:37,029 --> 01:33:38,364
Got it? What are you going to say?

1360
01:33:38,447 --> 01:33:40,366
"We fucked up. He got away."

1361
01:33:42,201 --> 01:33:43,869
- What time?
- 3:00 sharp.

1362
01:33:46,163 --> 01:33:48,874
So when are we gonna make some money on this thing?

1363
01:33:49,000 --> 01:33:51,961
Six months to start don't mean shit, Larry.

1364
01:33:52,545 --> 01:33:55,798
I'm not a Rockefeller, you know. Not yet, anyway.

1365
01:33:57,466 --> 01:33:59,176
So you owe me.

1366
01:34:00,386 --> 01:34:02,888
Listen, go down to the ball game tonight?

1367
01:34:03,347 --> 01:34:04,974
I couldn't make it. I got things.

1368
01:34:05,057 --> 01:34:06,642
I'll tell you about them.

1369
01:34:07,560 --> 01:34:10,896
You're kidding. What was the score? Three to two?

1370
01:34:12,231 --> 01:34:13,482
Mel, guess what.

1371
01:34:13,566 --> 01:34:15,401
My Little League team, the Little Lopezers,

1372
01:34:15,526 --> 01:34:17,236
they won the division tonight.

1373
01:34:17,361 --> 01:34:19,697
That's great. Congratulations.

1374
01:34:20,072 --> 01:34:22,908
What'd you do, fix the umpire?

1375
01:34:25,828 --> 01:34:28,414
Jesus Christ.

1376
01:34:30,333 --> 01:34:32,251
Tony, what happened to you?

1377
01:34:35,087 --> 01:34:38,049
They wanted to spoil my $800 suit.

1378
01:34:39,091 --> 01:34:41,218
Who the fuck did this?

1379
01:34:41,844 --> 01:34:44,513
Hitters. I don't know.

1380
01:34:45,598 --> 01:34:47,767
Somebody must've brought them in.

1381
01:34:48,392 --> 01:34:50,227
I've never seen them before.

1382
01:34:50,603 --> 01:34:52,021
Hello, Mel.

1383
01:34:53,397 --> 01:34:55,191
Got an answer to this, too?

1384
01:34:56,233 --> 01:34:57,568
There always is, Tony.

1385
01:34:57,651 --> 01:34:59,612
I'll bet it was the Diaz brothers.

1386
01:34:59,737 --> 01:35:02,531
They got a beef going back to the Sun Ray thing.

1387
01:35:03,741 --> 01:35:07,745
Maybe you're right, you know?

1388
01:35:08,204 --> 01:35:12,750
Anyway, I'm glad you made it, Tony.

1389
01:35:13,793 --> 01:35:16,879
We'll return the favor for you in spades.

1390
01:35:16,962 --> 01:35:19,757
I'll take care of this myself.

1391
01:35:25,596 --> 01:35:27,473
What is the gun for, Tony?

1392
01:35:28,432 --> 01:35:31,143
What, this? It's nothing.

1393
01:35:32,812 --> 01:35:37,108
I'm... How do you say? Paranoid.

1394
01:35:51,497 --> 01:35:53,332
You gonna answer, Frank?

1395
01:35:55,501 --> 01:35:59,171
It must be Elvira. She got mad after we left the club.

1396
01:36:02,341 --> 01:36:04,260
I'll tell her you're not here, okay?

1397
01:36:04,343 --> 01:36:08,180
No, it's all right. I'll talk to her.

1398
01:36:16,147 --> 01:36:17,356
Hello.

1399
01:36:24,155 --> 01:36:27,616
It's all right. I'm gonna be home in an hour. Don't worry.

1400
01:36:30,619 --> 01:36:33,831
Frank, you're a piece of shit.

1401
01:36:33,956 --> 01:36:36,167
What are you talking about?

1402
01:36:36,250 --> 01:36:37,585
You know what I'm talking about,

1403
01:36:37,668 --> 01:36:40,171
you fucking cockroach.

1404
01:36:40,296 --> 01:36:43,215
What are you talking about? Listen to me, huh.

1405
01:36:43,340 --> 01:36:45,551
You know what a <i>chazer</i> is, Frank?

1406
01:36:46,552 --> 01:36:49,555
That's a pig that don't fly straight.

1407
01:36:50,681 --> 01:36:52,266
Neither do you, Frank.

1408
01:36:53,851 --> 01:36:56,687
Tony, why the fuck would I hurt you?

1409
01:36:57,062 --> 01:36:58,731
I brought you in.

1410
01:36:58,856 --> 01:37:01,400
So we had a few differences, no big deal.

1411
01:37:02,735 --> 01:37:05,654
I gave you your start. I was the one who believed in you.

1412
01:37:05,738 --> 01:37:07,907
I stayed loyal to you.

1413
01:37:10,201 --> 01:37:11,911
I made what I could on the side,

1414
01:37:11,994 --> 01:37:13,704
but I never turned on you, Frank!

1415
01:37:14,371 --> 01:37:15,414
Never!

1416
01:37:19,126 --> 01:37:20,377
But you,

1417
01:37:23,923 --> 01:37:28,427
a man who ain't got his word is a cockroach.

1418
01:37:32,056 --> 01:37:34,767
Mel. Do something, will you?

1419
01:37:39,104 --> 01:37:41,774
It's your tree, Frank. You're sitting in it.

1420
01:37:49,615 --> 01:37:52,785
All right, Tony. I was the one.

1421
01:37:59,583 --> 01:38:01,961
Please, give me a second chance.

1422
01:38:03,796 --> 01:38:06,632
Will you do that? Please?

1423
01:38:11,470 --> 01:38:15,224
Give me a second chance. I'll give you $10 million.

1424
01:38:15,641 --> 01:38:19,019
Okay? $10 million.

1425
01:38:19,645 --> 01:38:22,856
I got it in a vault over there in Spain, Tony.

1426
01:38:22,982 --> 01:38:27,528
We go over there, we get on a plane, and it's yours.

1427
01:38:28,195 --> 01:38:31,532
Okay? All of it. $10 million.

1428
01:38:32,449 --> 01:38:33,617
Okay, Tony?

1429
01:38:35,494 --> 01:38:36,704
Huh?

1430
01:38:37,705 --> 01:38:39,039
Please, Tony?

1431
01:38:40,833 --> 01:38:44,044
Elvira? You want Elvira?

1432
01:38:44,837 --> 01:38:47,881
You can have her. I'll go away. I'm gonna disappear.

1433
01:38:48,007 --> 01:38:49,842
You'll never see me again.

1434
01:38:49,925 --> 01:38:51,552
Please, Tony, I don't want to die.

1435
01:38:51,677 --> 01:38:53,637
I never did nothing to nobody.

1436
01:38:53,804 --> 01:38:56,682
No, you never did nothing to nobody.

1437
01:38:56,974 --> 01:38:58,892
You had somebody else do it for you.

1438
01:38:59,018 --> 01:39:00,311
Oh, Tony, I'm begging you.

1439
01:39:00,394 --> 01:39:02,021
Get up! Get up now!

1440
01:39:02,104 --> 01:39:04,189
Jesus! No! God!

1441
01:39:09,194 --> 01:39:12,865
Look. Tony, no! Don't kill me, please.

1442
01:39:15,826 --> 01:39:17,244
I won't kill you.

1443
01:39:17,911 --> 01:39:19,913
Oh, Christ, thank you. Get off my foot.

1444
01:39:20,039 --> 01:39:21,498
Thank you.

1445
01:39:21,582 --> 01:39:23,709
Manolo, shoot that piece of shit!

1446
01:39:23,959 --> 01:39:25,377
No, no!

1447
01:39:25,711 --> 01:39:27,129
No!

1448
01:39:45,689 --> 01:39:48,567
Every dog has his day, huh, Mel?

1449
01:39:48,692 --> 01:39:49,902
I told him

1450
01:39:51,403 --> 01:39:53,280
it didn't make any sense

1451
01:39:53,405 --> 01:39:57,242
clipping you when we had you working for us. He wouldn't listen.

1452
01:39:58,035 --> 01:40:01,872
He got hot tonight about the broad.

1453
01:40:03,957 --> 01:40:05,417
He fucked up.

1454
01:40:06,210 --> 01:40:09,922
You, too, Mel. You fucked up.

1455
01:40:11,131 --> 01:40:12,800
Don't go too far, Tony.

1456
01:40:14,426 --> 01:40:17,179
I'm not, Mel. You are.

1457
01:40:26,021 --> 01:40:28,941
Fuck. You can't shoot a cop!

1458
01:40:30,484 --> 01:40:32,027
Whoever says you was one?

1459
01:40:32,111 --> 01:40:33,654
Wait a minute!

1460
01:40:35,781 --> 01:40:37,950
You let me go. I'll fix this up.

1461
01:40:38,450 --> 01:40:42,538
Sure, Mel. Maybe you can handle yourself

1462
01:40:42,955 --> 01:40:46,291
one of them first-class tickets to the Resurrection.

1463
01:40:46,792 --> 01:40:50,462
Fucking punk! Son of a bitch!

1464
01:40:52,214 --> 01:40:53,882
So long, Mel. Have a good trip.

1465
01:40:53,966 --> 01:40:55,008
Fuck you!

1466
01:41:01,807 --> 01:41:03,392
Okay, come on.

1467
01:41:03,475 --> 01:41:05,018
What about Ernie?

1468
01:41:15,154 --> 01:41:16,822
You want a job, Ernie?

1469
01:41:20,367 --> 01:41:21,660
Sure, Tony.

1470
01:41:21,744 --> 01:41:23,537
Okay, then you call me tomorrow.

1471
01:41:24,246 --> 01:41:26,081
Man, you got a job!

1472
01:41:26,999 --> 01:41:29,835
Tony! Thanks.

1473
01:41:59,782 --> 01:42:00,866
Tony.

1474
01:42:05,078 --> 01:42:06,914
God, what's happened?

1475
01:42:09,208 --> 01:42:10,584
Where's Frank?

1476
01:42:12,377 --> 01:42:14,087
Where do you think?

1477
01:42:19,384 --> 01:42:22,888
Come on. Get your stuff.

1478
01:42:23,388 --> 01:42:24,932
You're coming with me.

1479
01:47:02,000 --> 01:47:05,462
So you come to me with some kind of thing. Okay.

1480
01:47:05,545 --> 01:47:07,547
You propose it, I talk to you.

1481
01:47:08,006 --> 01:47:11,301
But we got a problem. I can't pay more.

1482
01:47:12,427 --> 01:47:15,430
I'm bringing in twice as much as I ever did before.

1483
01:47:15,639 --> 01:47:19,017
We're doing 10 million, 15 million a month. Come on.

1484
01:47:19,184 --> 01:47:21,228
That's serious money.

1485
01:47:21,520 --> 01:47:23,313
You bank boys gotta come down a bit.

1486
01:47:23,396 --> 01:47:24,439
No way.

1487
01:47:24,523 --> 01:47:26,775
That's crazy. We can't do that.

1488
01:47:26,858 --> 01:47:28,318
Then that's too bad.

1489
01:47:28,610 --> 01:47:30,570
What am I gonna do?

1490
01:47:30,654 --> 01:47:31,905
We're not a wholesale operation.

1491
01:47:31,988 --> 01:47:35,659
We're a legitimate bank. The more cash you give me,

1492
01:47:35,742 --> 01:47:37,994
the harder it is for me to rinse.

1493
01:47:38,495 --> 01:47:40,372
That's a problem. I didn't know.

1494
01:47:40,455 --> 01:47:43,375
The fact is, I can't take any more of your money

1495
01:47:43,458 --> 01:47:45,794
unless I raise the rates on you.

1496
01:47:47,420 --> 01:47:49,256
You gonna raise the... I gotta do it.

1497
01:47:49,339 --> 01:47:50,507
The IRS is coming...

1498
01:47:50,590 --> 01:47:53,260
Don't give me that shit! Let's talk.

1499
01:47:53,343 --> 01:47:54,386
I'm talking.

1500
01:47:54,469 --> 01:47:56,972
I go low, you go high. I know the game.

1501
01:47:57,055 --> 01:47:58,223
This is business talk.

1502
01:47:58,306 --> 01:47:59,599
Let me explain something.

1503
01:47:59,683 --> 01:48:02,144
The IRS is coming down heavy on South Florida.

1504
01:48:02,227 --> 01:48:04,646
There was a <i>TIME</i> magazine story that didn't help.

1505
01:48:04,729 --> 01:48:06,189
There's a recession.

1506
01:48:06,273 --> 01:48:08,608
I got stockholders I got to be responsible for.

1507
01:48:08,692 --> 01:48:09,818
I got to do it, Tony.

1508
01:48:09,901 --> 01:48:11,111
You'll learn from him.

1509
01:48:11,194 --> 01:48:14,573
I got to go 10% on the first 12 million in denominations of 20.

1510
01:48:14,656 --> 01:48:16,658
I'll go 8% on your $10 bills,

1511
01:48:16,741 --> 01:48:17,784
6% on your fives.

1512
01:48:17,868 --> 01:48:19,661
We'll go somewhere else. That's it.

1513
01:48:19,744 --> 01:48:21,913
There's no place else to go.

1514
01:48:21,997 --> 01:48:23,290
Fuck you, man! Fuck you!

1515
01:48:23,373 --> 01:48:26,376
I'll fly the cash myself to the Bahamas.

1516
01:48:26,710 --> 01:48:29,254
Once, maybe. Then what?

1517
01:48:29,880 --> 01:48:32,174
You'll trust some monkey in a Bahamian bank

1518
01:48:32,257 --> 01:48:34,342
with 20 million of your hard-earned dollars?

1519
01:48:34,426 --> 01:48:36,261
Come on, Tony. Don't be a schmuck.

1520
01:48:36,636 --> 01:48:37,929
Who else can you trust?

1521
01:48:38,013 --> 01:48:40,807
That's why you pay us so much. You trust us.

1522
01:48:41,600 --> 01:48:42,726
Huh?

1523
01:48:45,604 --> 01:48:47,355
Did you hear that guy?

1524
01:48:47,731 --> 01:48:50,400
You got to listen to him. You'll learn something.

1525
01:48:50,483 --> 01:48:51,693
Stay with us.

1526
01:48:51,776 --> 01:48:54,863
You're a well-liked customer. You're in good hands with us.

1527
01:48:57,282 --> 01:48:58,450
And I got to run.

1528
01:48:58,533 --> 01:48:59,659
I'm safe but poor.

1529
01:49:01,077 --> 01:49:03,038
How's married life treating you?

1530
01:49:03,121 --> 01:49:04,206
Better than you are.

1531
01:49:05,749 --> 01:49:08,919
Say hello to the princess for me. She's beautiful.

1532
01:49:09,002 --> 01:49:11,546
I'll see you. Take care.

1533
01:49:11,630 --> 01:49:12,714
You, too.

1534
01:49:26,102 --> 01:49:27,562
That prick!

1535
01:49:29,189 --> 01:49:30,815
Fucking WASP whore.

1536
01:49:31,858 --> 01:49:35,070
Talking to me like I'm some <i>maricón</i> who came over on a boat.

1537
01:49:36,738 --> 01:49:40,075
I tell you what. We don't need that smiling motherfucker.

1538
01:49:40,158 --> 01:49:43,662
We should talk to this Jewish guy, Seidelbaum, okay?

1539
01:49:43,995 --> 01:49:47,958
He's got his own exchange. He charges 4% at the most.

1540
01:49:48,667 --> 01:49:50,210
And he's connected.

1541
01:49:51,419 --> 01:49:55,674
Fuck them. Mob guys. Guineas.

1542
01:49:56,925 --> 01:49:58,468
I don't trust them.

1543
01:50:17,779 --> 01:50:20,615
Did you sweep the house this month? The cars?

1544
01:50:21,074 --> 01:50:24,703
Yeah, I told you about it. The $5,000?

1545
01:50:25,870 --> 01:50:27,455
Look at that.

1546
01:50:27,539 --> 01:50:28,707
What?

1547
01:50:29,291 --> 01:50:30,917
That cable truck there.

1548
01:50:31,001 --> 01:50:33,920
Since when does it take three days to rig a cable?

1549
01:50:36,214 --> 01:50:38,800
What? You been watching it for three days?

1550
01:50:40,760 --> 01:50:43,013
The thing has been there for three days.

1551
01:50:43,096 --> 01:50:44,889
What am I gonna do, not look at it?

1552
01:50:45,473 --> 01:50:47,142
What, you think it's cops, right?

1553
01:50:47,225 --> 01:50:48,351
I don't know.

1554
01:50:48,560 --> 01:50:51,855
Could be the Diaz brothers, coming to get me.

1555
01:50:53,690 --> 01:50:56,609
Maybe. I'll check it out, okay?

1556
01:50:56,693 --> 01:50:57,777
You check it out.

1557
01:50:57,861 --> 01:51:01,364
Then we're gonna blow that fucking truck back to Colombia!

1558
01:51:01,656 --> 01:51:05,994
Come on. We're not the only dopers living on the block.

1559
01:51:06,077 --> 01:51:07,412
Okay? Remember that.

1560
01:51:07,495 --> 01:51:10,498
That truck could be anybody and anything.

1561
01:51:10,582 --> 01:51:11,958
It could be a cable company...

1562
01:51:12,042 --> 01:51:14,377
You know something? You got some fucking attitude.

1563
01:51:14,461 --> 01:51:17,130
For someone who's in charge of my security...

1564
01:51:17,547 --> 01:51:20,592
Here are the keys to the front door.

1565
01:51:20,675 --> 01:51:22,552
Go down there. Give them the keys!

1566
01:51:22,635 --> 01:51:24,346
I'm just trying to say something.

1567
01:51:24,429 --> 01:51:27,474
You're spending a lot of money on this counter-surveillance.

1568
01:51:27,557 --> 01:51:28,683
I don't give a fuck.

1569
01:51:28,767 --> 01:51:31,394
It's 12% of our adjusted gross.

1570
01:51:31,478 --> 01:51:32,687
12% isn't peanuts.

1571
01:51:32,771 --> 01:51:33,938
I don't give a fuck!

1572
01:51:34,022 --> 01:51:36,483
It makes me sleep good at night. That's what counts.

1573
01:51:36,566 --> 01:51:37,817
Okay? You worry about it.

1574
01:51:37,901 --> 01:51:38,943
I am worried about it.

1575
01:51:39,027 --> 01:51:41,780
I'm telling you. We're getting sloppy.

1576
01:51:42,280 --> 01:51:45,867
Our thinking, our fucking attitude, you know?

1577
01:51:46,076 --> 01:51:47,869
We're not fucking hungry anymore.

1578
01:51:48,453 --> 01:51:50,580
<i>Miami's changing. You can see it everywhere.</i>

1579
01:51:50,663 --> 01:51:52,582
<i>New construction. New jobs.</i>

1580
01:51:52,791 --> 01:51:55,627
<i>Growth that's financed by Florida Security Trust.</i>

1581
01:51:55,710 --> 01:51:58,338
<i>We've put your money to work for 75 years,</i>

1582
01:51:58,421 --> 01:52:00,465
<i>building a more prosperous Miami.</i>

1583
01:52:00,882 --> 01:52:02,926
<i>Count on us being here tomorrow.</i>

1584
01:52:03,009 --> 01:52:06,179
That's because for 75 years, you been fucking everybody.

1585
01:52:06,471 --> 01:52:10,141
Somebody should do something about those whores.

1586
01:52:10,475 --> 01:52:13,061
I mean, charging me 10 points on my money.

1587
01:52:13,144 --> 01:52:15,438
They're getting away with it.

1588
01:52:15,522 --> 01:52:16,940
Fuck, there's no laws anymore.

1589
01:52:17,023 --> 01:52:18,483
Forget it. Anything goes.

1590
01:52:18,566 --> 01:52:20,443
They been around 1,000 years.

1591
01:52:20,527 --> 01:52:22,654
They got all the angles figured out.

1592
01:52:23,154 --> 01:52:26,157
You know what capitalism is? Getting fucked.

1593
01:52:26,282 --> 01:52:28,410
True capitalist if ever I met one.

1594
01:52:29,119 --> 01:52:30,203
Uh-oh.

1595
01:52:30,286 --> 01:52:32,038
Did you hear that?

1596
01:52:33,331 --> 01:52:35,333
How would you know, bubblehead?

1597
01:52:36,042 --> 01:52:38,628
You ever do nothing besides get your hair fixed

1598
01:52:38,711 --> 01:52:39,963
and powder your nose?

1599
01:52:40,130 --> 01:52:42,674
Look at you. You do too much of that shit.

1600
01:52:42,757 --> 01:52:44,884
Nothing exceeds like excess.

1601
01:52:45,343 --> 01:52:47,762
You should know that, Tony.

1602
01:52:47,846 --> 01:52:48,888
I should know what?

1603
01:52:50,140 --> 01:52:51,641
What should I know?

1604
01:52:51,766 --> 01:52:54,394
Why do you have to talk to me like that all the time,

1605
01:52:54,477 --> 01:52:55,937
like I got to know something?

1606
01:52:56,020 --> 01:52:57,397
Let me talk to you.

1607
01:52:57,689 --> 01:52:59,023
Listen. What time is it?

1608
01:52:59,107 --> 01:53:00,400
This Seidelbaum...

1609
01:53:00,775 --> 01:53:02,026
6:55.

1610
01:53:02,193 --> 01:53:03,278
Okay.

1611
01:53:03,361 --> 01:53:04,571
I met with this guy Seidelbaum...

1612
01:53:04,654 --> 01:53:08,116
<i>The drug-related violence that's plagued South Florida...</i>

1613
01:53:08,575 --> 01:53:10,869
He's good for a laugh, this guy.

1614
01:53:10,952 --> 01:53:15,165
<i>With a small law-enforcement budget, how can you put a dent</i>

1615
01:53:15,248 --> 01:53:19,836
<i>on an estimated $100-billion-a-year business?</i>

1616
01:53:20,545 --> 01:53:22,422
<i>It seems at times all you can do</i>

1617
01:53:22,505 --> 01:53:24,549
<i>is put your finger in the dike and pray.</i>

1618
01:53:24,632 --> 01:53:26,468
Put your fingers in a dyke?

1619
01:53:26,801 --> 01:53:29,053
The only place you can get your fingers

1620
01:53:29,137 --> 01:53:30,513
is in some dyke.

1621
01:53:31,347 --> 01:53:33,558
<i>...not by outlawing the substances,</i>

1622
01:53:33,683 --> 01:53:36,144
<i>but by legalizing and taxing them.</i>

1623
01:53:36,478 --> 01:53:41,608
<i>These voices say that will drive out the organized crime element.</i>

1624
01:53:42,275 --> 01:53:44,444
<i>I am not one of those voices.</i>

1625
01:53:44,527 --> 01:53:46,237
I know that. But you know why?

1626
01:53:46,321 --> 01:53:49,157
'Cause you got your head up your <i>culo,</i> that's why.

1627
01:53:49,240 --> 01:53:51,576
That fucking guy, he never tells the truth.

1628
01:53:51,659 --> 01:53:54,746
<i>...splendor of our city at its best.</i>

1629
01:53:55,038 --> 01:53:56,706
It's those guys, man!

1630
01:53:56,789 --> 01:53:58,958
It's the fucking bankers, the politicians,

1631
01:53:59,042 --> 01:54:01,294
they're the ones that wanna make coke illegal

1632
01:54:01,377 --> 01:54:03,046
so they can make the fucking money

1633
01:54:03,129 --> 01:54:04,797
and then get the fucking votes!

1634
01:54:04,881 --> 01:54:08,092
They fighting the bad guys. They're the bad guys!

1635
01:54:08,384 --> 01:54:10,261
They fuck anything and anyone.

1636
01:54:10,345 --> 01:54:13,431
Can't you stop saying "fuck" all the time?

1637
01:54:13,598 --> 01:54:16,267
Can't you stop talking about money? It's boring, Tony.

1638
01:54:16,351 --> 01:54:20,396
Where's this coming from? Boring? What's boring?

1639
01:54:20,522 --> 01:54:22,106
You're boring. Oh.

1640
01:54:22,565 --> 01:54:25,818
"Money." That's all I hear in this house.

1641
01:54:26,069 --> 01:54:29,072
Look at these pelicans fly. Come on, pelicans!

1642
01:54:29,155 --> 01:54:30,198
Here it is.

1643
01:54:30,281 --> 01:54:31,824
Frank never talked about money.

1644
01:54:36,204 --> 01:54:38,665
That's 'cause he was so smart.

1645
01:54:45,922 --> 01:54:47,590
You know what you're becoming?

1646
01:54:47,674 --> 01:54:51,094
You're an immigrant spic millionaire who can't stop talking...

1647
01:54:51,177 --> 01:54:54,556
Who the fuck you calling a "spic," you white piece of bread?

1648
01:54:54,639 --> 01:54:56,140
Get out of the way of the TV!

1649
01:54:56,224 --> 01:54:58,977
Dig a hole in the garden, bury it, and forget about it.

1650
01:54:59,227 --> 01:55:02,480
I work hard for this! I want you to know that.

1651
01:55:06,401 --> 01:55:08,778
Somebody should've given it to you.

1652
01:55:08,861 --> 01:55:10,321
You would've been a nicer person.

1653
01:55:12,448 --> 01:55:14,492
Know what your problem is, pussycat?

1654
01:55:14,576 --> 01:55:16,160
What is my problem?

1655
01:55:16,911 --> 01:55:19,414
You got nothing to do with your life.

1656
01:55:20,540 --> 01:55:23,293
Why don't you get a job or something?

1657
01:55:23,793 --> 01:55:25,712
Do something. Be a nurse.

1658
01:55:26,546 --> 01:55:29,424
Work with blind kids, lepers. That kind of thing.

1659
01:55:30,842 --> 01:55:33,011
Anything beats lying around all day

1660
01:55:33,094 --> 01:55:34,596
waiting for me to fuck you!

1661
01:55:35,221 --> 01:55:37,724
Don't toot your horn, honey. You're not that good.

1662
01:55:37,807 --> 01:55:39,934
No? Frank was better?

1663
01:55:41,227 --> 01:55:42,729
You're an asshole!

1664
01:55:43,605 --> 01:55:45,565
Where you going? Come here!

1665
01:55:46,232 --> 01:55:48,484
Elvie!

1666
01:55:49,193 --> 01:55:50,528
I was kidding!

1667
01:55:52,030 --> 01:55:53,573
I was only kidding!

1668
01:55:53,656 --> 01:55:55,950
I guess sometimes married life

1669
01:55:56,034 --> 01:55:57,910
is not all it's cracked up to be.

1670
01:55:58,119 --> 01:55:59,579
Where you going?

1671
01:55:59,662 --> 01:56:00,663
I got a date.

1672
01:56:01,539 --> 01:56:03,166
You got a date? Come here. Yeah.

1673
01:56:08,296 --> 01:56:10,381
What?

1674
01:56:10,465 --> 01:56:11,507
This Seidelbaum thing.

1675
01:56:12,216 --> 01:56:13,801
Yeah, it's all set up.

1676
01:56:14,260 --> 01:56:16,179
Yeah, well, you forget it.

1677
01:56:16,262 --> 01:56:18,264
Stay out of it. I'll take care of it.

1678
01:56:18,348 --> 01:56:21,100
Stay out of it? It's my deal. I set it up.

1679
01:56:21,392 --> 01:56:23,770
You're not a negotiator, Manny, you know that.

1680
01:56:23,853 --> 01:56:26,272
You like the ladies more than the money.

1681
01:56:26,356 --> 01:56:27,398
That's your problem.

1682
01:56:27,482 --> 01:56:30,401
What the fuck are you talking about? I'm your partner, okay?

1683
01:56:30,485 --> 01:56:32,904
If you don't trust me with that kind of thing,

1684
01:56:32,987 --> 01:56:34,530
who're you gonna trust?

1685
01:56:34,614 --> 01:56:35,865
Junior partner.

1686
01:56:37,325 --> 01:56:38,409
Bullshit, man.

1687
01:56:38,493 --> 01:56:40,870
Don't talk to me about trust, I don't like it.

1688
01:56:41,579 --> 01:56:44,040
You should listen to your wife. She's right.

1689
01:56:44,123 --> 01:56:45,833
You are an asshole, man!

1690
01:56:46,793 --> 01:56:49,128
Come here. Give me a kiss. Come here.

1691
01:56:50,338 --> 01:56:51,798
Fuck you, man!

1692
01:56:52,882 --> 01:56:56,386
Who put this thing together? Me! That's who!

1693
01:56:57,553 --> 01:56:59,764
Who do I trust? Me!

1694
01:57:00,390 --> 01:57:02,433
Fuck him. "Trust."

1695
01:57:05,228 --> 01:57:08,314
Asshole. Fuck called me an asshole.

1696
01:57:09,232 --> 01:57:10,608
I need that shit.

1697
01:57:12,276 --> 01:57:13,778
I don't need him.

1698
01:57:14,779 --> 01:57:18,616
I don't need her. Fuck them. I don't need nobody.

1699
01:57:20,118 --> 01:57:22,328
Back then I worked in pictures down in Colombia.

1700
01:57:22,412 --> 01:57:25,164
I was in that movie <i>Burn.</i> You ever see it?

1701
01:57:25,581 --> 01:57:27,834
You saw me with Marlon Brando?

1702
01:57:27,917 --> 01:57:29,001
You know, we're good friends.

1703
01:57:29,127 --> 01:57:30,294
I was his driver.

1704
01:57:30,378 --> 01:57:31,504
No shit?

1705
01:57:31,629 --> 01:57:32,714
Brando.

1706
01:57:32,797 --> 01:57:35,675
They shot it there. Cartagena.

1707
01:57:36,134 --> 01:57:37,969
Gillo Pontecorvo. He was the director.

1708
01:57:38,094 --> 01:57:39,178
Italian guy.

1709
01:57:39,303 --> 01:57:41,097
Tell me about him.

1710
01:57:41,180 --> 01:57:42,974
I also know Paul Newman.

1711
01:57:43,433 --> 01:57:44,434
I worked with him in Tucson.

1712
01:57:44,517 --> 01:57:45,518
No kidding?

1713
01:57:45,643 --> 01:57:48,479
Do you know Benny Alvarez?

1714
01:57:48,563 --> 01:57:50,523
In Tucson. Benny Alvarez?

1715
01:57:50,606 --> 01:57:51,899
Subtotal.

1716
01:57:51,983 --> 01:57:53,317
No?

1717
01:57:55,987 --> 01:57:57,447
He's a nice guy.

1718
01:57:57,989 --> 01:58:01,993
$283,107.65.

1719
01:58:04,829 --> 01:58:06,831
You want a company check here?

1720
01:58:08,291 --> 01:58:12,211
I got 284.6.

1721
01:58:12,336 --> 01:58:14,172
That's just not possible.

1722
01:58:14,255 --> 01:58:15,798
The machine don't make mistakes.

1723
01:58:19,343 --> 01:58:20,428
Let's count it again.

1724
01:58:20,511 --> 01:58:21,512
No. Come on.

1725
01:58:21,637 --> 01:58:23,431
Business is business. Come on.

1726
01:58:23,514 --> 01:58:25,016
You're talking $1,500 here.

1727
01:58:26,058 --> 01:58:29,187
Okay, you keep the change. Okay? I don't give a shit.

1728
01:58:30,980 --> 01:58:31,981
I'll count it again for you.

1729
01:58:32,064 --> 01:58:33,232
No, come on.

1730
01:58:33,357 --> 01:58:36,152
This check here, where does this check go?

1731
01:58:39,530 --> 01:58:40,948
Montana Realty Company.

1732
01:58:41,032 --> 01:58:42,033
Montana what?

1733
01:58:42,492 --> 01:58:44,160
Montana Realty Company.

1734
01:58:44,243 --> 01:58:47,997
Montana Realty Company.

1735
01:58:48,206 --> 01:58:49,832
That's 284.

1736
01:58:49,916 --> 01:58:51,876
284,600.

1737
01:58:52,835 --> 01:58:55,338
How come you don't know Benny Alvarez?

1738
01:58:55,421 --> 01:58:57,632
Me and Benny have lunch together.

1739
01:58:57,715 --> 01:58:59,884
He probably knows me.

1740
01:59:00,426 --> 01:59:02,011
You ask him.

1741
01:59:20,029 --> 01:59:21,572
We're up to what?

1742
01:59:23,115 --> 01:59:29,247
Seven checks. $1,325,623.

1743
01:59:32,041 --> 01:59:34,085
200,000 more.

1744
01:59:34,210 --> 01:59:35,294
We ought to take a leak.

1745
01:59:35,378 --> 01:59:36,379
Freeze!

1746
01:59:36,462 --> 01:59:37,797
Get your hands up!

1747
01:59:37,922 --> 01:59:39,465
Go against the wall, turn around.

1748
01:59:39,590 --> 01:59:40,591
You're not kidding.

1749
01:59:40,716 --> 01:59:43,886
You're under arrest for violation of the RICO Statute.

1750
01:59:43,970 --> 01:59:45,638
You have the right to remain silent.

1751
01:59:45,763 --> 01:59:48,307
Anything you say can and will be taken against you.

1752
01:59:48,432 --> 01:59:50,142
How do I know you guys are cops?

1753
01:59:50,226 --> 01:59:51,894
What's that say, asshole?

1754
01:59:53,312 --> 01:59:56,315
That's pretty good, man. Where'd you get that?

1755
01:59:56,440 --> 01:59:57,859
You call yourself a Cuban?

1756
01:59:57,942 --> 01:59:59,777
You make a real Cuban throw up!

1757
01:59:59,902 --> 02:00:02,071
Call your dog off me, Seidelbaum.

1758
02:00:02,446 --> 02:00:03,781
I want to call my lawyer.

1759
02:00:03,865 --> 02:00:05,616
Lot of good he's gonna do you.

1760
02:00:05,783 --> 02:00:07,994
You see that eye there in the clock?

1761
02:00:08,327 --> 02:00:10,288
Say, "Hi, honey."

1762
02:00:11,330 --> 02:00:13,374
<i>That's pretty cute. Look at that.</i>

1763
02:00:13,457 --> 02:00:15,668
<i>You jerk off in front of us, Seidelbaum?</i>

1764
02:00:15,793 --> 02:00:18,087
<i>I was supposed to meet this chick at 3:00.</i>

1765
02:00:18,170 --> 02:00:20,006
<i>You're a fucking pain in the ass.</i>

1766
02:00:20,339 --> 02:00:22,133
<i>All right, Benny, kill it.</i>

1767
02:00:23,134 --> 02:00:25,678
You understand the rights I've given you?

1768
02:00:25,845 --> 02:00:28,014
I know all that bullshit, Seidelbaum!

1769
02:00:28,139 --> 02:00:29,473
Save your breath.

1770
02:00:29,807 --> 02:00:32,518
You got nothing on me. You know it. I know it.

1771
02:00:33,019 --> 02:00:35,354
I'm changing dollar bills, that's all.

1772
02:00:35,730 --> 02:00:39,150
You want to waste my time? Okay. I call my lawyer.

1773
02:00:39,817 --> 02:00:43,696
He's the best lawyer in Miami. He's such a good lawyer

1774
02:00:44,238 --> 02:00:48,075
that by tomorrow morning, you gonna be working in Alaska.

1775
02:00:49,827 --> 02:00:51,162
So dress warm.

1776
02:00:55,207 --> 02:00:59,295
<i>Give me a check for 100 grand, plus 300 in cash.</i>

1777
02:00:59,837 --> 02:01:02,590
I guarantee you walk on the conspiracy charge.

1778
02:01:03,507 --> 02:01:06,510
They're gonna come back at us on a tax evasion,

1779
02:01:07,595 --> 02:01:09,388
and they'll get it.

1780
02:01:13,351 --> 02:01:15,686
So, what am I looking at here?

1781
02:01:17,939 --> 02:01:20,149
Five years. You'll be out in three.

1782
02:01:20,232 --> 02:01:22,902
Maybe less, if I can make a deal.

1783
02:01:24,528 --> 02:01:26,072
Three fucking years!

1784
02:01:28,449 --> 02:01:29,742
For what?

1785
02:01:30,785 --> 02:01:32,662
Washing money?

1786
02:01:32,745 --> 02:01:34,288
The fucking country was built on washed money.

1787
02:01:34,372 --> 02:01:35,748
Can't be that bad.

1788
02:01:35,873 --> 02:01:36,958
It's not like Cuba.

1789
02:01:37,041 --> 02:01:38,292
What the fuck you talking?

1790
02:01:38,376 --> 02:01:40,127
The jails are like hotels.

1791
02:01:40,211 --> 02:01:41,587
You kidding me or what?

1792
02:01:41,712 --> 02:01:43,130
You fucking high or what?

1793
02:01:43,214 --> 02:01:44,548
I'll delay the trial.

1794
02:01:44,757 --> 02:01:47,843
A year and a half, two years. You won't even start...

1795
02:01:47,927 --> 02:01:49,095
Fuck you, man!

1796
02:01:49,220 --> 02:01:51,180
I'm not going back in any cage, okay?

1797
02:01:51,263 --> 02:01:53,099
No way. I been there.

1798
02:01:58,729 --> 02:02:00,106
Okay, look.

1799
02:02:02,400 --> 02:02:06,654
I give you $400,000 more. Okay, now that's $800,000.

1800
02:02:07,113 --> 02:02:10,282
With that kind of money, you can buy the Supreme Court.

1801
02:02:12,910 --> 02:02:16,414
Tony, the law has to prove beyond a reasonable doubt.

1802
02:02:17,331 --> 02:02:19,750
I'm an expert at raising that doubt.

1803
02:02:19,834 --> 02:02:21,502
But when you got 1.3 million

1804
02:02:21,627 --> 02:02:24,839
undeclared staring into a videotape camera,

1805
02:02:25,506 --> 02:02:27,842
honey baby, it's hard to convince a jury

1806
02:02:27,925 --> 02:02:29,510
you found it in a taxicab.

1807
02:02:53,117 --> 02:02:55,661
I'm so glad you could come on such short notice.

1808
02:02:55,786 --> 02:02:56,871
I really appreciate it.

1809
02:02:56,954 --> 02:02:58,664
It's okay. How's Elvira?

1810
02:02:58,956 --> 02:03:00,875
Oh, great. How's your wife?

1811
02:03:00,958 --> 02:03:02,043
Three more months.

1812
02:03:02,209 --> 02:03:03,377
Oh, yeah? Congratulations.

1813
02:03:03,461 --> 02:03:04,628
How about you?

1814
02:03:04,712 --> 02:03:07,423
When you gonna have another Tony to take your place?

1815
02:03:07,506 --> 02:03:08,591
I'm working on it.

1816
02:03:08,674 --> 02:03:10,509
You have to work harder. Come.

1817
02:03:10,676 --> 02:03:13,054
I want you to meet some of my friends.

1818
02:03:17,975 --> 02:03:19,268
This is Pedro Quinn,

1819
02:03:19,351 --> 02:03:21,353
chairman of the Andes Sugar Corporation.

1820
02:03:21,479 --> 02:03:22,772
Pleasure meeting you.

1821
02:03:22,855 --> 02:03:23,939
Nice to meet you.

1822
02:03:24,023 --> 02:03:27,401
General Edward Strasser, Commander of the First Army Corps.

1823
02:03:28,903 --> 02:03:30,112
Pleasure.

1824
02:03:30,196 --> 02:03:32,239
This is Ariel Bleyer,

1825
02:03:32,364 --> 02:03:35,326
with the Ministry of the Interior. Tony Montana.

1826
02:03:37,495 --> 02:03:41,415
And here is our friend Charles Goodson from Washington.

1827
02:03:41,707 --> 02:03:42,750
Nice to meet you.

1828
02:03:42,833 --> 02:03:44,335
How do you do, Mr. Montana?

1829
02:03:45,377 --> 02:03:46,879
Sit here, Tony.

1830
02:03:50,674 --> 02:03:51,926
Gentlemen.

1831
02:03:55,846 --> 02:03:57,765
I would like to discuss something

1832
02:03:57,848 --> 02:03:59,850
that is of interest to all of us here.

1833
02:04:01,185 --> 02:04:02,895
You have a problem, Tony.

1834
02:04:03,729 --> 02:04:06,941
We have a problem.

1835
02:04:08,109 --> 02:04:10,861
I think together we can solve all our problems.

1836
02:04:13,114 --> 02:04:15,658
We all know you have tax troubles in your country

1837
02:04:15,741 --> 02:04:18,452
and that you may have to do a little time.

1838
02:04:19,078 --> 02:04:20,663
We have friends in Washington

1839
02:04:20,746 --> 02:04:23,833
that assure us these troubles can be taken care of.

1840
02:04:23,916 --> 02:04:27,461
You may have to pay some back taxes, a big fine,

1841
02:04:28,254 --> 02:04:30,381
but there will be no prison.

1842
02:04:31,048 --> 02:04:32,049
Okay.

1843
02:04:32,967 --> 02:04:34,927
So what's your problem, Alex?

1844
02:04:35,970 --> 02:04:37,763
I'll show you my problem.

1845
02:04:38,305 --> 02:04:41,475
<i>I've heard about financial support your government receives</i>

1846
02:04:41,559 --> 02:04:43,394
<i>from the drug industry in Bolivia.</i>

1847
02:04:43,477 --> 02:04:46,772
<i>Well, the irony of this is that this money,</i>

1848
02:04:46,897 --> 02:04:48,399
<i>which is in the billions,</i>

1849
02:04:48,607 --> 02:04:50,359
<i>is coming from your country.</i>

1850
02:04:50,442 --> 02:04:54,280
<i>You are the major purchaser of our national product,</i>

1851
02:04:54,405 --> 02:04:56,157
<i>which is cocaine.</i>

1852
02:04:56,240 --> 02:04:58,492
<i>On one hand, you're saying the U.S. government</i>

1853
02:04:58,576 --> 02:05:00,703
<i>is spending millions to eliminate</i>

1854
02:05:00,786 --> 02:05:02,913
<i>the flow of drugs onto our streets.</i>

1855
02:05:03,164 --> 02:05:04,790
<i>At the same time,</i>

1856
02:05:04,915 --> 02:05:07,751
<i>we are doing business with the same government</i>

1857
02:05:07,960 --> 02:05:10,504
<i>that is flooding our streets with cocaine.</i>

1858
02:05:10,838 --> 02:05:13,424
<i>Let me show you a few of the other characters</i>

1859
02:05:13,507 --> 02:05:15,759
<i>that are involved in this tragic comedy.</i>

1860
02:05:15,843 --> 02:05:18,262
<i>My organization just recently traced</i>

1861
02:05:18,345 --> 02:05:21,140
<i>a large purchase by this man.</i>

1862
02:05:21,807 --> 02:05:25,436
<i>This charming face here belongs to General Cucombre.</i>

1863
02:05:25,686 --> 02:05:28,939
<i>He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.</i>

1864
02:05:29,440 --> 02:05:31,859
<i>And General Cucombre just a couple months ago</i>

1865
02:05:31,942 --> 02:05:36,780
<i>bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.</i>

1866
02:05:37,281 --> 02:05:38,532
<i>Now, if Cucombre is supposed to be</i>

1867
02:05:38,616 --> 02:05:39,742
<i>the Bolivian Defense Minister,</i>

1868
02:05:39,825 --> 02:05:42,077
<i>what is he doing living in Switzerland?</i>

1869
02:05:42,161 --> 02:05:43,662
<i>Guarding cash registers?</i>

1870
02:05:44,788 --> 02:05:47,750
<i>This man here, Alejandro Sosa,</i>

1871
02:05:47,833 --> 02:05:49,126
<i>a very interesting character.</i>

1872
02:05:49,335 --> 02:05:51,003
<i>He's a wealthy landowner,</i>

1873
02:05:51,128 --> 02:05:53,672
<i>educated in England, very good family.</i>

1874
02:05:53,964 --> 02:05:57,968
<i>But this man is the business brain and drug overlord</i>

1875
02:05:58,219 --> 02:06:00,971
<i>of an empire that stretches across the Andes.</i>

1876
02:06:01,055 --> 02:06:03,641
<i>He's not your ordinary drug dealer.</i>

1877
02:06:04,183 --> 02:06:06,227
<i>Well, discussing it openly...</i>

1878
02:06:07,978 --> 02:06:10,397
He's scheduled for <i>60 Minutes</i> next.

1879
02:06:10,981 --> 02:06:16,528
He is going on French, British, Italian, Japanese television.

1880
02:06:17,112 --> 02:06:20,032
People everywhere are starting to listen to him.

1881
02:06:20,491 --> 02:06:22,201
It's embarrassing, Tony.

1882
02:06:24,411 --> 02:06:26,705
That is our problem.

1883
02:06:29,333 --> 02:06:31,585
You remember Alberto, don't you?

1884
02:06:32,920 --> 02:06:34,630
How could I forget him?

1885
02:06:35,339 --> 02:06:38,717
Alberto is an expert in the disposal business.

1886
02:06:39,718 --> 02:06:42,096
He's going to help us fix our problem.

1887
02:06:43,889 --> 02:06:45,849
But he doesn't speak English.

1888
02:06:46,600 --> 02:06:49,603
He doesn't know his way around the States too well.

1889
02:06:49,853 --> 02:06:51,814
He needs a little help.

1890
02:06:54,024 --> 02:06:55,943
Is that a problem, Tony?

1891
02:07:01,865 --> 02:07:03,492
No problem.

1892
02:07:06,036 --> 02:07:07,162
Good.

1893
02:07:22,469 --> 02:07:26,473
So what's the big mystery with the Bolivian situation?

1894
02:07:26,849 --> 02:07:29,852
You gonna tell me what happened with Sosa, or what?

1895
02:07:30,060 --> 02:07:33,355
A lot of bullshit, that's what happened.

1896
02:07:34,231 --> 02:07:35,399
Politics.

1897
02:07:40,195 --> 02:07:43,490
I want you to stay down here for a while.

1898
02:07:44,700 --> 02:07:46,410
Run things for me.

1899
02:07:47,161 --> 02:07:49,330
I gotta go to New York next week.

1900
02:07:55,669 --> 02:07:56,920
Fuck this, man.

1901
02:07:57,046 --> 02:07:59,923
I don't like it, man. I don't like this at all.

1902
02:08:00,049 --> 02:08:01,717
You don't like it?

1903
02:08:04,762 --> 02:08:08,015
You got me into this mess in the first place.

1904
02:08:08,098 --> 02:08:11,852
With that fucking Seidelbaum, that right?

1905
02:08:11,935 --> 02:08:13,270
With Seidelbaum?

1906
02:08:13,395 --> 02:08:15,606
What does Seidelbaum have to do with Sosa?

1907
02:08:15,689 --> 02:08:18,442
How do you connect those two?

1908
02:08:18,859 --> 02:08:21,445
Why don't you eat your food? What's wrong with it?

1909
02:08:21,570 --> 02:08:23,614
I'm not hungry.

1910
02:08:24,281 --> 02:08:25,366
You're not hungry?

1911
02:08:25,449 --> 02:08:27,284
Do you even know about the trial?

1912
02:08:27,451 --> 02:08:29,161
What did you order it for, then?

1913
02:08:29,244 --> 02:08:31,580
I lost my appetite.

1914
02:08:36,752 --> 02:08:38,295
Do you even know that Sheffield said

1915
02:08:38,379 --> 02:08:40,547
he can get you a postponement?

1916
02:08:47,930 --> 02:08:52,101
Is this it? That's what it's all about?

1917
02:08:55,312 --> 02:08:58,732
Eating, drinking,

1918
02:08:59,233 --> 02:09:01,402
fucking, sucking...

1919
02:09:01,485 --> 02:09:02,820
Come on, man.

1920
02:09:02,903 --> 02:09:04,238
Snorting?

1921
02:09:04,321 --> 02:09:05,489
Then what?

1922
02:09:07,157 --> 02:09:08,992
Tell me. Then what?

1923
02:09:09,952 --> 02:09:14,456
You're 50. You got a bag for a belly.

1924
02:09:15,833 --> 02:09:18,627
You got tits, you need a bra.

1925
02:09:19,461 --> 02:09:21,004
They got hair on them.

1926
02:09:22,256 --> 02:09:25,592
You got a liver, and they got spots on it

1927
02:09:25,676 --> 02:09:27,761
and you're eating this fucking shit

1928
02:09:28,262 --> 02:09:31,807
and you're looking like these rich fucking mummies in here.

1929
02:09:32,015 --> 02:09:34,685
Come on. It's not so bad. It could be worse.

1930
02:09:35,352 --> 02:09:36,687
Is this what it's all about?

1931
02:09:36,770 --> 02:09:37,855
Forget it.

1932
02:09:38,021 --> 02:09:41,024
This what I work for? Tell me.

1933
02:09:46,613 --> 02:09:47,865
Look at that.

1934
02:09:48,949 --> 02:09:50,284
A junkie.

1935
02:09:52,035 --> 02:09:56,415
I got a fucking junkie for a wife. She don't eat nothing.

1936
02:09:57,583 --> 02:10:01,378
Sleeps all day with them black shades on.

1937
02:10:03,046 --> 02:10:04,339
Wakes up with a Quaalude...

1938
02:10:04,423 --> 02:10:05,716
Don't pick on her, man.

1939
02:10:05,841 --> 02:10:09,553
...and who won't fuck me 'cause she's in a coma.

1940
02:10:11,221 --> 02:10:13,640
I can't even have a kid with her.

1941
02:10:13,724 --> 02:10:16,435
Her womb is so polluted,

1942
02:10:16,560 --> 02:10:19,521
I can't even have a fucking little baby with her!

1943
02:10:19,605 --> 02:10:21,940
You son of a bitch!

1944
02:10:22,900 --> 02:10:24,568
You fuck!

1945
02:10:24,902 --> 02:10:26,320
You shouldn't talk like that.

1946
02:10:26,403 --> 02:10:28,614
How dare you talk to me like that!

1947
02:10:29,907 --> 02:10:32,284
What makes you so much better than me?

1948
02:10:32,743 --> 02:10:34,036
What do you do? Don't worry.

1949
02:10:34,119 --> 02:10:36,371
You deal drugs and you kill people.

1950
02:10:36,455 --> 02:10:37,748
Oh, that's wonderful, Tony.

1951
02:10:38,415 --> 02:10:40,751
Real contribution to human history.

1952
02:10:40,876 --> 02:10:42,252
Go ahead. Tell everybody.

1953
02:10:42,336 --> 02:10:43,670
You want a kid?

1954
02:10:43,754 --> 02:10:45,088
Tell the world.

1955
02:10:45,214 --> 02:10:48,091
What kind of a father would you make?

1956
02:10:49,426 --> 02:10:51,887
Gonna drive him to school in the mornings?

1957
02:10:51,970 --> 02:10:55,599
Are you even gonna be alive by the time the kid goes to school?

1958
02:10:57,100 --> 02:10:58,977
You don't know how to be a husband!

1959
02:10:59,061 --> 02:11:00,062
Sit down before I...

1960
02:11:00,145 --> 02:11:02,648
Do we ever go anywhere without having 600 thugs

1961
02:11:02,773 --> 02:11:04,441
hanging around all the time?

1962
02:11:04,816 --> 02:11:08,570
I have Nick "The Pig" as a friend.

1963
02:11:10,072 --> 02:11:13,075
What kind of life is that?

1964
02:11:17,496 --> 02:11:18,956
Can't you see

1965
02:11:21,291 --> 02:11:24,002
what we're becoming, Tony? We're losers.

1966
02:11:24,962 --> 02:11:27,256
We're not winners, we're losers.

1967
02:11:28,257 --> 02:11:30,008
Go home. You're stoned.

1968
02:11:30,092 --> 02:11:32,302
I'm not stoned, you're stoned.

1969
02:11:32,594 --> 02:11:33,679
Get her out of here.

1970
02:11:33,762 --> 02:11:34,972
Come on.

1971
02:11:37,349 --> 02:11:39,268
I'm not going home with you.

1972
02:11:40,769 --> 02:11:42,813
I'm not going home with anybody.

1973
02:11:44,648 --> 02:11:46,191
I'm going home alone.

1974
02:11:51,863 --> 02:11:53,198
I'm leaving you.

1975
02:11:55,701 --> 02:11:57,703
I don't need this shit anymore.

1976
02:11:58,203 --> 02:11:59,997
Okay, but I'll walk you out.

1977
02:12:00,080 --> 02:12:01,290
I'll take her home in a cab.

1978
02:12:01,373 --> 02:12:03,625
Let her go.

1979
02:12:04,209 --> 02:12:07,045
Another Quaalude, she gonna love me again.

1980
02:12:14,595 --> 02:12:16,179
What're you looking at?

1981
02:12:23,145 --> 02:12:25,522
You're all a bunch of fucking assholes.

1982
02:12:26,857 --> 02:12:28,358
You know why?

1983
02:12:30,235 --> 02:12:33,488
You don't have the guts to be what you want to be.

1984
02:12:37,034 --> 02:12:39,369
You need people like me.

1985
02:12:45,042 --> 02:12:46,585
You need people like me

1986
02:12:46,668 --> 02:12:49,379
so you can point your fucking fingers

1987
02:12:49,921 --> 02:12:52,257
and say, "That's the bad guy."

1988
02:12:55,218 --> 02:12:58,972
So, what does that make you?

1989
02:12:59,598 --> 02:13:00,641
Good?

1990
02:13:03,518 --> 02:13:05,270
You're not good.

1991
02:13:07,481 --> 02:13:09,399
You just know how to hide,

1992
02:13:11,109 --> 02:13:12,402
how to lie.

1993
02:13:15,072 --> 02:13:18,492
Me, I don't have that problem.

1994
02:13:20,202 --> 02:13:23,413
Me, I always tell the truth.

1995
02:13:25,123 --> 02:13:26,833
Even when I lie.

1996
02:13:36,009 --> 02:13:38,553
So say good night to the bad guy!

1997
02:13:39,179 --> 02:13:40,430
Come on.

1998
02:13:42,641 --> 02:13:45,519
The last time you gonna see a bad guy like this again,

1999
02:13:45,602 --> 02:13:46,978
let me tell you.

2000
02:13:48,188 --> 02:13:51,566
Come on. Make way for the bad guy.

2001
02:13:53,026 --> 02:13:55,529
There's a bad guy coming through!

2002
02:13:56,279 --> 02:13:57,948
Better get out of his way!

2003
02:15:25,452 --> 02:15:29,164
No. You tell Sheffield to keep his nose out of it.

2004
02:15:29,372 --> 02:15:30,707
There's gonna be no trial.

2005
02:15:30,791 --> 02:15:32,709
I got it all under control now.

2006
02:15:33,126 --> 02:15:35,212
Just tell him to stay out of it!

2007
02:15:35,754 --> 02:15:38,173
Okay, what about Elvira? Did she call?

2008
02:15:41,551 --> 02:15:42,969
Yeah, all right.

2009
02:15:58,401 --> 02:16:00,153
Tony, everything go okay?

2010
02:16:00,487 --> 02:16:02,280
Yeah, everything is roses.

2011
02:16:06,159 --> 02:16:07,994
Ernie, what time do you got?

2012
02:16:08,161 --> 02:16:10,038
Ten to.

2013
02:16:10,121 --> 02:16:11,164
Ten to.

2014
02:16:11,248 --> 02:16:12,499
Where is this guy, man?

2015
02:16:12,582 --> 02:16:13,834
I gotta call Manny again.

2016
02:16:15,418 --> 02:16:16,962
You don't tell me what to do here!

2017
02:16:17,045 --> 02:16:18,046
He's coming out.

2018
02:16:18,129 --> 02:16:19,297
He's coming.

2019
02:16:20,632 --> 02:16:21,800
I don't give a fuck.

2020
02:16:21,883 --> 02:16:23,009
It's him, man.

2021
02:16:30,517 --> 02:16:32,727
I don't care where you blow him up.

2022
02:16:33,353 --> 02:16:34,855
Tell me when, okay?

2023
02:16:36,648 --> 02:16:39,484
You just tell me when. That's all I care about.

2024
02:16:49,703 --> 02:16:51,830
I heard you the first time.

2025
02:16:51,913 --> 02:16:54,207
One time. That's all you gotta tell me.

2026
02:16:58,086 --> 02:17:00,338
This fucking guy, I'm telling you.

2027
02:17:02,966 --> 02:17:04,718
Look. Here he comes.

2028
02:17:07,637 --> 02:17:09,723
Where's he going?

2029
02:17:09,931 --> 02:17:11,641
What's he doing that way?

2030
02:17:23,028 --> 02:17:24,696
What the fuck he doing?

2031
02:17:38,501 --> 02:17:40,587
What the fuck is that? Come here.

2032
02:17:40,670 --> 02:17:42,756
You said she took the kids in the other car!

2033
02:17:42,839 --> 02:17:45,175
She did, every fucking day.

2034
02:17:45,258 --> 02:17:46,718
I don't know what's going on.

2035
02:17:49,137 --> 02:17:52,974
No fucking way. No fucking way. That's it!

2036
02:18:05,612 --> 02:18:07,572
This fucking guy.

2037
02:18:44,818 --> 02:18:46,820
Fuck you, you fucking vulture.

2038
02:18:50,949 --> 02:18:54,995
Two little kids in the car. This is so fucking bad.

2039
02:18:55,829 --> 02:18:57,831
This is so fucking bad.

2040
02:19:01,710 --> 02:19:03,795
I see them, all right? I see them!

2041
02:19:09,509 --> 02:19:11,094
Shut the fuck up, okay?

2042
02:19:23,773 --> 02:19:27,444
You don't have the guts to look them in the eye when you kill them.

2043
02:19:27,610 --> 02:19:29,070
You gotta hide with that shit...

2044
02:19:30,280 --> 02:19:31,990
He's getting up. Let's do it.

2045
02:19:32,073 --> 02:19:33,700
Make you feel good?

2046
02:19:34,200 --> 02:19:36,411
Make you feel good to kill a mama and her kids?

2047
02:19:36,494 --> 02:19:37,662
Make you feel big.

2048
02:19:39,080 --> 02:19:40,957
Like you, big man! Fuck you!

2049
02:19:41,666 --> 02:19:43,084
What do you think I am?

2050
02:19:43,168 --> 02:19:45,336
You think I kill two kids and a woman?

2051
02:19:45,503 --> 02:19:48,923
Fuck that! I don't need that shit in my life!

2052
02:19:51,259 --> 02:19:53,219
You die, motherfucker!

2053
02:19:58,183 --> 02:19:59,684
What do you think I am, huh?

2054
02:19:59,768 --> 02:20:01,936
You think I'm a fucking worm like you?

2055
02:20:02,228 --> 02:20:05,774
I told you, man! I told you, don't fuck with me!

2056
02:20:05,982 --> 02:20:08,276
I told you, no fucking kids!

2057
02:20:08,401 --> 02:20:09,986
No, but you wouldn't listen!

2058
02:20:10,070 --> 02:20:12,530
You stupid fuck! Look at you now.

2059
02:20:18,036 --> 02:20:20,330
Nick, where the fuck you been?

2060
02:20:21,623 --> 02:20:23,041
On a delivery?

2061
02:20:23,875 --> 02:20:25,835
Where the hell is Manny?

2062
02:20:25,919 --> 02:20:27,796
I been calling all over. Where is he?

2063
02:20:27,879 --> 02:20:30,298
I don't know, Tony.

2064
02:20:30,381 --> 02:20:32,217
He's been gone the last couple of days.

2065
02:20:32,300 --> 02:20:33,510
<i>He didn't say nothing.</i>

2066
02:20:33,593 --> 02:20:34,761
He's gone? What? Where?

2067
02:20:34,844 --> 02:20:38,765
I left him in fucking charge, man! Where the fuck is he?

2068
02:20:38,890 --> 02:20:41,226
You can't trust nobody anymore!

2069
02:20:41,309 --> 02:20:44,729
I don't know, Tony. He just took off.

2070
02:20:44,813 --> 02:20:45,939
<i>He didn't say nothing.</i>

2071
02:20:46,022 --> 02:20:47,065
He took off?

2072
02:20:47,857 --> 02:20:49,109
<i>Are you all right?</i>

2073
02:20:49,192 --> 02:20:51,236
No, I'm not all right! I'm pissed!

2074
02:20:51,319 --> 02:20:52,487
When I get back there,

2075
02:20:52,570 --> 02:20:54,614
I'll kick some ass all over the place!

2076
02:20:54,697 --> 02:20:56,116
<i>When you coming back?</i>

2077
02:20:56,199 --> 02:20:57,534
I'm coming back tonight!

2078
02:20:57,867 --> 02:20:59,953
This fucking cocksucker.

2079
02:21:00,578 --> 02:21:04,958
Tony, your mama called. Gina's gone.

2080
02:21:06,751 --> 02:21:08,002
Gone? Where?

2081
02:21:08,086 --> 02:21:09,963
<i>She got to see you right away.</i>

2082
02:21:10,046 --> 02:21:13,758
Tell her I'll call her tonight.

2083
02:21:13,967 --> 02:21:17,137
Listen to me. What about Elvie? She call?

2084
02:21:17,262 --> 02:21:18,388
<i>No.</i>

2085
02:21:18,471 --> 02:21:19,556
No.

2086
02:21:19,639 --> 02:21:21,391
Okay, listen to me.

2087
02:21:21,474 --> 02:21:23,810
If she calls, just tell her I love her.

2088
02:21:23,893 --> 02:21:26,062
Okay? Just tell her that.

2089
02:21:49,878 --> 02:21:51,713
You hear from Manny? No.

2090
02:21:51,796 --> 02:21:53,673
Your mama called, she gotta see you.

2091
02:21:53,756 --> 02:21:57,886
Sosa's been ringing every half hour. He sounds pissed.

2092
02:21:57,969 --> 02:21:59,679
Get him on the phone. Elvie call?

2093
02:21:59,762 --> 02:22:00,763
No.

2094
02:22:03,808 --> 02:22:06,769
You keep trying Manny. I want that cocksucker here.

2095
02:22:06,853 --> 02:22:07,937
I want him here now! Okay?

2096
02:22:08,021 --> 02:22:09,063
Okay.

2097
02:22:09,147 --> 02:22:12,317
Come on. Go ahead, get him! Let's go. Come on!

2098
02:22:26,998 --> 02:22:31,419
Yeah? Mama. Yeah, I know.

2099
02:22:32,337 --> 02:22:35,006
They told me.

2100
02:22:35,089 --> 02:22:37,050
Okay. I'm coming over.

2101
02:22:37,133 --> 02:22:41,804
I'll be over to see you. I'll be over, yeah.

2102
02:22:44,098 --> 02:22:46,059
Put it on the speaker.

2103
02:22:56,110 --> 02:22:58,238
<i>What happened, Tony?</i>

2104
02:22:59,197 --> 02:23:00,615
Alex, how you doing?

2105
02:23:00,698 --> 02:23:02,116
<i>What happened?</i>

2106
02:23:02,450 --> 02:23:04,786
Oh, we had some problems.

2107
02:23:07,038 --> 02:23:08,039
Alex?

2108
02:23:08,122 --> 02:23:09,457
<i>Tony, what happened?</i>

2109
02:23:12,961 --> 02:23:14,087
We had a little problem.

2110
02:23:14,170 --> 02:23:15,213
<i>I heard.</i>

2111
02:23:15,296 --> 02:23:16,464
How you hear that?

2112
02:23:16,547 --> 02:23:18,716
Our friend gave a speech at the UN.

2113
02:23:18,800 --> 02:23:21,761
He was not supposed to give that speech.

2114
02:23:24,055 --> 02:23:27,392
Well, your guy, Alberto, he's a piece of shit.

2115
02:23:27,475 --> 02:23:29,727
I told him to do something, he didn't listen,

2116
02:23:29,811 --> 02:23:31,312
so I canceled his contract.

2117
02:23:31,396 --> 02:23:33,856
My partners and I are pissed off.

2118
02:23:34,399 --> 02:23:36,192
That's okay. No big deal.

2119
02:23:36,401 --> 02:23:39,445
There's other Albertos. We'll do it next month.

2120
02:23:39,696 --> 02:23:41,739
No, Tony, you can't do that.

2121
02:23:42,282 --> 02:23:45,285
They found what was under the car.

2122
02:23:46,160 --> 02:23:48,830
Now our friend has got security up the ass.

2123
02:23:49,122 --> 02:23:52,667
<i>The heat will come down hard on my partners and me.</i>

2124
02:23:53,459 --> 02:23:55,420
There's not gonna be a next time,

2125
02:23:55,503 --> 02:23:57,338
<i>you dumb cocksucker! You blew it!</i>

2126
02:23:57,422 --> 02:23:59,215
Take it easy when you talk to me.

2127
02:23:59,340 --> 02:24:04,178
I told you a long time ago, you fucking monkey, not to fuck me!

2128
02:24:04,262 --> 02:24:06,222
Who the fuck you think you're talking to, huh?

2129
02:24:06,306 --> 02:24:07,515
<i>You want to fuck with...</i>

2130
02:24:07,890 --> 02:24:11,311
Who the fuck you think I am, your fucking bellboy?

2131
02:24:11,978 --> 02:24:14,897
You want to go to war? We take you to war, okay?

2132
02:24:16,649 --> 02:24:19,068
Alex, you there? Hey!

2133
02:24:19,152 --> 02:24:22,613
He's not there. <i>Cálmate,</i> man.

2134
02:24:24,032 --> 02:24:27,910
She got a place of her own. She don't tell me where.

2135
02:24:28,119 --> 02:24:30,455
One night, I follow her in a taxi.

2136
02:24:30,580 --> 02:24:33,249
She goes to a fancy house in Coconut Grove.

2137
02:24:34,292 --> 02:24:36,085
Where'd she get the money? You!

2138
02:24:36,210 --> 02:24:37,587
You were giving her the money!

2139
02:24:37,712 --> 02:24:39,172
You see what you do to her?

2140
02:24:39,255 --> 02:24:40,423
I don't give her that much money.

2141
02:24:40,506 --> 02:24:41,632
You did!

2142
02:24:41,758 --> 02:24:43,551
One time, $1,000 you gave her.

2143
02:24:43,634 --> 02:24:44,886
Was a guy with her?

2144
02:24:45,595 --> 02:24:47,555
I don't know.

2145
02:24:47,805 --> 02:24:50,016
There was this car in the driveway.

2146
02:24:50,099 --> 02:24:51,851
I know if I go there, she'll kill me.

2147
02:24:51,934 --> 02:24:52,977
She's like you.

2148
02:24:53,061 --> 02:24:54,729
Where's the place? Where is it?

2149
02:24:54,937 --> 02:24:57,899
400 something...

2150
02:24:57,982 --> 02:24:59,150
Citrus Drive.

2151
02:24:59,275 --> 02:25:01,611
- 400 what?
- 409, I think.

2152
02:25:01,903 --> 02:25:05,073
You gotta talk to her, Antonio. She don't listen to me.

2153
02:25:05,156 --> 02:25:06,991
She says to me, <i>"Mira,</i> shut up!

2154
02:25:07,116 --> 02:25:08,326
"Mind your own business."

2155
02:25:08,451 --> 02:25:10,286
Exactly like you do to me.

2156
02:25:10,411 --> 02:25:13,164
Ever since you came back, she's been getting this way.

2157
02:25:13,289 --> 02:25:14,374
I gotta go.

2158
02:25:14,457 --> 02:25:15,958
Why do you have to hurt everything?

2159
02:25:16,084 --> 02:25:18,086
Why do you have to destroy

2160
02:25:18,169 --> 02:25:20,463
everything that comes your way?

2161
02:25:24,509 --> 02:25:25,885
409 Citrus Drive.

2162
02:25:25,968 --> 02:25:27,011
Okay.

2163
02:25:27,303 --> 02:25:29,347
Tony, I can't find Manny anywhere.

2164
02:25:29,430 --> 02:25:30,473
Fuck!

2165
02:25:30,848 --> 02:25:33,643
Okay. Listen, boss, I'll try again.

2166
02:26:06,676 --> 02:26:09,971
You stay here. Keep trying Manny, okay?

2167
02:26:56,225 --> 02:26:57,351
Tony.

2168
02:28:09,465 --> 02:28:12,301
We got married just yesterday.

2169
02:28:12,385 --> 02:28:14,095
We were gonna surprise you.

2170
02:28:19,809 --> 02:28:21,310
Jesus, Tony.

2171
02:28:21,811 --> 02:28:23,980
Tony, we gotta get outta here, man.

2172
02:28:24,063 --> 02:28:25,273
We gotta get outta here.

2173
02:28:25,815 --> 02:28:27,483
Go get Gina.

2174
02:28:35,658 --> 02:28:36,826
No!

2175
02:28:43,499 --> 02:28:46,377
No, Gina. Come on, Gina. No!

2176
02:28:46,502 --> 02:28:48,129
God!

2177
02:28:56,470 --> 02:28:58,180
Tony, we can't stay here. We gotta go.

2178
02:28:58,306 --> 02:29:00,182
We gotta get out of here.

2179
02:29:40,056 --> 02:29:41,432
Come on, Gina.

2180
02:29:45,061 --> 02:29:47,271
Here we go. It's gonna be okay.

2181
02:29:47,396 --> 02:29:49,523
- You got her?
- I got her.

2182
02:30:16,926 --> 02:30:20,805
No! This is Tony's place! Let me go!

2183
02:31:05,808 --> 02:31:07,309
We put some pills into her.

2184
02:31:07,393 --> 02:31:08,728
She's gonna be all right, Tony.

2185
02:31:08,811 --> 02:31:10,521
She's cooling down. Right?

2186
02:31:10,604 --> 02:31:12,398
She's gonna be fine. Just fine.

2187
02:31:12,481 --> 02:31:13,566
Right.

2188
02:31:16,193 --> 02:31:18,028
What are we gonna do now?

2189
02:31:22,491 --> 02:31:23,701
Do?

2190
02:31:28,539 --> 02:31:30,207
We're going to war.

2191
02:31:31,417 --> 02:31:33,586
That's what we're gonna do.

2192
02:31:37,131 --> 02:31:40,217
We're gonna eat that Sosa for breakfast!

2193
02:31:42,553 --> 02:31:45,181
Close that fucker down.

2194
02:31:51,061 --> 02:31:53,105
Tony, take it easy.

2195
02:32:00,821 --> 02:32:02,031
All right, Ernie. Let's go.

2196
02:32:02,114 --> 02:32:04,158
We'll take care of the house.

2197
02:33:15,187 --> 02:33:17,064
Come on.

2198
02:33:17,147 --> 02:33:19,650
This cocksucker's gonna run all over you.

2199
02:33:36,417 --> 02:33:39,336
Come on. I'll bury these cocksuckers.

2200
02:33:48,262 --> 02:33:50,931
We gotta get organized here.

2201
02:34:02,109 --> 02:34:05,362
Fuck! Manny.

2202
02:34:12,161 --> 02:34:14,163
How the fuck I do that?

2203
02:34:18,292 --> 02:34:20,711
How the fuck I do that, Manny?

2204
02:35:32,199 --> 02:35:33,325
Tony.

2205
02:35:42,543 --> 02:35:43,544
Gina.

2206
02:36:00,978 --> 02:36:03,105
Is this what you want, Tony?

2207
02:36:14,283 --> 02:36:17,202
You can't stand for another man to be touching me.

2208
02:36:19,621 --> 02:36:21,498
So you want me, Tony, huh?

2209
02:36:22,374 --> 02:36:23,459
Huh?

2210
02:36:25,252 --> 02:36:26,754
What are you talking about?

2211
02:36:26,879 --> 02:36:28,297
Ah.

2212
02:36:28,380 --> 02:36:29,840
Is that it?

2213
02:36:33,719 --> 02:36:35,095
Here I am, Tony.

2214
02:36:40,059 --> 02:36:42,269
I am all yours now, Tony, you see?

2215
02:36:45,064 --> 02:36:46,690
I'm all yours now.

2216
02:36:47,649 --> 02:36:48,650
Gina.

2217
02:36:49,401 --> 02:36:51,653
You better come and get me now.

2218
02:36:52,571 --> 02:36:54,490
All right. Come on. Come and get me.

2219
02:36:54,573 --> 02:36:56,033
Come and get me.

2220
02:36:57,034 --> 02:36:58,952
You do it now before it's too late.

2221
02:37:02,498 --> 02:37:03,707
Oh, come on, Tony.

2222
02:37:05,876 --> 02:37:07,044
Fuck me.

2223
02:37:11,090 --> 02:37:13,509
Fuck me. Come on and just fuck me!

2224
02:37:30,400 --> 02:37:31,443
Die!

2225
02:37:45,582 --> 02:37:48,293
They're all over the place! Get out of here!

2226
02:37:57,803 --> 02:37:58,804
Gina.

2227
02:38:11,692 --> 02:38:15,863
Come on. Look at your face. It's all dirty.

2228
02:38:33,422 --> 02:38:35,007
Please talk to me.

2229
02:38:36,842 --> 02:38:38,385
Don't be mad at me.

2230
02:38:38,635 --> 02:38:41,972
Please. Gina, come on.

2231
02:38:43,765 --> 02:38:47,436
I love Manny, you know?

2232
02:38:47,769 --> 02:38:49,021
I love him.

2233
02:38:51,064 --> 02:38:53,567
And I love you, too, you know?

2234
02:39:20,302 --> 02:39:21,595
Give me a smile.

2235
02:39:21,678 --> 02:39:23,055
They're coming from everywhere!

2236
02:39:23,138 --> 02:39:25,974
Tony, open up! Open the fucking door!

2237
02:39:27,601 --> 02:39:29,603
Please! Tony!

2238
02:39:29,686 --> 02:39:31,688
Let me in, boss! Please!

2239
02:39:31,897 --> 02:39:33,941
Tony, open the fucking door!

2240
02:39:55,837 --> 02:40:00,968
You wait here, okay? I'll be with you. I'll be back.

2241
02:40:04,471 --> 02:40:06,807
You wait for me. I'm coming back.

2242
02:40:10,686 --> 02:40:13,105
Okay, Sosa. You want to fuck with me?

2243
02:40:17,734 --> 02:40:19,319
You're fucking with the best!

2244
02:40:24,116 --> 02:40:25,826
You want to fuck with me?

2245
02:40:27,619 --> 02:40:29,413
You cockroaches.

2246
02:40:32,749 --> 02:40:35,502
You want to play games? Okay, I play with you.

2247
02:40:40,299 --> 02:40:41,925
You wanna play rough?

2248
02:40:43,427 --> 02:40:45,595
Say hello to my little friend!

2249
02:40:48,932 --> 02:40:50,517
You want to play rough?

2250
02:40:51,685 --> 02:40:54,521
There! You like that?

2251
02:40:56,398 --> 02:40:57,691
You want more?

2252
02:41:04,781 --> 02:41:05,991
You whores!

2253
02:41:07,409 --> 02:41:08,535
Cowards!

2254
02:41:56,166 --> 02:41:57,667
Want to fuck with me?

2255
02:42:14,518 --> 02:42:16,269
Go ahead!

2256
02:42:17,729 --> 02:42:18,772
Come on!

2257
02:42:21,483 --> 02:42:24,194
How do you like that, huh?

2258
02:42:24,444 --> 02:42:26,405
You fucking <i>maricón!</i>

2259
02:42:28,824 --> 02:42:30,534
You think you can take me?

2260
02:42:30,617 --> 02:42:32,869
You need a fucking army if you gonna take me!

2261
02:42:32,953 --> 02:42:37,290
You hear? Come on! I take you all to fucking hell!

2262
02:42:43,130 --> 02:42:46,341
Who you think you fucking with? I'm Tony Montana!

2263
02:42:47,259 --> 02:42:49,845
You fuck with me, you fucking with the best!

2264
02:42:54,057 --> 02:42:55,642
I'm still standing.

2265
02:42:59,938 --> 02:43:02,441
Come on! I take your fucking bullet!

2266
02:43:04,025 --> 02:43:05,944
Come on! I take your fucking bullet!

2267
02:43:06,027 --> 02:43:07,779
You think you kill me with bullets?

2268
02:43:07,863 --> 02:43:09,865
I take your fucking bullets! Go ahead!

