1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:01,788 --> 00:02:02,622
Aria.

4
00:02:07,252 --> 00:02:08,920
Aria.

5
00:02:09,546 --> 00:02:11,130
Aria. Come on, baby.

6
00:02:11,131 --> 00:02:13,382
You gotta get up. Let's go.

7
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Come on.

8
00:02:32,485 --> 00:02:34,653
Look, Mom, I coded it.

9
00:02:34,654 --> 00:02:37,114
I know, baby. That's very good.

10
00:02:37,115 --> 00:02:38,574
But I'm gonna move it

11
00:02:38,575 --> 00:02:42,244
because I spent my last
on those batteries and wires.

12
00:02:42,245 --> 00:02:45,497
And if your science fair project gets wet,
it's not gonna work.

13
00:02:45,498 --> 00:02:47,291
I'm old enough to bathe myself.

14
00:02:47,292 --> 00:02:48,625
I don't want you to fall

15
00:02:48,626 --> 00:02:52,088
and hurt yourself again, okay?

16
00:02:53,381 --> 00:02:55,257
Do we have to go to school today?

17
00:02:55,258 --> 00:02:57,509
We go through this every day.

18
00:02:57,510 --> 00:03:00,721
Aria, you have to go to school, okay?

19
00:03:00,722 --> 00:03:02,515
That's why you're so smart.

20
00:03:06,102 --> 00:03:09,938
Can you give her the money today
so she can stop making fun of me?

21
00:03:09,939 --> 00:03:10,857
Who?

22
00:03:11,357 --> 00:03:14,776
The teacher said
I need $40 to pay for lunch

23
00:03:14,777 --> 00:03:17,238
so I can stop eating the special lunch.

24
00:03:18,865 --> 00:03:21,284
- Did she say that in front of the class?
- Yeah.

25
00:03:26,206 --> 00:03:30,001
Come on, baby. Let's go. Come on.

26
00:03:38,134 --> 00:03:39,010
Come on.

27
00:03:43,848 --> 00:03:46,350
{\an8}Please pick that up. Don't drag it.

28
00:03:46,351 --> 00:03:47,559
{\an8}I want the clear one.

29
00:03:47,560 --> 00:03:50,854
{\an8}Oh, come on. I don't have time
for this today, all right?

30
00:03:50,855 --> 00:03:53,983
{\an8}Oh, Benny, I'm sorry.
I don't have nothing for you today.

31
00:03:54,651 --> 00:03:55,984
{\an8}Where are your teeth?

32
00:03:55,985 --> 00:03:57,320
{\an8}Get in the car.

33
00:04:03,868 --> 00:04:06,162
{\an8}Go ahead and put your seatbelt on.

34
00:04:09,332 --> 00:04:11,626
{\an8}This is all I have, okay?

35
00:04:12,418 --> 00:04:13,919
{\an8}God gonna bless you, baby.

36
00:04:13,920 --> 00:04:15,963
{\an8}- Don't you go buy no liquor.
- No.

37
00:04:15,964 --> 00:04:17,423
{\an8}I don't drink no more.

38
00:04:18,299 --> 00:04:19,341
{\an8}- Okay.
- Yeah.

39
00:04:19,342 --> 00:04:23,512
{\an8}Oh, so you can give him money
but you can't pay me my rent?

40
00:04:23,513 --> 00:04:26,807
{\an8}I'm getting real tired of your shit.
I done already filed the eviction.

41
00:04:26,808 --> 00:04:30,394
{\an8}I get paid today,
and I get a break at 10:00.

42
00:04:30,395 --> 00:04:34,022
{\an8}- I'm gonna bring the money. I promise.
- You better!

43
00:04:34,023 --> 00:04:36,901
{\an8}Or all your little shit gonna
be right out there on the street!

44
00:04:37,944 --> 00:04:41,488
{\an8}Think you can get them to turn the music
down so my baby can sleep at night?

45
00:04:41,489 --> 00:04:43,700
{\an8}Hell no! He pay his rent!

46
00:04:44,867 --> 00:04:46,494
{\an8}What the hell she talking about?

47
00:04:51,291 --> 00:04:52,709
{\an8}Put your seatbelt on.

48
00:04:55,878 --> 00:04:57,547
{\an8}<i>The moment I wake up</i>

49
00:04:58,589 --> 00:05:02,175
{\an8}<i>Before I put on my makeup</i>

50
00:05:02,176 --> 00:05:05,220
{\an8}<i>I say a little prayer for you...</i>

51
00:05:05,221 --> 00:05:06,848
{\an8}All right.

52
00:05:08,182 --> 00:05:09,726
{\an8}We made it.

53
00:05:10,351 --> 00:05:12,769
{\an8}<i>And wondering what dress to wear now...</i>

54
00:05:12,770 --> 00:05:15,773
All right, baby. I get paid today, okay?

55
00:05:17,483 --> 00:05:20,736
So I will be here
to give you that money for lunch

56
00:05:20,737 --> 00:05:22,696
so you can eat
with everybody else, all right?

57
00:05:22,697 --> 00:05:23,905
You promise?

58
00:05:23,906 --> 00:05:25,450
I promise.

59
00:05:26,951 --> 00:05:28,911
Come on, let's go. Can't be late.

60
00:05:29,454 --> 00:05:31,079
All right, love you.

61
00:05:31,080 --> 00:05:33,541
- Love you too.
- Have a good day.

62
00:05:38,588 --> 00:05:42,717
<i>At work, I just take time...</i>

63
00:05:47,972 --> 00:05:49,098
I'm coming.

64
00:05:50,767 --> 00:05:53,436
All right-- You gonna help us?

65
00:05:54,020 --> 00:05:55,480
Just gotta clock in.

66
00:05:56,606 --> 00:05:57,647
All right, well,

67
00:05:57,648 --> 00:06:00,859
if she come over there,
y'all can tell her to call me.

68
00:06:00,860 --> 00:06:02,778
I've been trying to reach her ass all day.

69
00:06:02,779 --> 00:06:03,696
Yeah.

70
00:06:04,489 --> 00:06:07,074
There's always a damn zoo up there
the first of the month.

71
00:06:07,075 --> 00:06:09,409
Angela called in sick.

72
00:06:09,410 --> 00:06:12,746
Yeah, so I got two registers open,
so hurry up and get up there.

73
00:06:12,747 --> 00:06:15,166
I said hurry up. Why you walking?

74
00:06:17,752 --> 00:06:19,796
Shit.

75
00:06:28,304 --> 00:06:30,973
She gonna walk her ass up here all slow.

76
00:06:32,183 --> 00:06:34,060
I can take the next person over here.

77
00:06:46,114 --> 00:06:47,156
Um...

78
00:06:48,324 --> 00:06:51,785
I'm sorry, ma'am. You can't buy
some of these items with a WIC card.

79
00:06:51,786 --> 00:06:53,870
Bitch, I do this all the time.

80
00:06:53,871 --> 00:06:56,998
I don't know who did it for you,
but we not allowed to do that.

81
00:06:56,999 --> 00:06:59,459
What, you the damn
WIC police or something?

82
00:06:59,460 --> 00:07:01,628
I'm gonna need $38.28, miss--

83
00:07:01,629 --> 00:07:04,465
$38? Fuck you! Give me my card. Come on.

84
00:07:10,388 --> 00:07:12,014
What the...

85
00:07:12,598 --> 00:07:13,723
Clean this up.

86
00:07:13,724 --> 00:07:15,684
They're just waiting for a slip and fall.

87
00:07:15,685 --> 00:07:17,269
- Hurry up! Hurry up!
- Aww!

88
00:07:17,270 --> 00:07:19,104
She'll be right back, y'all.

89
00:07:19,105 --> 00:07:20,773
- She'll be right back.
- Oh really?

90
00:07:23,526 --> 00:07:24,985
Did that bitch cut you?

91
00:07:24,986 --> 00:07:26,737
No, it's okay.

92
00:07:28,948 --> 00:07:29,782
How is she?

93
00:07:30,491 --> 00:07:31,909
My baby's fine.

94
00:07:36,706 --> 00:07:38,039
- Oh--
- Here, take it.

95
00:07:38,040 --> 00:07:39,624
No, I can't take that from you.

96
00:07:39,625 --> 00:07:41,126
You barely making it yourself.

97
00:07:41,127 --> 00:07:43,545
I can spare it.
It'll help out with her medicine.

98
00:07:43,546 --> 00:07:46,840
No, I can't take that from you.
We get paid today.

99
00:07:46,841 --> 00:07:47,757
I'mma be okay.

100
00:07:47,758 --> 00:07:51,262
Janiyah, you can't keep going this hard.

101
00:07:52,013 --> 00:07:53,346
I'm worried about you.

102
00:07:53,347 --> 00:07:54,514
It's okay.

103
00:07:54,515 --> 00:07:57,642
The doctor said she's gonna outgrow
some of this stuff, okay?

104
00:07:57,643 --> 00:08:01,188
And then I'll have more time,
and then I can go back to nursing school.

105
00:08:01,189 --> 00:08:02,482
We'll be okay.

106
00:08:03,399 --> 00:08:05,485
Just gotta get through this. That's all.

107
00:08:07,069 --> 00:08:07,904
Okay.

108
00:08:09,363 --> 00:08:12,950
Shit. Let us get out of here before this
motherfucker come back with his bullshit.

109
00:08:14,076 --> 00:08:15,661
Wait, I'm coming.

110
00:08:18,164 --> 00:08:19,999
Hello.

111
00:08:21,709 --> 00:08:25,420
Oh yeah.
Um, Aria told me about the... the money.

112
00:08:25,421 --> 00:08:27,547
Look, I'll bring the lunch money up there.

113
00:08:27,548 --> 00:08:30,759
But why did y'all do that?
It's embarrassing to them kids.

114
00:08:30,760 --> 00:08:33,470
She fell in the tub. No!

115
00:08:33,471 --> 00:08:37,057
Please don't do this.
She fell! Ask her. She'll tell you.

116
00:08:37,058 --> 00:08:39,477
I told you how sick she is.

117
00:08:39,977 --> 00:08:42,438
Please don't do this.
I can't leave my job.

118
00:08:43,648 --> 00:08:45,357
Do you want this damn job or not?

119
00:08:45,358 --> 00:08:47,025
It's my daughter's school.

120
00:08:47,026 --> 00:08:50,947
I don't give a damn if it's the president.
You see that line out there!

121
00:08:51,447 --> 00:08:52,281
Okay.

122
00:08:52,990 --> 00:08:54,991
And you're on the damn phone.

123
00:08:54,992 --> 00:08:57,327
You know that's against
company policy, don't you?

124
00:08:57,328 --> 00:08:59,079
Richard, wait! Richard, please.

125
00:08:59,080 --> 00:09:01,248
There's something going on
at my daughter's school.

126
00:09:01,249 --> 00:09:02,499
I have to go. I'm sorry.

127
00:09:02,500 --> 00:09:04,501
I know you're not
trying to leave here, Janiyah.

128
00:09:04,502 --> 00:09:06,795
It's out of my hands.
They said I have to come.

129
00:09:06,796 --> 00:09:09,214
Janiyah, it's always something with you.
Some bullshit.

130
00:09:09,215 --> 00:09:10,632
Come on, Richard, please.

131
00:09:10,633 --> 00:09:13,511
It's just me and my daughter.
I don't have anybody else.

132
00:09:14,220 --> 00:09:16,555
You better have your ass back here
in 30 minutes. Hear me?

133
00:09:16,556 --> 00:09:18,890
- I can't make it happen in--
- Do you wanna go or not?

134
00:09:18,891 --> 00:09:21,644
Okay. Can I get my check?

135
00:09:22,144 --> 00:09:25,021
Oh shit, you done
lost your damn mind, girl.

136
00:09:25,022 --> 00:09:27,315
Huh? You know, I got
to tend your register, do your job.

137
00:09:27,316 --> 00:09:30,736
And now you want me to do you a favor?
Get on out of here.

138
00:09:33,322 --> 00:09:35,366
Thirty damn minutes!

139
00:09:59,724 --> 00:10:00,974
Excuse me.

140
00:10:00,975 --> 00:10:03,977
Hi, my name's Janiyah Wiltkinson.
I work across the street.

141
00:10:03,978 --> 00:10:05,770
Yes, I know who you are.

142
00:10:05,771 --> 00:10:09,357
Yeah. I was just trying
to get $40 out of my account,

143
00:10:09,358 --> 00:10:12,068
and the machine keeps saying
"insufficient funds,"

144
00:10:12,069 --> 00:10:14,488
and I know I got $47 in the bank.

145
00:10:15,114 --> 00:10:16,823
Well, you're getting that message

146
00:10:16,824 --> 00:10:19,951
because it will close your account
if you have less than the minimum

147
00:10:19,952 --> 00:10:21,202
required to keep it open.

148
00:10:21,203 --> 00:10:24,247
- Okay, well, can I close it?
- I'm sorry, but you have to wait in line.

149
00:10:24,248 --> 00:10:26,626
- I know, but my daughter--
- I'm sorry.

150
00:10:53,235 --> 00:10:55,904
- Sorry. I got here as fast as I could.
- I'm sorry, Miss Wiltkinson.

151
00:10:55,905 --> 00:10:58,031
- Mama! Mama!
- What? Wait!

152
00:10:58,032 --> 00:11:00,700
I'm Dianne Hutchinson
from Children and Family Services.

153
00:11:00,701 --> 00:11:03,036
- Let me just talk to her, please.
- Mama! Mama!

154
00:11:03,037 --> 00:11:04,454
You don't understand!

155
00:11:04,455 --> 00:11:07,207
She has seizures, okay?
She needs her medicine.

156
00:11:07,208 --> 00:11:09,834
- She doesn't like to be without me.
- Listen to me.

157
00:11:09,835 --> 00:11:11,920
I wanna go to my mama!

158
00:11:11,921 --> 00:11:13,672
No, no, no, we can't upset her like this.

159
00:11:13,673 --> 00:11:14,839
- Listen to me.
- No, no, no.

160
00:11:14,840 --> 00:11:17,509
No!

161
00:11:17,510 --> 00:11:21,514
She has asthma really bad.
Don't scream! Don't scream, Aria!

162
00:11:24,225 --> 00:11:25,768
Wait a minute.

163
00:11:27,645 --> 00:11:29,062
You're taking my baby?

164
00:11:29,063 --> 00:11:30,689
She'll be in good hands.

165
00:11:30,690 --> 00:11:32,607
- She's in good hands with me.
- Mama!

166
00:11:32,608 --> 00:11:34,401
That's what we have to determine.

167
00:11:34,402 --> 00:11:36,778
- No! My daughter is safe with me!
- Mama!

168
00:11:36,779 --> 00:11:40,449
The teacher and the principal
said she comes to school very hungry.

169
00:11:42,868 --> 00:11:43,828
You...

170
00:11:45,538 --> 00:11:47,706
I work two jobs, okay?

171
00:11:47,707 --> 00:11:51,543
I work two jobs to make sure
we have what we can to eat, okay?

172
00:11:51,544 --> 00:11:55,213
She-- she can't even eat everything.
You know this!

173
00:11:55,214 --> 00:11:57,841
I give her exactly
what the doctor tells me to give her!

174
00:11:57,842 --> 00:12:00,260
The teacher also says
she's usually not very clean.

175
00:12:00,261 --> 00:12:03,263
Oh my God, that's a lie! That's a lie!

176
00:12:03,264 --> 00:12:06,391
Listen, okay, sometimes I don't have gas.

177
00:12:06,392 --> 00:12:09,227
All right? I don't have gas,
and so I don't have hot water.

178
00:12:09,228 --> 00:12:11,438
But I bathe her. I bathe her.

179
00:12:11,439 --> 00:12:13,982
She is just... She gets... She gets very cold.

180
00:12:13,983 --> 00:12:16,276
Okay? And I'm telling you the truth.

181
00:12:16,277 --> 00:12:19,612
I swear to you, I'm telling the truth!

182
00:12:19,613 --> 00:12:21,990
- We need to do a home visit.
- Please.

183
00:12:21,991 --> 00:12:24,034
Why are you doing this?

184
00:12:25,369 --> 00:12:27,328
Please, don't take my baby.

185
00:12:27,329 --> 00:12:29,498
It's already done.

186
00:12:30,416 --> 00:12:31,750
Please, no!

187
00:12:31,751 --> 00:12:35,295
Here's my card.

188
00:12:35,296 --> 00:12:38,591
We have your information.
We'll be in touch.

189
00:12:41,010 --> 00:12:42,636
<i>What about her medicine?</i>

190
00:12:43,220 --> 00:12:46,891
<i>She will be in good hands.</i>

191
00:13:36,899 --> 00:13:38,818
You stupid fucking bitch!

192
00:13:47,326 --> 00:13:49,160
You're fucking mine.

193
00:13:49,161 --> 00:13:51,789
Yeah, you're gonna wish
you never fucking left the house.

194
00:14:43,090 --> 00:14:45,341
Oh, I'm so glad you showed up.

195
00:14:45,342 --> 00:14:49,137
This guy just ran me off the road.
I have his license plate number.

196
00:14:49,138 --> 00:14:50,055
That's him!

197
00:14:51,223 --> 00:14:52,724
You didn't know I was a cop, did you?

198
00:14:52,725 --> 00:14:54,726
I need your license
and registration, ma'am.

199
00:14:54,727 --> 00:14:56,311
I didn't do anything wrong.

200
00:14:56,312 --> 00:14:59,023
- You hit my fucking brand-new car!
- You hit me!

201
00:15:00,858 --> 00:15:02,692
License and registration, lady.

202
00:15:02,693 --> 00:15:06,195
And please tell me you don't have it
so I can lock your ass up, bitch.

203
00:15:06,196 --> 00:15:07,655
Come on, I got this.

204
00:15:07,656 --> 00:15:08,823
You're too hot.

205
00:15:08,824 --> 00:15:11,576
Head back to the station. Go on!

206
00:15:11,577 --> 00:15:14,914
If I see you again, anywhere,

207
00:15:15,915 --> 00:15:18,625
I'm gonna find a legal way
to fucking blow your brains out!

208
00:15:18,626 --> 00:15:21,712
- You hear me?
- Hey! Get out of here.

209
00:15:22,922 --> 00:15:24,256
Make her suffer.

210
00:15:31,513 --> 00:15:33,474
Do you have your license
and registration, ma'am?

211
00:15:37,645 --> 00:15:38,938
It's expired.

212
00:15:39,688 --> 00:15:41,606
I know. I get paid today,

213
00:15:41,607 --> 00:15:43,608
and I was gonna take care of it.

214
00:15:43,609 --> 00:15:45,110
Today. Please.

215
00:15:46,737 --> 00:15:48,112
I'm gonna write you a ticket.

216
00:15:48,113 --> 00:15:50,114
- And impound your car.
- No, please, please.

217
00:15:50,115 --> 00:15:51,699
I have to have my car.

218
00:15:51,700 --> 00:15:54,243
- Ma'am--
- I can't afford a ticket. No.

219
00:15:54,244 --> 00:15:55,411
No, I need my car!

220
00:15:55,412 --> 00:15:58,207
Ma'am, if you start that car,
you will be arrested.

221
00:15:58,707 --> 00:16:02,044
I'm going easy on you. He won't.
You want me to call him back here?

222
00:16:04,129 --> 00:16:05,881
Stay there and don't move.

223
00:16:15,099 --> 00:16:17,266
I can help the next person.

224
00:16:17,267 --> 00:16:18,894
No, ma'am, ma'am.

225
00:16:19,895 --> 00:16:21,896
Use the other one, please. No, no.

226
00:16:21,897 --> 00:16:23,107
Thank you. Thank you.

227
00:16:26,026 --> 00:16:27,402
I called Michelle in.

228
00:16:27,403 --> 00:16:29,154
Mm-hmm. Yeah.

229
00:16:30,823 --> 00:16:32,491
You've been gone for two hours.

230
00:16:33,117 --> 00:16:34,493
Look at you. Hmm?

231
00:16:35,953 --> 00:16:37,453
Go in the office.

232
00:16:37,454 --> 00:16:38,539
Go ahead.

233
00:16:47,715 --> 00:16:48,674
Look at you.

234
00:16:50,801 --> 00:16:53,178
Dripping all over the damn floor.

235
00:16:54,430 --> 00:16:55,264
I'm...

236
00:16:56,265 --> 00:16:58,058
I'm gonna have to let your ass go.

237
00:16:58,642 --> 00:16:59,892
I need this job.

238
00:16:59,893 --> 00:17:01,436
Oh yeah, well.

239
00:17:01,437 --> 00:17:05,524
You should have thought about that shit
before you come in here two hours late!

240
00:17:07,026 --> 00:17:09,193
I know you was across the street
at the damn bank!

241
00:17:09,194 --> 00:17:11,446
Michelle saw your ass over there!

242
00:17:11,447 --> 00:17:13,614
You told me you was going to the school!

243
00:17:13,615 --> 00:17:17,285
I was trying to get money for my daughter.
She needs it for lunch.

244
00:17:17,286 --> 00:17:20,079
You got too many fucking excuses!

245
00:17:20,080 --> 00:17:22,331
I'm sorry, but I'm gonna have--
No, wait a minute.

246
00:17:22,332 --> 00:17:23,625
I'm not sorry.

247
00:17:24,209 --> 00:17:26,295
You brought that shit on your damn self!

248
00:17:27,463 --> 00:17:28,922
Your ass is fired.

249
00:17:30,883 --> 00:17:31,884
Can I have my check?

250
00:17:32,384 --> 00:17:34,053
Oh, you want your check?

251
00:17:34,636 --> 00:17:36,889
You know, when you get fired,

252
00:17:37,431 --> 00:17:38,682
check is in the mail.

253
00:17:41,101 --> 00:17:42,977
Now, that's company policy.

254
00:17:42,978 --> 00:17:44,604
I can't wait for the check in the mail.

255
00:17:44,605 --> 00:17:45,605
I have to pay my rent,

256
00:17:45,606 --> 00:17:49,067
and I have to get this money
to my daughter so she can eat lunch.

257
00:17:49,068 --> 00:17:51,987
Well, what you want me
to do about it, huh?

258
00:17:53,155 --> 00:17:54,615
The check is right there.

259
00:17:55,574 --> 00:17:56,950
I ain't giving you shit.

260
00:17:58,327 --> 00:17:59,995
Now get the fuck out of here.

261
00:18:10,380 --> 00:18:14,884
No!

262
00:18:14,885 --> 00:18:16,720
What did you do?

263
00:18:18,055 --> 00:18:21,432
You was supposed
to be back by ten o'clock on your break!

264
00:18:21,433 --> 00:18:22,558
Ain't that what you said?

265
00:18:22,559 --> 00:18:24,894
- No!
- I know you ain't got my damn money!

266
00:18:24,895 --> 00:18:27,146
That's why all your shit is right there.

267
00:18:27,147 --> 00:18:31,485
Whatever you don't pay, the rest
of that shit is going in the trash!

268
00:18:31,985 --> 00:18:33,445
No!

269
00:18:34,071 --> 00:18:38,866
No!

270
00:18:38,867 --> 00:18:40,828
These are two...

271
00:18:41,829 --> 00:18:43,831
Why would you do this?!

272
00:18:45,374 --> 00:18:47,709
You must think I'm a fucking fool!

273
00:18:49,545 --> 00:18:51,630
No!

274
00:18:54,716 --> 00:18:56,260
No!

275
00:19:05,561 --> 00:19:08,729
Where the hell have you been?
I've been calling you all day.

276
00:19:08,730 --> 00:19:10,314
Oh, woman!

277
00:19:10,315 --> 00:19:11,691
What the fuck?

278
00:19:11,692 --> 00:19:13,067
I need my check.

279
00:19:13,068 --> 00:19:17,030
What part of mail don't you understand?

280
00:19:17,656 --> 00:19:20,658
I'm not gonna have no way
to live for me and my daughter.

281
00:19:20,659 --> 00:19:21,785
Please.

282
00:19:22,286 --> 00:19:24,328
Why do you think
that's part of my problem?

283
00:19:24,329 --> 00:19:28,125
You're fired. Now get the fuck out.

284
00:19:29,543 --> 00:19:30,376
Jeez!

285
00:19:30,377 --> 00:19:34,631
Okay, now, I'll pick you up on Saturday.

286
00:19:36,341 --> 00:19:38,885
Hey, how you doing, Miss...

287
00:19:38,886 --> 00:19:40,554
"Janiyah."

288
00:19:42,139 --> 00:19:44,015
I was wondering
if y'all sell Black and Milds.

289
00:19:44,016 --> 00:19:45,433
Excuse me. You're not supposed--

290
00:19:45,434 --> 00:19:46,976
Shut up and give me all the money!

291
00:19:46,977 --> 00:19:49,520
- Oh shit!
- Give me the money! Huh?

292
00:19:49,521 --> 00:19:50,813
- Here!
- All of it!

293
00:19:50,814 --> 00:19:52,940
- Take it!
- Give me what's in the safe too!

294
00:19:52,941 --> 00:19:54,525
Get the fucking money, old man!

295
00:19:54,526 --> 00:19:56,235
Hurry up!

296
00:19:56,236 --> 00:19:57,612
All right, just take it easy!

297
00:19:57,613 --> 00:19:58,822
Let's go!

298
00:19:59,448 --> 00:20:01,949
- Put it down! Get on the ground!
- Okay!

299
00:20:01,950 --> 00:20:03,367
- All right!
- Yeah, run it!

300
00:20:03,368 --> 00:20:04,744
Get the fucking money!

301
00:20:04,745 --> 00:20:07,246
All right, take it! Take it! Just take it!

302
00:20:07,247 --> 00:20:09,832
- Matter of fact, put it in here.
- No, no, please!

303
00:20:09,833 --> 00:20:11,584
No, I need this for my daughter! No!

304
00:20:11,585 --> 00:20:13,252
- Put the money in the bag!
- No!

305
00:20:13,253 --> 00:20:14,587
Give it to him!

306
00:20:14,588 --> 00:20:16,714
Give me this thing! What the fuck?

307
00:20:16,715 --> 00:20:19,927
Oh shit! Give him the bag!

308
00:20:37,110 --> 00:20:38,779
You think I'm a fucking fool?

309
00:20:40,948 --> 00:20:42,281
You did this!

310
00:20:42,282 --> 00:20:43,991
Yeah, you!

311
00:20:43,992 --> 00:20:45,910
You set this up!

312
00:20:45,911 --> 00:20:47,579
Oh, your ass is going to jail.

313
00:20:49,498 --> 00:20:50,998
I didn't know him.

314
00:20:50,999 --> 00:20:53,125
He called your name, Janiyah.

315
00:20:53,126 --> 00:20:55,419
- Hello.
- He read my name tag.

316
00:20:55,420 --> 00:20:56,672
Yes, listen.

317
00:20:57,214 --> 00:20:58,839
There's been a robbery,

318
00:20:58,840 --> 00:21:01,342
and the woman
who works for me, she set this up.

319
00:21:01,343 --> 00:21:03,053
Her name is Janiyah Wiltkinson.

320
00:21:03,845 --> 00:21:05,972
Your ass is going to jail. Yeah.

321
00:21:05,973 --> 00:21:07,974
Why didn't you give him the damn bag?

322
00:21:07,975 --> 00:21:12,478
Talking about giving it to your daughter.
She knew him! Janiyah, you knew him.

323
00:21:12,479 --> 00:21:14,146
Your ass is going to prison!

324
00:21:14,147 --> 00:21:16,483
See what kind of parent
you're gonna be from prison!

325
00:21:45,137 --> 00:21:46,679
I'm sorry. We're closed.

326
00:21:46,680 --> 00:21:48,431
I gotta cash my check.

327
00:21:48,432 --> 00:21:50,433
I'm sorry. It's after 4:00.

328
00:21:50,434 --> 00:21:51,768
Jones.

329
00:21:52,686 --> 00:21:53,520
Let her in.

330
00:21:59,401 --> 00:22:00,235
Thank you.

331
00:22:01,611 --> 00:22:05,324
Hi again. She'll help you.

332
00:22:17,085 --> 00:22:18,128
What the hell?

333
00:22:18,670 --> 00:22:20,380
Mm, yeah, this is a mess.

334
00:22:23,759 --> 00:22:24,593
Robbery?

335
00:22:25,260 --> 00:22:28,554
Money's still here. Looks like
this one tried to rob the place,

336
00:22:28,555 --> 00:22:31,058
and we confirmed
that this one is the manager.

337
00:22:31,683 --> 00:22:34,643
Shot at close range,
one in the head, one in the chest.

338
00:22:34,644 --> 00:22:36,187
Did they both get shots off?

339
00:22:36,188 --> 00:22:37,105
No.

340
00:22:38,482 --> 00:22:39,483
Cameras?

341
00:22:40,442 --> 00:22:42,986
- Do they work?
- That's what I wanted to show you.

342
00:22:43,612 --> 00:22:46,156
Everything's in working order.
Put it on repeat.

343
00:22:49,493 --> 00:22:50,911
Do we know who she is?

344
00:22:51,787 --> 00:22:54,456
911 operator said
her name was Janiyah Wiltkinson.

345
00:22:55,832 --> 00:22:58,752
The victim called and said
that she set it up, and she shot him.

346
00:22:59,336 --> 00:23:02,589
Here's her employee file.
It was in the file cabinet.

347
00:23:03,382 --> 00:23:06,676
Looks like these two came
to rob her when she was getting her check.

348
00:23:07,177 --> 00:23:08,595
Anybody else know her?

349
00:23:09,179 --> 00:23:11,348
Detective Kay Raymond.
Did you witness this?

350
00:23:11,890 --> 00:23:15,727
I just saw Janiyah in there.
I heard some gunshots, and I ran.

351
00:23:16,645 --> 00:23:18,729
What can you tell me about her?

352
00:23:18,730 --> 00:23:20,524
She's a good person.

353
00:23:21,483 --> 00:23:22,733
She's a good mother.

354
00:23:22,734 --> 00:23:24,861
She wouldn't do nothing like this.

355
00:23:26,321 --> 00:23:28,614
Is she the type of person
that would set up a robbery?

356
00:23:28,615 --> 00:23:29,907
No way.

357
00:23:29,908 --> 00:23:31,742
Not this girl.

358
00:23:31,743 --> 00:23:33,577
Janiyah is my friend.

359
00:23:33,578 --> 00:23:36,539
Look, I know some hood bitches,
and she ain't nothing like this.

360
00:23:36,540 --> 00:23:38,290
I ain't lying.
I'm telling y'all the truth!

361
00:23:38,291 --> 00:23:39,542
She wouldn't do this.

362
00:23:39,543 --> 00:23:42,420
She's a mother.
She got a kid and all that.

363
00:23:42,421 --> 00:23:44,714
Do you know if she knew the guy
that robbed the place?

364
00:23:45,257 --> 00:23:47,259
She don't talk to nobody.

365
00:23:48,051 --> 00:23:51,221
- I'll have the officer ask more questions.
- Y'all gotta help her.

366
00:23:51,721 --> 00:23:54,306
She dealing with a lot of shit,

367
00:23:54,307 --> 00:23:56,184
and I'm the only one she got.

368
00:23:56,768 --> 00:23:58,728
You don't know what that's like.

369
00:23:59,563 --> 00:24:00,647
She wouldn't do it.

370
00:24:01,440 --> 00:24:03,442
I'm telling you, she wouldn't do it.

371
00:24:04,192 --> 00:24:05,318
Thank you for your time.

372
00:24:07,195 --> 00:24:09,572
Yeah, she's definitely in on it.

373
00:24:09,573 --> 00:24:11,824
She left in the perp's car.

374
00:24:11,825 --> 00:24:14,870
Get me an APB on her car
and her as a person of interest.

375
00:24:16,413 --> 00:24:17,872
Person of interest?

376
00:24:17,873 --> 00:24:19,457
You need to watch that again?

377
00:24:19,458 --> 00:24:21,584
Billy, I got this.

378
00:24:21,585 --> 00:24:24,087
And make sure you find
the license plate readers in this area.

379
00:24:24,671 --> 00:24:25,589
All right.

380
00:24:26,506 --> 00:24:27,591
Uh, next, please.

381
00:24:32,095 --> 00:24:33,388
I need to cash this.

382
00:24:35,348 --> 00:24:36,765
You must have kids.

383
00:24:36,766 --> 00:24:39,394
Uh, did they
spill slushy on this or something?

384
00:24:40,479 --> 00:24:41,730
May I have your ID?

385
00:24:44,858 --> 00:24:45,817
Your ID?

386
00:24:47,861 --> 00:24:49,863
Oh, it was stolen.

387
00:24:50,530 --> 00:24:52,448
Oh, I'm sorry,

388
00:24:52,449 --> 00:24:56,036
but I'm not gonna be able
to cash this without your ID.

389
00:24:57,787 --> 00:24:58,788
Mm-mmm.

390
00:24:59,289 --> 00:25:00,664
You've helped me before,

391
00:25:00,665 --> 00:25:02,500
so just cash it.

392
00:25:02,501 --> 00:25:04,460
- Yeah, I know, but I--
- Please.

393
00:25:04,461 --> 00:25:07,713
Listen, it's the policy of the bank.
I cannot cash the check without the ID.

394
00:25:07,714 --> 00:25:11,134
Tessa, you've helped me before.
Cash the check.

395
00:25:11,885 --> 00:25:13,093
Listen, I understand, but,

396
00:25:13,094 --> 00:25:14,929
look, you can speak with our manager,

397
00:25:14,930 --> 00:25:17,224
and maybe she can help you, but I...

398
00:25:17,724 --> 00:25:18,850
I'm sorry.

399
00:25:22,020 --> 00:25:23,812
I'm sorry, but--

400
00:25:23,813 --> 00:25:26,732
- Oh God!
- Just cash the check. Cash it.

401
00:25:26,733 --> 00:25:29,276
- Okay. Okay.
- Please.

402
00:25:29,277 --> 00:25:30,695
Okay, uh...

403
00:25:45,919 --> 00:25:47,711
Benevolent Bank and Trust.

404
00:25:47,712 --> 00:25:50,297
Nicole speaking. How can I help you?

405
00:25:50,298 --> 00:25:53,927
<i>This is 911. We have an alert
that a robbery's in progress.</i>

406
00:25:54,553 --> 00:25:57,263
Um, yes, that is correct.

407
00:25:57,264 --> 00:25:58,389
<i>You said your name is?</i>

408
00:25:58,390 --> 00:26:01,433
Nicole Parker. I'm the manager.

409
00:26:01,434 --> 00:26:03,395
<i>And this is Mimms St. branch?</i>

410
00:26:03,895 --> 00:26:04,729
Yes.

411
00:26:05,230 --> 00:26:09,109
<i>Do you have eyes on the person, ma'am?
If so, can you safely describe them?</i>

412
00:26:09,818 --> 00:26:11,444
Yes.

413
00:26:11,945 --> 00:26:13,822
A Black female.

414
00:26:14,322 --> 00:26:16,116
About 5'7".

415
00:26:16,700 --> 00:26:20,745
Um, she's wearing a red vest and jeans.

416
00:26:22,414 --> 00:26:23,998
She comes in here all the time.

417
00:26:23,999 --> 00:26:27,585
She works across the street
at the Super Center.

418
00:26:27,586 --> 00:26:28,920
<i>Do you know her name?</i>

419
00:26:29,796 --> 00:26:30,797
Um...

420
00:26:31,548 --> 00:26:33,549
I-- I can't remember her last name.

421
00:26:33,550 --> 00:26:38,096
It's something like Janay, I think.

422
00:26:39,639 --> 00:26:41,182
<i>Janiyah Wiltkinson, ma'am?</i>

423
00:26:42,475 --> 00:26:43,810
How do you know that?

424
00:26:44,394 --> 00:26:45,729
<i>The police are en route.</i>

425
00:26:48,189 --> 00:26:49,398
Oh my God.

426
00:26:49,399 --> 00:26:50,650
<i>What is it, ma'am?</i>

427
00:26:51,860 --> 00:26:53,194
She has a bomb.

428
00:26:53,778 --> 00:26:56,071
<i>Stay on the line, ma'am.</i>

429
00:26:56,072 --> 00:26:57,698
And you evicted her today?

430
00:26:57,699 --> 00:26:59,451
I sure in the hell did.

431
00:27:02,787 --> 00:27:03,913
"Aria Wiltkinson."

432
00:27:04,623 --> 00:27:06,374
- Who's that?
- That's her daughter.

433
00:27:07,125 --> 00:27:07,959
She was sick.

434
00:27:08,501 --> 00:27:10,795
Janiyah was always
taking her to the hospital.

435
00:27:11,379 --> 00:27:13,965
Yeah, even though she be struggling,
she still give me change.

436
00:27:15,425 --> 00:27:16,843
She's a good girl.

437
00:27:17,469 --> 00:27:20,429
I don't give a damn about
none of that shit that Benny is talking.

438
00:27:20,430 --> 00:27:22,973
I have a right to put her ass out,

439
00:27:22,974 --> 00:27:24,808
so that's exactly what I did.

440
00:27:24,809 --> 00:27:26,102
Can we see the apartment?

441
00:27:26,686 --> 00:27:28,937
You got a first and last month's rent?

442
00:27:28,938 --> 00:27:30,940
Otherwise, you ain't seeing shit.

443
00:27:31,441 --> 00:27:33,817
Look, ma'am, it would be nice
if you could just cooperate.

444
00:27:33,818 --> 00:27:36,071
This-- This one ain't even worth it.

445
00:27:36,821 --> 00:27:38,030
The fuck you mean?

446
00:27:38,031 --> 00:27:41,242
Think I give a fuck
about the police? And don't.

447
00:27:43,578 --> 00:27:45,038
You okay?

448
00:27:49,876 --> 00:27:50,710
Yeah.

449
00:27:51,211 --> 00:27:52,753
Too many memories, Billy.

450
00:27:52,754 --> 00:27:54,089
Too many memories.

451
00:27:54,714 --> 00:27:58,592
<i>Bank robbery in progress.
Subject is Janiyah Wiltkinson.</i>

452
00:27:58,593 --> 00:28:00,637
What the hell? Come on, let's go.

453
00:28:15,527 --> 00:28:16,820
Wait, wait, wait.

454
00:28:17,612 --> 00:28:20,364
Why are you giving me--
I don't want all of this!

455
00:28:20,365 --> 00:28:21,615
What are you doing?

456
00:28:21,616 --> 00:28:23,826
No, I just want my check cashed.

457
00:28:23,827 --> 00:28:27,204
My check is for $521. Cash my check.

458
00:28:27,205 --> 00:28:28,206
- I don't want that.
- Um...

459
00:28:33,253 --> 00:28:35,547
Yes. Okay. Jones.

460
00:28:36,673 --> 00:28:39,509
You need to get everyone out of the bank.

461
00:28:41,219 --> 00:28:42,512
We're being robbed.

462
00:28:44,139 --> 00:28:48,935
Yes, she has a gun and a bomb.

463
00:28:50,186 --> 00:28:52,063
Um, yes.

464
00:28:52,856 --> 00:28:55,775
I'm going to let you talk
to the security guard here.

465
00:28:56,735 --> 00:28:58,486
Here, Jones. Talk to her.

466
00:29:02,574 --> 00:29:05,534
I'm sorry, sir. The bank is closed.

467
00:29:05,535 --> 00:29:08,036
- Hold on. The fuck is you talking about?
- Shh! Sir!

468
00:29:08,037 --> 00:29:09,496
We need you to leave.

469
00:29:09,497 --> 00:29:11,665
Ma'am, I been standing
in this long-ass line.

470
00:29:11,666 --> 00:29:13,542
- Now, what's up?
- I need my money.

471
00:29:13,543 --> 00:29:15,502
You know how long we've been waiting?

472
00:29:15,503 --> 00:29:17,337
We are being robbed.

473
00:29:17,338 --> 00:29:18,505
Sorry, we're being robbed--

474
00:29:18,506 --> 00:29:20,175
- Excuse me!
- Yes.

475
00:29:22,302 --> 00:29:25,429
I don't know what's wrong with her.
Can-- can you please...

476
00:29:25,430 --> 00:29:26,597
Uh, yes.

477
00:29:26,598 --> 00:29:27,973
Yes.

478
00:29:27,974 --> 00:29:31,351
I don't know why she's giving me all
this money. I just want my check cashed.

479
00:29:31,352 --> 00:29:32,728
I can do that for you.

480
00:29:32,729 --> 00:29:36,690
Why is she acting like that?
I didn't do anything to her!

481
00:29:36,691 --> 00:29:39,443
- I know. I know you didn't.
- She keeps saying I need an ID.

482
00:29:39,444 --> 00:29:41,111
- I don't have an ID.
- She's right.

483
00:29:41,112 --> 00:29:43,280
- She knows me! Tessa!
- She knows you, Tessa.

484
00:29:43,281 --> 00:29:46,659
- Why's she acting like she doesn't know?
- It's okay. I can do this for you.

485
00:29:47,202 --> 00:29:49,329
Because I know you.

486
00:29:52,332 --> 00:29:53,583
I know you.

487
00:29:56,044 --> 00:29:57,878
- Thank you.
- Okay.

488
00:29:57,879 --> 00:29:59,171
Yes.

489
00:29:59,172 --> 00:30:00,715
I just need my money.

490
00:30:01,299 --> 00:30:03,383
I just need to cash my check. That's all.

491
00:30:03,384 --> 00:30:06,637
- Tessa.
- $521, that's all I need.

492
00:30:06,638 --> 00:30:08,972
- Please. That's it.
- I got it. I got it.

493
00:30:08,973 --> 00:30:10,808
- Tessa.
- Yes.

494
00:30:10,809 --> 00:30:12,851
Cash her check.

495
00:30:12,852 --> 00:30:14,394
- Tessa.
- Why is she crying?

496
00:30:14,395 --> 00:30:18,191
It's okay. Ca-- Cash the check, Tessa.

497
00:30:36,042 --> 00:30:37,292
Eyes on, eyes on!

498
00:30:37,293 --> 00:30:39,003
I got my eyes on her!

499
00:31:14,497 --> 00:31:16,957
- Right. How long on the mobile unit?
- Ten out, Chief.

500
00:31:16,958 --> 00:31:19,209
- You two called out the APB on her?
- Yes, sir.

501
00:31:19,210 --> 00:31:20,961
All right, well, tell me about her.

502
00:31:20,962 --> 00:31:23,463
Janiyah Ann Wiltkinson, 42, no priors,

503
00:31:23,464 --> 00:31:27,260
was caught on camera committing the murder
of her boss at the Super Center.

504
00:31:27,844 --> 00:31:29,344
All right, I need a line in that bank.

505
00:31:29,345 --> 00:31:31,222
We need a line patched
to the bank right now.

506
00:31:32,181 --> 00:31:35,100
Tell them to hurry their asses. I wanna
put some eyes in that bank as well.

507
00:31:35,101 --> 00:31:37,936
- Was the crime scene bad?
- Yes, very bad.

508
00:31:37,937 --> 00:31:41,523
We think that she set up the robbery
at the Super Center, and then it went bad.

509
00:31:41,524 --> 00:31:42,983
She left in a getaway car.

510
00:31:42,984 --> 00:31:43,943
Or...

511
00:31:46,279 --> 00:31:47,154
Talk.

512
00:31:47,155 --> 00:31:48,280
In the video,

513
00:31:48,281 --> 00:31:51,534
she looks as though
she was a victim caught up in a robbery.

514
00:31:52,327 --> 00:31:54,536
Okay, so how do you
explain her killing her boss?

515
00:31:54,537 --> 00:31:56,413
She was evicted from her home today.

516
00:31:56,414 --> 00:31:58,540
Which is all the more reason
for her to rob the bank.

517
00:31:58,541 --> 00:32:01,169
Or maybe it was just too much for her,
and she wanted her pay.

518
00:32:01,753 --> 00:32:04,547
She got caught up in a robbery
and snapped, so she killed him.

519
00:32:08,593 --> 00:32:09,427
You, come with me.

520
00:32:15,725 --> 00:32:19,187
20s, please. I need some-- I need 20s.

521
00:32:20,980 --> 00:32:22,523
No!

522
00:32:28,363 --> 00:32:31,616
Shots fired, sir! Get down!
We have shots fired!

523
00:32:36,955 --> 00:32:39,748
Hands up! Hands up now!

524
00:32:39,749 --> 00:32:42,584
- All right! It ain't even us!
- Keep your hands up!

525
00:32:42,585 --> 00:32:46,004
Look, the lady's still robbing the bank.
All right. This is the security guard.

526
00:32:46,005 --> 00:32:47,047
Did she shoot at you?

527
00:32:47,048 --> 00:32:50,175
Nah. When I tried to take her down,
her gun went off.

528
00:32:50,176 --> 00:32:52,220
This motherfucker wasn't doing shit.

529
00:32:52,720 --> 00:32:54,514
Well, that was stupid.

530
00:32:56,224 --> 00:32:58,601
Get up!

531
00:33:00,019 --> 00:33:01,228
Get up!

532
00:33:01,229 --> 00:33:04,690
Stop acting like that!
I didn't do nothing to you!

533
00:33:04,691 --> 00:33:05,983
Tessa!

534
00:33:05,984 --> 00:33:09,945
You gave me that money. You set me up!

535
00:33:09,946 --> 00:33:14,157
I just needed to get the $40
and take it to the school.

536
00:33:14,158 --> 00:33:16,660
<i>On the scene now
at Benevolent Bank and Trust</i>

537
00:33:16,661 --> 00:33:19,121
<i>where there is a robbery in progress.</i>

538
00:33:19,122 --> 00:33:22,416
<i>The police received a silent alarm,
and when they got on the scene,</i>

539
00:33:22,417 --> 00:33:23,875
<i>they heard a gunshot.</i>

540
00:33:23,876 --> 00:33:26,753
{\an8}<i>And, Martha, we heard it as well
just moments ago.</i>

541
00:33:26,754 --> 00:33:27,838
{\an8}<i>It was chaos.</i>

542
00:33:27,839 --> 00:33:30,007
Two gentlemen came running out of the door

543
00:33:30,008 --> 00:33:32,801
and were immediately met
with commands from the police.

544
00:33:32,802 --> 00:33:34,428
<i>Now, from what we have learned,</i>

545
00:33:34,429 --> 00:33:37,723
<i>the suspect's name is
Janiyah Ann Wiltkinson.</i>

546
00:33:37,724 --> 00:33:41,226
<i>Our sources at the police department
have shared that she is wanted in question</i>

547
00:33:41,227 --> 00:33:42,853
<i>for an earlier murder</i>

548
00:33:42,854 --> 00:33:46,858
<i>that happened at the Super Center
on Beneville Boulevard near the branch.</i>

549
00:34:00,079 --> 00:34:01,664
Tessa, give me the phone.

550
00:34:08,796 --> 00:34:10,423
Benevolent Bank and Trust.

551
00:34:12,383 --> 00:34:13,426
Uh, yes.

552
00:34:17,722 --> 00:34:18,973
It's for you.

553
00:34:24,145 --> 00:34:25,480
Who's calling me?

554
00:34:26,189 --> 00:34:29,149
Uh, our bank lines run on cell phones

555
00:34:29,150 --> 00:34:31,027
so we can move around.

556
00:34:41,162 --> 00:34:42,245
Hello?

557
00:34:42,246 --> 00:34:44,498
- <i>Janiyah, this is Chief Wilson--</i>
- Mnh-mnh.

558
00:34:44,499 --> 00:34:45,958
- Okay.
- Mnh-mnh.

559
00:34:46,959 --> 00:34:49,462
Get back, please!

560
00:34:54,050 --> 00:34:55,592
Mobile unit is here.

561
00:34:55,593 --> 00:34:57,511
She hung up. Call her back.

562
00:34:57,512 --> 00:35:00,222
- Where in the hell is the negotiator?
- He's close, sir.

563
00:35:00,223 --> 00:35:01,140
Sir.

564
00:35:01,724 --> 00:35:02,641
What is it?

565
00:35:02,642 --> 00:35:04,434
Perhaps I have a better shot.

566
00:35:04,435 --> 00:35:06,061
And why do you think that?

567
00:35:06,062 --> 00:35:08,480
Female voice, someone she can relate to.

568
00:35:08,481 --> 00:35:09,607
Okay.

569
00:35:10,191 --> 00:35:12,527
And what makes you think
that's the right thing to do?

570
00:35:13,111 --> 00:35:15,946
I mean, she was robbed by a man.
She was set up by a man.

571
00:35:15,947 --> 00:35:17,031
She killed a man.

572
00:35:19,617 --> 00:35:21,660
And how are you so sure she was set up?

573
00:35:21,661 --> 00:35:22,912
I just feel it, sir.

574
00:35:24,705 --> 00:35:26,207
- Come with me.
- Yes, sir.

575
00:35:27,041 --> 00:35:29,544
- If anything goes wrong, it's your ass.
- Yes, sir.

576
00:35:35,007 --> 00:35:36,467
She doesn't wanna talk to you.

577
00:35:39,345 --> 00:35:40,680
Can you put me on speaker?

578
00:35:43,891 --> 00:35:44,725
You're on.

579
00:35:45,852 --> 00:35:47,060
Hi, Janiyah.

580
00:35:47,061 --> 00:35:48,855
<i>My name is Detective Raymond.</i>

581
00:35:52,441 --> 00:35:54,735
Why are all the police
out there like that?

582
00:35:55,987 --> 00:35:56,903
Negotiator's here.

583
00:35:56,904 --> 00:35:59,239
Great news.
One of my officers made contact.

584
00:35:59,240 --> 00:36:00,825
- Wanna take over?
- Hold on.

585
00:36:01,409 --> 00:36:02,910
- Just let me listen.
- All right.

586
00:36:04,787 --> 00:36:06,371
We got a call the bank was being robbed.

587
00:36:06,372 --> 00:36:07,789
- Oh, no!
<i>- Listen.</i>

588
00:36:07,790 --> 00:36:10,125
I know it may be scary,

589
00:36:10,126 --> 00:36:13,920
but I need to ask,
is everyone in there okay?

590
00:36:13,921 --> 00:36:15,630
We heard a gunshot from inside the bank.

591
00:36:15,631 --> 00:36:17,340
<i>No! No!</i>

592
00:36:17,341 --> 00:36:20,594
It went off when he ran into me.

593
00:36:20,595 --> 00:36:22,680
And then-- And then the gun went off!

594
00:36:23,181 --> 00:36:24,682
<i>I hear that. I hear that.</i>

595
00:36:25,558 --> 00:36:27,559
But we have to be very, very careful.

596
00:36:27,560 --> 00:36:31,647
There's a lot of people in there that can
get hurt, and we don't want that, okay?

597
00:36:32,315 --> 00:36:35,650
Listen, I didn't rob the bank.

598
00:36:35,651 --> 00:36:37,944
I just came to cash my check.

599
00:36:37,945 --> 00:36:39,322
<i>That's all.</i>

600
00:36:39,989 --> 00:36:42,574
It's good to know
that you're not robbing the bank.

601
00:36:42,575 --> 00:36:44,492
How about you put the gun down,

602
00:36:44,493 --> 00:36:47,537
just step outside with the backpack
and let's figure this out?

603
00:36:47,538 --> 00:36:50,999
She gave me the money, and I told her
I didn't want all of that money!

604
00:36:51,000 --> 00:36:53,793
Did you call the police?
Why would you do that?

605
00:36:53,794 --> 00:36:56,796
Why did you do that?

606
00:36:56,797 --> 00:36:59,591
Stop screaming!

607
00:36:59,592 --> 00:37:01,551
<i>Janiyah, listen to me.</i>

608
00:37:01,552 --> 00:37:04,012
This seems to be one big misunderstanding.

609
00:37:04,013 --> 00:37:08,559
It is, because I didn't come here
to rob the bank!

610
00:37:09,477 --> 00:37:11,186
That's what I'm trying to tell you!

611
00:37:11,187 --> 00:37:12,604
I come here all the time.

612
00:37:12,605 --> 00:37:14,356
Why would you do that?

613
00:37:14,357 --> 00:37:15,732
Janiyah, it's okay.

614
00:37:15,733 --> 00:37:19,694
Okay, well, you never came into the bank
with a backpack and a gun.

615
00:37:19,695 --> 00:37:21,696
Can you see how this can all be confusing?

616
00:37:21,697 --> 00:37:22,739
She's doing good.

617
00:37:22,740 --> 00:37:23,740
Good.

618
00:37:23,741 --> 00:37:27,245
This gun is not even mine!

619
00:37:28,246 --> 00:37:30,706
Okay, well, let's just put it down

620
00:37:31,290 --> 00:37:34,501
and come outside and let's talk about it.
Let's get it all sorted out.

621
00:37:34,502 --> 00:37:35,835
<i>No, no, no.</i>

622
00:37:35,836 --> 00:37:37,963
No, all I need is my money,

623
00:37:37,964 --> 00:37:40,382
because I have to get
the $40 to the school,

624
00:37:40,383 --> 00:37:42,926
because she gotta eat.

625
00:37:42,927 --> 00:37:45,095
And if she doesn't eat,
they're gonna tease her!

626
00:37:45,096 --> 00:37:47,473
I just... I... I...

627
00:37:49,392 --> 00:37:51,851
I just came to get the money for my baby!

628
00:37:51,852 --> 00:37:54,145
<i>Okay, okay, and I can do that.</i>

629
00:37:54,146 --> 00:37:56,274
<i>I just need you to come out
and talk to me first.</i>

630
00:37:56,857 --> 00:37:58,067
You're lying.

631
00:37:58,776 --> 00:38:00,402
You can't help me.

632
00:38:00,403 --> 00:38:02,570
Nobody ever helps me!

633
00:38:02,571 --> 00:38:04,155
I do it all myself.

634
00:38:04,156 --> 00:38:07,618
Every fucking thing, I do it myself!

635
00:38:08,703 --> 00:38:11,079
You wanna-- You wanna kill me!

636
00:38:11,080 --> 00:38:14,083
You wanna blame me
for robbing this bank, and I didn't do it.

637
00:38:15,167 --> 00:38:19,087
And you wanna lock me up,
and then what about my baby?

638
00:38:19,088 --> 00:38:20,881
What about my baby?

639
00:38:22,174 --> 00:38:23,300
<i>You're lying!</i>

640
00:38:23,301 --> 00:38:25,760
Okay, well, the best way we can do that

641
00:38:25,761 --> 00:38:28,597
is by helping you
get your side of the truth out.

642
00:38:32,268 --> 00:38:35,146
How many people
are in there with you, Janiyah?

643
00:38:35,896 --> 00:38:39,233
I don't know. I don't know. Uh...

644
00:38:44,030 --> 00:38:46,823
If you don't wanna come out right now,
can you at least let them out?

645
00:38:46,824 --> 00:38:49,200
No one else needs to get hurt, Janiyah.

646
00:38:49,201 --> 00:38:50,910
I don't want anybody to get hurt!

647
00:38:50,911 --> 00:38:53,539
That's what I'm trying to tell you.
I didn't come here to do that!

648
00:38:56,625 --> 00:38:58,835
Hang up the phone. Hang it up!

649
00:38:58,836 --> 00:39:02,006
She hung up.

650
00:39:02,715 --> 00:39:04,799
Hey! Is there an electrical issue?

651
00:39:04,800 --> 00:39:07,302
Why are the lights strobing?
Is that why we lost her?

652
00:39:07,303 --> 00:39:09,180
Get her back on the phone right now!

653
00:39:09,680 --> 00:39:11,348
Dan, do you wanna take over now?

654
00:39:11,349 --> 00:39:15,560
- No, no, she actually did really well.
- All right. Good.

655
00:39:15,561 --> 00:39:17,812
And she's established trust
with Detective Raymond.

656
00:39:17,813 --> 00:39:19,982
- Mm-hmm.
- I think she should stay.

657
00:39:21,567 --> 00:39:22,692
Where'd you learn this?

658
00:39:22,693 --> 00:39:25,279
I was a negotiation specialist
in the army.

659
00:39:25,988 --> 00:39:26,821
Hoorah.

660
00:39:26,822 --> 00:39:27,823
Mm-hmm.

661
00:39:29,408 --> 00:39:30,993
Ah.

662
00:39:31,660 --> 00:39:35,581
Here-- Here's your money, Miss Wiltkinson.

663
00:39:36,207 --> 00:39:37,083
Janiyah.

664
00:39:39,794 --> 00:39:40,628
Janiyah.

665
00:39:41,379 --> 00:39:42,463
There-- There's your money.

666
00:39:45,424 --> 00:39:46,258
You know...

667
00:39:48,219 --> 00:39:52,390
I think this has all been
a misunderstanding.

668
00:39:55,434 --> 00:39:56,936
But we can fix it.

669
00:39:57,895 --> 00:40:02,858
I-- I can tell them this is all a mistake.

670
00:40:04,276 --> 00:40:05,736
Would you like us to do that?

671
00:40:09,198 --> 00:40:10,574
Can you give this to my daughter?

672
00:40:14,328 --> 00:40:16,204
- Take it!
- I-- I--

673
00:40:16,205 --> 00:40:17,331
Please.

674
00:40:20,668 --> 00:40:23,754
I'm sure she would want you
to give this to her yourself.

675
00:40:27,007 --> 00:40:28,384
He ain't gonna let me.

676
00:40:36,475 --> 00:40:38,935
- Tell them to close the blinds.
- Um...

677
00:40:38,936 --> 00:40:40,145
Now!

678
00:40:40,146 --> 00:40:43,649
Tessa, Rayah, close the blinds. It's okay.

679
00:40:45,943 --> 00:40:47,069
Hurry, run!

680
00:40:47,570 --> 00:40:49,363
It's okay. It's okay. Just do it.

681
00:40:52,658 --> 00:40:54,785
All the way! Pull it all the way down!

682
00:40:58,247 --> 00:41:00,207
- And come back over here. Hurry.
- Come on.

683
00:41:01,208 --> 00:41:04,295
Okay. Okay.

684
00:41:09,300 --> 00:41:10,550
Surveillance is up.

685
00:41:10,551 --> 00:41:13,137
- All right, let's zoom in.
- Zoom in!

686
00:41:16,932 --> 00:41:19,309
- Where in the hell's the bomb squad?
- Moving into position.

687
00:41:19,310 --> 00:41:22,770
All right, get someone in here
to tell me what that is right there.

688
00:41:22,771 --> 00:41:24,064
Copy that.

689
00:41:57,389 --> 00:41:59,099
I need to sit down.

690
00:42:01,644 --> 00:42:03,686
Uh, oh yeah.

691
00:42:03,687 --> 00:42:05,064
Um...

692
00:42:05,898 --> 00:42:07,565
Go get her a chair.

693
00:42:07,566 --> 00:42:08,901
Go!

694
00:42:12,988 --> 00:42:15,990
Look, I'm-- I'm sorry, okay?

695
00:42:15,991 --> 00:42:18,326
I know you all got lives to get back to.

696
00:42:18,327 --> 00:42:20,078
Then let us go!

697
00:42:20,079 --> 00:42:21,287
I'm sorry!

698
00:42:21,288 --> 00:42:22,498
I...

699
00:42:23,999 --> 00:42:27,460
I just need a minute to figure this out.

700
00:42:27,461 --> 00:42:30,255
Young lady, ain't nothing to figure out.

701
00:42:30,256 --> 00:42:32,341
Just give yourself up.

702
00:42:33,509 --> 00:42:35,344
I can't let him kill me.

703
00:42:48,816 --> 00:42:51,026
I don't know what's the matter with y'all.

704
00:42:51,652 --> 00:42:53,653
We ain't never stolen nothing from nobody.

705
00:42:53,654 --> 00:42:55,238
I haven't either.

706
00:42:55,239 --> 00:42:56,614
Then what is all this?

707
00:42:56,615 --> 00:42:58,866
Okay, can we-- Can we not?

708
00:42:58,867 --> 00:43:01,369
She said she wasn't trying
to rob the bank.

709
00:43:01,370 --> 00:43:02,829
Let's not upset her.

710
00:43:02,830 --> 00:43:04,789
Shit, this is upsetting!

711
00:43:04,790 --> 00:43:08,459
Y'all don't wanna work
for nothing no more.

712
00:43:08,460 --> 00:43:09,711
I am a veteran!

713
00:43:09,712 --> 00:43:12,964
We fought long and hard
for y'all to have all these freedoms

714
00:43:12,965 --> 00:43:14,925
and look at the thanks we get.

715
00:43:15,759 --> 00:43:16,968
Um...

716
00:43:16,969 --> 00:43:19,137
I'm not dealing with this shit.

717
00:43:19,138 --> 00:43:20,806
I'm leaving. Come on.

718
00:43:21,890 --> 00:43:23,851
Is she just gonna let them both walk out?

719
00:43:27,021 --> 00:43:29,356
Hey, we got two hostages coming out.

720
00:43:30,649 --> 00:43:32,985
Just a little further, okay? All right?

721
00:43:33,569 --> 00:43:35,946
Lock the door! Lock the door.

722
00:43:40,784 --> 00:43:43,162
All right! Come back.
Come back. Come back.

723
00:44:01,930 --> 00:44:04,349
Janiyah, you don't have to do this!

724
00:44:04,350 --> 00:44:07,019
We can all walk out of here together!

725
00:44:12,316 --> 00:44:14,526
I can't let him kill me.

726
00:44:17,279 --> 00:44:19,156
Who's gonna take care of my daughter?

727
00:44:20,866 --> 00:44:22,868
She's all I have.

728
00:44:26,997 --> 00:44:27,831
I just...

729
00:44:30,084 --> 00:44:33,044
I need you to stay with me, okay? Please.

730
00:44:33,045 --> 00:44:35,963
I don't ask nobody for nothing. Please.

731
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
Okay? I just...

732
00:44:38,801 --> 00:44:41,637
I just need to work this out, okay?

733
00:45:01,115 --> 00:45:03,617
Just gotta work this out.

734
00:45:06,870 --> 00:45:08,205
Just need to think.

735
00:45:15,921 --> 00:45:18,298
She's gonna kill me. She's mad at me.

736
00:45:19,299 --> 00:45:21,926
Tessa, you need to stay calm.

737
00:45:21,927 --> 00:45:23,886
She's not gonna hurt you.

738
00:45:23,887 --> 00:45:26,515
Why can't we just run for the door?
She let them go.

739
00:45:30,978 --> 00:45:33,563
This lady is elderly. She can't run.

740
00:45:33,564 --> 00:45:36,149
Can't I go with Rayah? Please!

741
00:45:36,150 --> 00:45:37,525
We gotta do something.

742
00:45:37,526 --> 00:45:39,319
- Don't.
- I can't take it.

743
00:45:40,446 --> 00:45:44,407
She has a bomb in her backpack.

744
00:45:44,408 --> 00:45:46,994
Oh my God.

745
00:45:48,829 --> 00:45:49,913
A bomb?

746
00:45:51,165 --> 00:45:54,710
All these years. Oh God.
I don't wanna leave out like that.

747
00:45:58,338 --> 00:46:00,632
Here you go. Yeah.

748
00:46:01,967 --> 00:46:04,678
There. There.

749
00:46:07,514 --> 00:46:08,390
Here!

750
00:46:10,726 --> 00:46:13,562
Okay.

751
00:46:15,647 --> 00:46:16,731
All right.

752
00:46:16,732 --> 00:46:18,025
Sit down!

753
00:46:19,067 --> 00:46:20,235
Sit!

754
00:46:28,660 --> 00:46:30,953
Have you heard of a robber
getting chairs for people?

755
00:46:30,954 --> 00:46:33,540
No, but you saw the crime scenes.

756
00:46:38,170 --> 00:46:39,171
Now...

757
00:46:39,922 --> 00:46:42,507
Now you don't have to stand up.

758
00:46:42,508 --> 00:46:46,720
I know what it feels like
to be on your feet all day.

759
00:46:50,808 --> 00:46:53,100
Chief, all right,
we got the blueprints for the bank.

760
00:46:53,101 --> 00:46:56,062
We can go in now, flash grenade, storm it.

761
00:46:56,063 --> 00:46:57,605
Teller said she had a bomb.

762
00:46:57,606 --> 00:46:59,649
I'm not so sure
she has any munitions training.

763
00:46:59,650 --> 00:47:02,152
- Are you sure about that?
- Not that we know of.

764
00:47:02,694 --> 00:47:03,903
It could be fake.

765
00:47:03,904 --> 00:47:07,240
Or she could have learned it
from the internet, and it's real.

766
00:47:07,241 --> 00:47:11,118
Okay. Well, since we don't know right now,
we're just gonna stand down and wait.

767
00:47:11,119 --> 00:47:13,080
We can't get in there with four hostages.

768
00:47:14,039 --> 00:47:14,872
Look.

769
00:47:14,873 --> 00:47:17,083
- I think we should get the FBI in here.
- Shit.

770
00:47:17,084 --> 00:47:19,919
- All right?
- This is not your average bank robber.

771
00:47:19,920 --> 00:47:22,130
No, it's not. She's a murderer.

772
00:47:22,881 --> 00:47:24,883
She didn't even try
to stop them from walking out.

773
00:47:25,384 --> 00:47:27,927
She's literally getting chairs for people.

774
00:47:27,928 --> 00:47:31,265
- Yeah.
- A witness said this is not like her.

775
00:47:31,974 --> 00:47:34,475
Another witness said
that she's a good girl.

776
00:47:34,476 --> 00:47:36,686
I really think she may have just snapped.

777
00:47:36,687 --> 00:47:39,021
Okay, so what's stopping her
from snapping out

778
00:47:39,022 --> 00:47:40,439
and blowing up the damn bank?

779
00:47:40,440 --> 00:47:41,983
Now look, look.

780
00:47:41,984 --> 00:47:44,278
This detective has a good eye, all right?

781
00:47:44,778 --> 00:47:46,654
I think we can end this thing peacefully.

782
00:47:46,655 --> 00:47:50,033
If the FBI gets involved,
they will take over.

783
00:47:50,617 --> 00:47:52,286
They may not have
the same interests as us.

784
00:47:52,786 --> 00:47:54,787
Wait. You mean to stop the robbery, right?

785
00:47:54,788 --> 00:47:56,582
No, I mean to save her life.

786
00:47:58,625 --> 00:48:02,254
We saw her things get thrown out there.
We seen her medicine for her kid.

787
00:48:04,131 --> 00:48:06,258
This is about giving her a chance.

788
00:48:07,718 --> 00:48:08,885
Listen.

789
00:48:08,886 --> 00:48:10,803
Let's hold off
on calling the FBI right now.

790
00:48:10,804 --> 00:48:13,723
Matter of fact,
let's wait for them to call us.

791
00:48:13,724 --> 00:48:15,434
Okay?

792
00:48:17,144 --> 00:48:19,479
Buy some time.
Let's get her back on the phone.

793
00:48:21,607 --> 00:48:22,899
Let's get her back on the line.

794
00:48:22,900 --> 00:48:24,358
- Yes, sir!
- All right.

795
00:48:24,359 --> 00:48:27,403
Dan, do you wanna take over now?

796
00:48:27,404 --> 00:48:29,239
Detective Raymond.

797
00:48:30,490 --> 00:48:31,450
It's on you.

798
00:48:36,330 --> 00:48:38,916
Ooh, these phones!

799
00:48:40,417 --> 00:48:42,668
These phones are driving me crazy.

800
00:48:42,669 --> 00:48:44,545
I wanna unplug 'em.

801
00:48:44,546 --> 00:48:48,716
- How do you unplug the phones?
- It might be better if you talk to them.

802
00:48:48,717 --> 00:48:50,176
Janiyah.

803
00:48:50,177 --> 00:48:52,094
No, I wanna turn 'em off.

804
00:48:52,095 --> 00:48:54,514
Janiyah.

805
00:48:55,140 --> 00:48:57,225
You might want to answer it.

806
00:48:57,809 --> 00:49:00,896
They may have an idea
on how to get you out safely,

807
00:49:02,356 --> 00:49:03,398
to your daughter.

808
00:49:22,668 --> 00:49:23,585
Hello.

809
00:49:25,045 --> 00:49:27,213
Janiyah, this is Detective Raymond again.

810
00:49:27,214 --> 00:49:30,342
Thanks for answering.
How's it going in there?

811
00:49:32,135 --> 00:49:34,137
Why you got all those police out there?

812
00:49:37,432 --> 00:49:38,767
Just for me?

813
00:49:39,643 --> 00:49:42,187
I told you I wasn't robbing this bank.

814
00:49:42,771 --> 00:49:45,606
We are getting reports
that the suspect has gone live,

815
00:49:45,607 --> 00:49:47,900
{\an8}and we are getting that feed up
for our viewers.

816
00:49:47,901 --> 00:49:49,403
{\an8}<i>Yes, yes, we have it.</i>

817
00:49:49,945 --> 00:49:51,822
{\an8}<i>I just needed to cash my check.</i>

818
00:49:52,656 --> 00:49:55,200
<i>I ain't never stole nothing
a day in my life.</i>

819
00:49:55,909 --> 00:49:58,954
<i>I didn't even know I had this gun.</i>

820
00:49:59,830 --> 00:50:03,207
<i>That is why I'm trying to tell you</i>

821
00:50:03,208 --> 00:50:05,419
<i>I didn't want this to happen.</i>

822
00:50:05,919 --> 00:50:09,673
And you've made that perfectly clear,
so how about we stop this, Janiyah?

823
00:50:10,882 --> 00:50:13,759
I can't come out there
and let them shoot me.

824
00:50:13,760 --> 00:50:15,511
No one is gonna shoot you.

825
00:50:15,512 --> 00:50:16,679
<i>No, he said it.</i>

826
00:50:16,680 --> 00:50:20,350
<i>He said if he sees me again,
he's gonna blow my brains out.</i>

827
00:50:21,560 --> 00:50:22,394
Who said that?

828
00:50:22,978 --> 00:50:24,979
That police officer, he's out there!

829
00:50:24,980 --> 00:50:27,065
He's out there.
He said he was gonna kill me.

830
00:50:27,566 --> 00:50:28,607
<i>The officer out there.</i>

831
00:50:28,608 --> 00:50:30,401
<i>- He ran me off the road earlier.</i>
- Hey!

832
00:50:30,402 --> 00:50:32,903
<i>And that other officer,
she's out there. I saw her.</i>

833
00:50:32,904 --> 00:50:34,948
<i>She had my car towed.</i>

834
00:50:36,533 --> 00:50:40,870
I told them that I needed my car,

835
00:50:40,871 --> 00:50:44,623
<i>because when my daughter gets sick,
I have to take her to the hospital.</i>

836
00:50:44,624 --> 00:50:46,501
I can't wait for an ambulance!

837
00:50:47,919 --> 00:50:49,880
Okay. I got it.

838
00:50:50,547 --> 00:50:52,591
Everything's gonna be okay.

839
00:50:53,091 --> 00:50:55,676
<i>I promise you, no one will hurt you.</i>

840
00:50:55,677 --> 00:50:59,848
Just please come on out
and let's talk about this.

841
00:51:00,432 --> 00:51:02,183
I can't come out there

842
00:51:02,184 --> 00:51:03,810
<i>so they can shoot me.</i>

843
00:51:04,603 --> 00:51:08,230
<i>I needed my money
to get my daughter's medicine.</i>

844
00:51:08,231 --> 00:51:09,357
<i>She's sick.</i>

845
00:51:10,108 --> 00:51:11,485
Janiyah. Janiyah.

846
00:51:12,027 --> 00:51:14,321
Come out and I can help you.

847
00:51:14,946 --> 00:51:17,073
Are you gonna help me with my boss?

848
00:51:17,074 --> 00:51:20,159
<i>He thinks I set up
the robbery at that store.</i>

849
00:51:20,160 --> 00:51:22,078
<i>That man robbed me,</i>

850
00:51:22,079 --> 00:51:23,537
and he hit me.

851
00:51:23,538 --> 00:51:26,123
Just because he read my name tag,

852
00:51:26,124 --> 00:51:29,211
my boss thought he knew me,
and he thought I set it up!

853
00:51:30,670 --> 00:51:34,090
<i>Then he wouldn't give me my check!
He fired me!</i>

854
00:51:34,091 --> 00:51:36,092
<i>My boss fired me.</i>

855
00:51:36,093 --> 00:51:38,219
<i>He fired me because the school called</i>

856
00:51:38,220 --> 00:51:41,263
<i>and told me to come and check on my child.</i>

857
00:51:41,264 --> 00:51:42,682
<i>So he fired me.</i>

858
00:51:43,725 --> 00:51:46,478
My baby's medicine is so expensive.

859
00:51:47,896 --> 00:51:49,480
It's so hard.

860
00:51:49,481 --> 00:51:51,900
<i>I work so hard.</i>

861
00:51:52,400 --> 00:51:53,609
I have two jobs.

862
00:51:53,610 --> 00:51:55,862
I'm barely making it.

863
00:51:57,072 --> 00:51:59,950
I just wanna do what's right for my baby.

864
00:52:00,617 --> 00:52:01,451
That's all.

865
00:52:02,744 --> 00:52:04,161
<i>They took her...</i>

866
00:52:04,162 --> 00:52:07,790
...because she fell in the tub
because she's sick.

867
00:52:07,791 --> 00:52:10,210
She lost her balance. She wanted to...

868
00:52:10,752 --> 00:52:12,587
She wants to bathe herself.

869
00:52:13,171 --> 00:52:14,297
<i>She fell.</i>

870
00:52:14,923 --> 00:52:17,634
<i>She had bruises on her back,
and they blamed me.</i>

871
00:52:19,344 --> 00:52:20,470
<i>They took her.</i>

872
00:52:21,263 --> 00:52:23,390
They didn't care.

873
00:52:28,103 --> 00:52:30,062
Okay, you're right. You're right.

874
00:52:30,063 --> 00:52:33,649
And you have every right
to be upset, okay?

875
00:52:33,650 --> 00:52:36,903
<i>But we can try and figure out
how to get you some help, Janiyah.</i>

876
00:52:37,445 --> 00:52:39,156
I don't want you to get upset.

877
00:52:39,656 --> 00:52:41,949
I got put out.

878
00:52:41,950 --> 00:52:45,120
I got put out today.
We have nowhere to live.

879
00:52:47,247 --> 00:52:49,249
My daughter's medicine...

880
00:52:50,584 --> 00:52:53,295
...was... was put out on the street.

881
00:52:53,962 --> 00:52:56,172
<i>And I told her.</i>

882
00:52:56,173 --> 00:52:58,257
<i>I said, "I just got fired."</i>

883
00:52:58,258 --> 00:53:00,467
<i>"My boss is gonna mail me the check."</i>

884
00:53:00,468 --> 00:53:03,095
<i>She couldn't wait for three days.</i>

885
00:53:03,096 --> 00:53:04,848
Three days!

886
00:53:06,391 --> 00:53:09,351
You don't know how hard it is

887
00:53:09,352 --> 00:53:11,979
to take care of my baby

888
00:53:11,980 --> 00:53:13,565
off of what I make.

889
00:53:15,442 --> 00:53:18,236
I can't get half of what she needs.

890
00:53:19,446 --> 00:53:21,281
And my landlord didn't care.

891
00:53:22,157 --> 00:53:24,451
She just put us out in the rain.

892
00:53:28,455 --> 00:53:30,957
What am I gonna tell her
when she gets home?

893
00:53:33,543 --> 00:53:35,044
It's just too much.

894
00:53:35,045 --> 00:53:37,589
I'm all we got.

895
00:53:41,176 --> 00:53:44,763
Nobody cares. Nobody sees us.

896
00:53:47,098 --> 00:53:48,600
This is my life.

897
00:53:49,100 --> 00:53:53,855
Over and over and over and over.

898
00:53:58,777 --> 00:54:00,737
I just don't know what to do.

899
00:54:02,072 --> 00:54:04,074
You can understand that, right?

900
00:54:05,617 --> 00:54:07,035
I have nothing.

901
00:54:08,119 --> 00:54:09,663
Yes. Yes.

902
00:54:11,206 --> 00:54:13,541
I can see how this can be a lot.

903
00:54:17,462 --> 00:54:18,338
<i>I see you.</i>

904
00:54:20,966 --> 00:54:22,050
I hear you.

905
00:54:24,135 --> 00:54:25,428
Janiyah, I care.

906
00:54:28,723 --> 00:54:30,475
Steady yourself. Okay?

907
00:54:31,101 --> 00:54:33,519
<i>You don't know me. You don't care.</i>

908
00:54:33,520 --> 00:54:37,273
You just want me to come out there
so that man can shoot me.

909
00:54:37,274 --> 00:54:40,819
No, I don't know you.

910
00:54:41,861 --> 00:54:43,363
But I recognize me in you.

911
00:54:44,155 --> 00:54:45,948
Not only was I raised by a single mother,

912
00:54:45,949 --> 00:54:48,451
but I am a single mother, okay?

913
00:54:48,952 --> 00:54:51,371
Everything is on me.

914
00:54:51,871 --> 00:54:54,540
I remember coming home
from school one day, and we were evicted.

915
00:54:54,541 --> 00:54:58,128
My mother was so angry.

916
00:55:00,171 --> 00:55:03,007
<i>She was so upset.</i>

917
00:55:03,008 --> 00:55:05,593
No, go in another direction.

918
00:55:06,094 --> 00:55:08,137
This might trigger her, okay?

919
00:55:08,138 --> 00:55:10,098
<i>How old were you?</i>

920
00:55:12,017 --> 00:55:13,018
I was nine.

921
00:55:14,769 --> 00:55:17,772
My daughter's eight.

922
00:55:19,441 --> 00:55:22,068
So I get it. But you know what?

923
00:55:22,652 --> 00:55:25,488
I remember telling my mother
how much I loved her.

924
00:55:26,990 --> 00:55:28,365
I told her I loved her,

925
00:55:28,366 --> 00:55:30,452
and I told her we would be okay.

926
00:55:32,287 --> 00:55:34,372
<i>And, Janiyah, I promise you,</i>

927
00:55:35,206 --> 00:55:36,541
you will be okay.

928
00:55:38,126 --> 00:55:41,504
You and your baby girl. You will be okay.

929
00:55:45,675 --> 00:55:46,718
You'll be okay.

930
00:55:47,677 --> 00:55:49,511
Chief, we're live.

931
00:55:49,512 --> 00:55:50,597
What?

932
00:55:52,432 --> 00:55:53,516
Okay, put it over here.

933
00:55:58,897 --> 00:56:01,231
Just listen, okay?

934
00:56:01,232 --> 00:56:05,278
It sounds like it's been
a really, really long and trying day.

935
00:56:07,572 --> 00:56:09,991
It sounds like you haven't slept, okay?

936
00:56:10,700 --> 00:56:14,954
I think if you came out,
we could figure this all out. I promise.

937
00:56:15,747 --> 00:56:18,374
Stop saying that!

938
00:56:18,375 --> 00:56:21,960
Stop saying that. I'm not coming out
until you make him leave.

939
00:56:21,961 --> 00:56:24,213
She's getting too emotional
and so are you.

940
00:56:24,214 --> 00:56:26,090
Just get back to asking her to surrender.

941
00:56:26,091 --> 00:56:29,885
The one that ran me off the road and said
he was gonna find a legal way to kill me.

942
00:56:29,886 --> 00:56:33,514
And that other one
who wrote me all those tickets.

943
00:56:33,515 --> 00:56:36,183
- Just listen.
- She knows I can't afford 'em! I told her!

944
00:56:36,184 --> 00:56:39,061
<i>'Cause nobody cares about me.</i>

945
00:56:39,062 --> 00:56:41,564
So, no! I'm not coming out.

946
00:56:45,151 --> 00:56:46,486
What--

947
00:56:48,655 --> 00:56:49,656
What?

948
00:56:54,661 --> 00:56:56,913
I'll check on her.

949
00:57:09,926 --> 00:57:10,885
You okay?

950
00:57:12,053 --> 00:57:12,887
Yeah.

951
00:57:15,682 --> 00:57:16,599
Hey, look.

952
00:57:18,226 --> 00:57:19,727
I know I've been giving you shit.

953
00:57:22,147 --> 00:57:24,232
That was a damn good job in there.

954
00:57:25,483 --> 00:57:26,359
Sorry.

955
00:57:27,527 --> 00:57:29,320
I didn't know all that about you.

956
00:57:33,241 --> 00:57:35,618
- Are we good?
- Yeah.

957
00:57:54,762 --> 00:57:57,015
How in the hell is she on TV?

958
00:57:57,765 --> 00:58:00,976
Chief, one of the hostages
went live on their cell phone, sir.

959
00:58:00,977 --> 00:58:03,020
It was one of the bank tellers.

960
00:58:03,021 --> 00:58:05,689
All right, get the damn
cell signal jammed right now.

961
00:58:05,690 --> 00:58:08,400
I wanna find out who in the hell
is this officer she's talking about.

962
00:58:08,401 --> 00:58:09,318
We're on it, sir.

963
00:58:09,319 --> 00:58:11,904
If she was written a ticket,
I wanna know who wrote that ticket.

964
00:58:11,905 --> 00:58:13,406
Copy that. Jam all cell service...

965
00:58:20,038 --> 00:58:22,915
- Where do these cameras go to?
- Um...

966
00:58:22,916 --> 00:58:25,627
- Uh, to our corporate offices.
- No, no, no.

967
00:58:26,211 --> 00:58:27,962
Where in here? I wanna unplug 'em.

968
00:58:28,463 --> 00:58:32,216
- I don't understand--
- Where are the cameras plugged up in here?

969
00:58:32,217 --> 00:58:33,885
- In the-- In the back.
- Take me.

970
00:58:34,552 --> 00:58:37,679
- Don't move.
- Uh...

971
00:58:37,680 --> 00:58:38,932
Don't move.

972
00:58:51,903 --> 00:58:53,154
Did she unlock the door?

973
00:58:53,947 --> 00:58:56,490
- No, she didn't.
- She did. To the left. It's unlocked.

974
00:58:56,491 --> 00:58:58,618
She pushed it hard. It's not.

975
00:59:01,079 --> 00:59:02,496
I gotta get out of here.

976
00:59:02,497 --> 00:59:05,250
I gotta figure out
if that door's unlocked.

977
00:59:05,959 --> 00:59:08,752
Girl, she has a bomb. Sit down.

978
00:59:08,753 --> 00:59:11,005
- I need to get out of here.
- Tessa. Tessa.

979
00:59:11,506 --> 00:59:15,468
- Look. Shh! Keys are behind the counter.
- No! Tessa! Tessa!

980
00:59:24,852 --> 00:59:26,104
Tessa.

981
00:59:27,939 --> 00:59:28,856
Tessa!

982
00:59:45,957 --> 00:59:48,292
You should be careful with that.

983
00:59:48,293 --> 00:59:50,877
Yeah, I know. We worked hard on it.

984
00:59:50,878 --> 00:59:53,130
Do you know a lot about electronics?

985
00:59:53,131 --> 00:59:54,048
No.

986
00:59:54,924 --> 00:59:55,842
Wait.

987
01:00:00,930 --> 01:00:03,766
- What in the hell happened?
- We lost connection, Chief.

988
01:00:06,603 --> 01:00:07,729
Damn it!

989
01:00:12,358 --> 01:00:14,319
Tessa! Tessa. Tessa.

990
01:00:14,944 --> 01:00:16,654
Tessa! Tess--

991
01:00:18,990 --> 01:00:19,991
What are you doing?

992
01:00:21,451 --> 01:00:23,995
Uh, I have to go to the bathroom.

993
01:00:25,538 --> 01:00:27,081
We all have to go.

994
01:00:27,582 --> 01:00:29,833
Okay.

995
01:00:29,834 --> 01:00:32,670
Uh, is there a bathroom in here?

996
01:00:33,254 --> 01:00:34,547
Yes, it's back there.

997
01:00:36,132 --> 01:00:37,425
Okay.

998
01:00:38,343 --> 01:00:40,219
All right, one at a time.

999
01:00:52,649 --> 01:00:53,900
No, nothing.

1000
01:00:54,484 --> 01:00:56,069
Not one ticket in her name?

1001
01:00:58,029 --> 01:01:00,406
No, maybe she was in Dale County.
We could check there.

1002
01:01:01,449 --> 01:01:02,367
Okay.

1003
01:01:07,288 --> 01:01:08,665
You're not hearing me!

1004
01:01:10,792 --> 01:01:12,919
What do you think they're doing out there?

1005
01:01:14,462 --> 01:01:15,797
You want a peppermint?

1006
01:01:18,508 --> 01:01:20,760
Is that where all the peppermints go
when I put them out?

1007
01:01:21,803 --> 01:01:25,138
As much as y'all charge for fees,
I know I can have a peppermint.

1008
01:01:25,139 --> 01:01:26,556
Look, I'm sorry,

1009
01:01:26,557 --> 01:01:30,645
but she is holding us all here,
and y'all are treating her like a martyr.

1010
01:01:31,437 --> 01:01:32,854
This is wrong.

1011
01:01:32,855 --> 01:01:34,564
Tessa, enough.

1012
01:01:34,565 --> 01:01:35,732
No, let her talk.

1013
01:01:35,733 --> 01:01:37,443
No, she needs to shut up.

1014
01:01:37,985 --> 01:01:39,277
How old are you?

1015
01:01:39,278 --> 01:01:40,445
Why?

1016
01:01:40,446 --> 01:01:43,115
'Cause I don't know anybody

1017
01:01:43,116 --> 01:01:45,659
that can hear what she's been saying

1018
01:01:45,660 --> 01:01:47,245
and feel nothing.

1019
01:01:47,995 --> 01:01:49,747
I'm not saying it's right,

1020
01:01:51,249 --> 01:01:52,792
and I don't agree,

1021
01:01:53,501 --> 01:01:56,337
but I sure do hope
this works out for you, baby.

1022
01:01:58,131 --> 01:01:59,090
Thank you.

1023
01:02:07,974 --> 01:02:10,560
They always keep the air up
on high in here.

1024
01:02:12,270 --> 01:02:15,273
I have a jacket in my office.

1025
01:02:17,567 --> 01:02:18,776
And it's right there.

1026
01:02:20,653 --> 01:02:21,904
I can get it for you.

1027
01:02:34,876 --> 01:02:36,251
This is crazy.

1028
01:02:36,252 --> 01:02:39,213
- She has a bomb.
- Then hush.

1029
01:02:41,424 --> 01:02:43,009
Um...

1030
01:02:43,634 --> 01:02:44,552
Here it is.

1031
01:02:45,762 --> 01:02:46,763
Thank you.

1032
01:02:52,935 --> 01:02:57,273
Mm. Smells good. I like the perfume.

1033
01:02:57,774 --> 01:02:58,858
Is it expensive?

1034
01:03:00,818 --> 01:03:03,988
It was a gift from my husband.

1035
01:03:05,323 --> 01:03:07,325
Is he-- Is he nice to you?

1036
01:03:07,909 --> 01:03:10,870
He's the best.

1037
01:03:13,331 --> 01:03:14,499
Good for you.

1038
01:03:16,334 --> 01:03:18,836
You gotta be so careful
who you have a baby with.

1039
01:03:20,838 --> 01:03:23,925
It seems like you had
a lot to get over today.

1040
01:03:24,717 --> 01:03:28,554
Black women always have
something to get over.

1041
01:03:33,309 --> 01:03:35,186
Is this your family?

1042
01:03:36,729 --> 01:03:38,231
Yes, it is.

1043
01:03:40,858 --> 01:03:43,569
Big brick house in the suburbs, huh?

1044
01:03:44,070 --> 01:03:45,403
It's not so big.

1045
01:03:45,404 --> 01:03:47,156
Oh, it's big to me.

1046
01:03:48,574 --> 01:03:50,243
Hmm. Hmm.

1047
01:03:50,868 --> 01:03:53,412
My apartment ain't
no bigger than this room.

1048
01:03:55,790 --> 01:03:57,500
I always dreamed of

1049
01:03:58,000 --> 01:04:00,837
having a place like that
for me and my baby.

1050
01:04:03,172 --> 01:04:06,425
How old-- How old are your kids?

1051
01:04:08,886 --> 01:04:11,054
My oldest is Jennifer,

1052
01:04:11,055 --> 01:04:14,266
and she's 16.

1053
01:04:14,267 --> 01:04:16,269
- Hmm.
- And...

1054
01:04:18,521 --> 01:04:23,025
my youngest is Jasmine,

1055
01:04:23,818 --> 01:04:26,320
and she's seven.

1056
01:04:28,239 --> 01:04:31,450
Aria. That's my daughter.

1057
01:04:32,702 --> 01:04:36,413
She's got so many complications
I hope she grows out of,

1058
01:04:36,414 --> 01:04:38,124
especially the seizures.

1059
01:04:40,167 --> 01:04:42,295
I've seen you in here with her.

1060
01:04:43,921 --> 01:04:45,339
How attentive you are.

1061
01:04:48,050 --> 01:04:49,927
I notice those things.

1062
01:04:54,891 --> 01:04:56,183
For what it's worth,

1063
01:04:56,976 --> 01:05:00,021
I see so many single mothers come in here.

1064
01:05:01,772 --> 01:05:04,066
I swear if I didn't have my husband,

1065
01:05:04,817 --> 01:05:06,151
I don't know what I would do.

1066
01:05:06,152 --> 01:05:08,988
No. You figure it out.

1067
01:05:10,448 --> 01:05:14,952
Well, we need to figure this out

1068
01:05:16,370 --> 01:05:19,832
so you can get back to your daughter.

1069
01:05:21,667 --> 01:05:25,671
And I can get back to my family.

1070
01:05:27,214 --> 01:05:29,133
You will.

1071
01:05:30,176 --> 01:05:33,054
But they gonna put me in jail
for all of this.

1072
01:05:38,392 --> 01:05:41,562
Janiyah, I'm not gonna lie to you.

1073
01:05:43,439 --> 01:05:45,023
This is bad.

1074
01:05:45,024 --> 01:05:45,983
I know.

1075
01:05:48,069 --> 01:05:50,529
You will spend time in there,

1076
01:05:51,822 --> 01:05:53,532
but you will get out,

1077
01:05:54,158 --> 01:05:56,994
and your daughter will be waiting.

1078
01:05:59,538 --> 01:06:01,415
So what does that mean for her?

1079
01:06:02,166 --> 01:06:03,459
Foster care?

1080
01:06:06,003 --> 01:06:06,921
No.

1081
01:06:09,465 --> 01:06:12,969
Is there somebody in your family
that can help?

1082
01:06:14,011 --> 01:06:14,929
No.

1083
01:06:15,846 --> 01:06:18,766
I don't want her anywhere near
my sister and my mother. They are crazy.

1084
01:06:19,517 --> 01:06:20,559
It's okay.

1085
01:06:21,143 --> 01:06:24,396
It's okay because
we are all gonna walk out of here

1086
01:06:24,397 --> 01:06:27,607
as soon as they let that man go.

1087
01:06:27,608 --> 01:06:30,111
Soon as they get rid of that cop. Come on.

1088
01:06:39,245 --> 01:06:40,079
Shit!

1089
01:06:42,581 --> 01:06:46,710
- I knew it wouldn't be long.
- This can get ugly very quick.

1090
01:06:46,711 --> 01:06:49,338
- I need you to help to find that officer.
- I'm trying.

1091
01:06:59,056 --> 01:06:59,932
What is that?

1092
01:07:04,812 --> 01:07:06,564
- I don't know.
- Well, go see.

1093
01:07:18,909 --> 01:07:20,119
What are they saying?

1094
01:07:25,082 --> 01:07:27,043
They're saying, "Free Janiyah."

1095
01:07:32,840 --> 01:07:34,175
They're here for you.

1096
01:07:34,967 --> 01:07:35,968
It's on the news.

1097
01:07:38,429 --> 01:07:40,890
<i>Free Janiyah! Free Janiyah!</i>

1098
01:07:41,640 --> 01:07:47,688
<i>Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah!</i>

1099
01:07:54,236 --> 01:08:00,910
Free Janiyah! Free Janiyah!
Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah...

1100
01:08:03,412 --> 01:08:07,082
Let's see if I can get in this crowd
and see what's going on.

1101
01:08:07,083 --> 01:08:09,209
Hi, ma'am, why are you here?

1102
01:08:09,210 --> 01:08:12,003
Because we're tired of all this
fucking shit! We go through too much.

1103
01:08:12,004 --> 01:08:15,840
We can't have the colorful language.
Oh, sir, what about you?

1104
01:08:15,841 --> 01:08:17,842
My name is Benny. I know her.

1105
01:08:17,843 --> 01:08:20,346
<i>She ain't lying.
She's been going through it.</i>

1106
01:08:20,846 --> 01:08:22,389
<i>I'm here for you, Janiyah.</i>

1107
01:08:25,226 --> 01:08:27,560
I'm homeless.
She ain't hardly have nothing.

1108
01:08:27,561 --> 01:08:29,688
<i>But she made sure I had something to eat.</i>

1109
01:08:30,439 --> 01:08:34,318
<i>But you do know
that she is wanted for murder.</i>

1110
01:08:35,111 --> 01:08:37,112
{\an8}<i>But what did them motherfuckers do?</i>

1111
01:08:37,113 --> 01:08:38,279
{\an8}<i>Shit, I get it.</i>

1112
01:08:38,280 --> 01:08:40,240
<i>All this shit'll make you snap.</i>

1113
01:08:40,241 --> 01:08:42,242
{\an8}<i>Go live, Janiyah. Go live on your phone.</i>

1114
01:08:42,243 --> 01:08:45,453
<i>I want to apologize
to our viewers for the language,</i>

1115
01:08:45,454 --> 01:08:48,331
<i>but as you can see, this crowd is feeling</i>

1116
01:08:48,332 --> 01:08:51,918
very passionate
and emotional about this situation.

1117
01:08:51,919 --> 01:08:52,877
I have to tell you,

1118
01:08:52,878 --> 01:08:55,713
this crowd is in full support

1119
01:08:55,714 --> 01:08:57,882
of the alleged bank robber.

1120
01:08:57,883 --> 01:09:00,052
I've never seen anything like this.

1121
01:09:03,472 --> 01:09:05,807
All right, everybody out.
FBI's taking over.

1122
01:09:05,808 --> 01:09:08,102
- Shit.
- Come on, let's go.

1123
01:09:08,602 --> 01:09:10,937
Chief, you were in charge.
Now we're in charge.

1124
01:09:10,938 --> 01:09:12,188
Is that right?

1125
01:09:12,189 --> 01:09:14,608
That's right. Jim, grab that monitor.

1126
01:09:15,609 --> 01:09:17,569
- Susan, let me get you here.
- Yep.

1127
01:09:17,570 --> 01:09:19,988
Come on, Bryce.
You know we have this under control.

1128
01:09:19,989 --> 01:09:22,782
This has been going on for hours.
I would say that you don't.

1129
01:09:22,783 --> 01:09:25,286
Well, we made contact.
We're just working on getting her out.

1130
01:09:25,870 --> 01:09:26,744
Okay.

1131
01:09:26,745 --> 01:09:29,038
Well, that is
the whole objective, isn't it?

1132
01:09:29,039 --> 01:09:29,957
Yeah.

1133
01:09:30,541 --> 01:09:31,958
Seven hostages?

1134
01:09:31,959 --> 01:09:33,168
She released two.

1135
01:09:33,169 --> 01:09:34,377
And a bomb.

1136
01:09:34,378 --> 01:09:36,546
We're assuming, but, uh,

1137
01:09:36,547 --> 01:09:40,967
you know, I have a very strong feeling
that she's going to surrender peacefully.

1138
01:09:40,968 --> 01:09:41,927
A feeling?

1139
01:09:42,511 --> 01:09:48,100
Yeah. Our officer she bonded with,
Detective Raymond, right here.

1140
01:09:48,893 --> 01:09:49,726
This officer?

1141
01:09:49,727 --> 01:09:50,643
Yeah.

1142
01:09:50,644 --> 01:09:53,313
Okay. Listen, Chief.

1143
01:09:53,314 --> 01:09:55,356
You let this woman go live

1144
01:09:55,357 --> 01:09:57,483
and create a mob frenzy outside
of the bank.

1145
01:09:57,484 --> 01:09:59,360
I don't think you have this under control.

1146
01:09:59,361 --> 01:10:00,987
I strongly disagree.

1147
01:10:00,988 --> 01:10:02,572
She murdered her boss in cold blood.

1148
01:10:02,573 --> 01:10:06,743
She's got a bomb inside the bank,
and you have her bonding with an officer.

1149
01:10:06,744 --> 01:10:08,662
I don't think you have this under control.

1150
01:10:09,163 --> 01:10:11,957
So, as I said, we're taking over.

1151
01:10:12,958 --> 01:10:16,337
- Agent Bryce--
- Chief Wilson, you know what's next.

1152
01:10:16,837 --> 01:10:19,465
This is federal, so we're taking over.

1153
01:10:24,803 --> 01:10:26,554
We gotta find this damn officer.

1154
01:10:26,555 --> 01:10:28,098
All right.

1155
01:10:34,355 --> 01:10:36,190
I know you don't remember this,

1156
01:10:37,107 --> 01:10:40,401
but I was coming out of
the check cashing place across the street,

1157
01:10:40,402 --> 01:10:44,406
and you were trying to get me
to open up an account here.

1158
01:10:46,575 --> 01:10:49,411
You told me to stop
letting them take money from me.

1159
01:10:52,414 --> 01:10:54,792
I opened up an account because of you.

1160
01:11:00,798 --> 01:11:02,591
Why do you care so much?

1161
01:11:12,518 --> 01:11:15,396
I used to work at
the East Dale branch, and, uh,

1162
01:11:16,647 --> 01:11:19,108
all the women coming in with money,

1163
01:11:19,733 --> 01:11:23,028
they would get credit cards
and loans like it was nothing.

1164
01:11:23,904 --> 01:11:27,449
So I asked to be moved here,
so I could help us.

1165
01:11:29,410 --> 01:11:31,578
But there was so much red tape,

1166
01:11:32,079 --> 01:11:35,291
so much built into us not getting ahead.

1167
01:11:38,627 --> 01:11:40,838
I just wanted to make a difference.

1168
01:11:41,547 --> 01:11:43,382
You are making a difference.

1169
01:11:43,882 --> 01:11:46,468
Says the woman who is robbing the bank.

1170
01:11:47,970 --> 01:11:49,930
You ain't a nice person.

1171
01:11:50,556 --> 01:11:54,310
Oh, I'm sorry if I'm testy,
but we've been sitting here for hours.

1172
01:11:55,227 --> 01:11:57,186
And it's getting so hot.

1173
01:11:57,187 --> 01:11:59,440
Yes. Why is it so hot in here?

1174
01:12:06,030 --> 01:12:07,906
They turned off the AC.

1175
01:12:08,866 --> 01:12:12,661
They don't know me,
'cause I sleep in heat like this.

1176
01:12:13,829 --> 01:12:15,539
You don't have air conditioning?

1177
01:12:17,166 --> 01:12:18,000
No.

1178
01:12:19,376 --> 01:12:21,712
I was born in 1943.

1179
01:12:22,212 --> 01:12:24,505
We didn't even know anything
about an air conditioner

1180
01:12:24,506 --> 01:12:26,383
or a bathroom where I grew up.

1181
01:12:27,301 --> 01:12:30,678
Y'all just don't know how good you got it.

1182
01:12:30,679 --> 01:12:32,681
Even you.

1183
01:12:34,224 --> 01:12:35,391
'Cause, baby,

1184
01:12:35,392 --> 01:12:36,976
as bad as it is,

1185
01:12:36,977 --> 01:12:39,271
there's always somebody doing worse.

1186
01:12:40,147 --> 01:12:41,065
I know.

1187
01:12:41,648 --> 01:12:43,484
That's why I always try to be grateful.

1188
01:12:44,318 --> 01:12:46,319
Baby, walking out there

1189
01:12:46,320 --> 01:12:49,406
and giving up is being grateful.

1190
01:12:55,704 --> 01:12:57,456
I didn't mean to do this.

1191
01:12:59,124 --> 01:13:00,125
Okay?

1192
01:13:00,793 --> 01:13:02,669
Um, I...

1193
01:13:03,253 --> 01:13:04,380
I just, uh...

1194
01:13:06,298 --> 01:13:08,550
When I was at the hospital
with my daughter,

1195
01:13:09,343 --> 01:13:10,594
I just...

1196
01:13:12,554 --> 01:13:15,974
Something inside of me broke, and I just

1197
01:13:17,059 --> 01:13:20,270
feel like I've been floating
outside of myself ever since.

1198
01:13:23,899 --> 01:13:25,401
You know, that, um...

1199
01:13:26,235 --> 01:13:28,028
that hospital, they...

1200
01:13:29,613 --> 01:13:30,614
They don't care.

1201
01:13:32,658 --> 01:13:35,953
Um, my baby was a preemie,

1202
01:13:36,829 --> 01:13:38,789
so when my water broke,

1203
01:13:39,498 --> 01:13:42,543
they was telling me everything
that was wrong with her, and...

1204
01:13:44,878 --> 01:13:46,672
I just knew something wasn't right.

1205
01:13:47,798 --> 01:13:50,300
And the doctor kept telling me to sit up.

1206
01:13:50,968 --> 01:13:52,052
He said, "Sit up!"

1207
01:13:52,845 --> 01:13:54,011
And I knew that wasn't right,

1208
01:13:54,012 --> 01:13:58,225
and they was trying
to make me abort my baby.

1209
01:14:00,602 --> 01:14:02,354
I know it sounds crazy, but...

1210
01:14:04,356 --> 01:14:08,152
I'm telling the truth, and you know,
when you don't have insurance...

1211
01:14:10,904 --> 01:14:12,322
I believe you.

1212
01:14:13,198 --> 01:14:16,660
People don't know
how expensive it is to be poor.

1213
01:14:19,705 --> 01:14:21,915
I just don't have anybody.

1214
01:14:24,376 --> 01:14:27,212
Well, you got me.

1215
01:14:33,427 --> 01:14:36,513
Will you take my daughter for me
when they lock me up?

1216
01:14:38,891 --> 01:14:41,476
Like, foster care, just...

1217
01:14:41,477 --> 01:14:43,937
Keep her until I get out?

1218
01:14:45,772 --> 01:14:47,607
She won't be no problem either,

1219
01:14:47,608 --> 01:14:49,692
because she's a good girl.

1220
01:14:49,693 --> 01:14:52,029
She beat every odd so far.

1221
01:14:52,988 --> 01:14:54,865
She wasn't supposed to make it.

1222
01:14:57,993 --> 01:14:59,911
Please.

1223
01:14:59,912 --> 01:15:03,207
Because I don't have anybody else
to do it.

1224
01:15:07,336 --> 01:15:09,463
I will.

1225
01:15:10,964 --> 01:15:12,591
I will talk to my husband,

1226
01:15:13,300 --> 01:15:17,721
and I know he will say yes.

1227
01:15:19,264 --> 01:15:20,390
I will.

1228
01:15:20,974 --> 01:15:21,892
Thank you.

1229
01:15:25,854 --> 01:15:26,939
I'm sorry.

1230
01:15:27,564 --> 01:15:29,566
- I'm feeling bad.
- Oh.

1231
01:15:30,817 --> 01:15:31,860
Oh.

1232
01:15:32,694 --> 01:15:34,613
Can you get her some water?

1233
01:15:37,616 --> 01:15:40,369
Wait. Are you diabetic?

1234
01:15:41,078 --> 01:15:42,286
Yes.

1235
01:15:42,287 --> 01:15:43,412
Oh no, no.

1236
01:15:43,413 --> 01:15:45,998
Okay, we gotta let her out.
We gotta let her out.

1237
01:15:45,999 --> 01:15:47,667
Okay. Tessa.

1238
01:15:47,668 --> 01:15:49,627
- Okay, Miss Isabella.
- Go. Take her.

1239
01:15:49,628 --> 01:15:51,754
- Okay, come on, Miss Isabella.
- Be careful.

1240
01:15:51,755 --> 01:15:52,838
Come on.

1241
01:15:52,839 --> 01:15:54,632
I'm so sorry.

1242
01:15:54,633 --> 01:15:56,969
Okay, I got you.

1243
01:15:59,304 --> 01:16:02,473
You take care of yourself, girl. Okay?

1244
01:16:02,474 --> 01:16:05,185
Okay.

1245
01:16:05,769 --> 01:16:07,270
Come on, Miss Isabella.

1246
01:16:07,271 --> 01:16:09,855
- Ooh Lord.
- Make sure she gets the help, okay?

1247
01:16:09,856 --> 01:16:11,191
Okay.

1248
01:16:18,907 --> 01:16:20,617
She needs a doctor!

1249
01:16:22,369 --> 01:16:24,453
She needs a doctor!

1250
01:16:24,454 --> 01:16:27,665
Hey, she's a customer.
Hold fire. Hold your fucking fire!

1251
01:16:27,666 --> 01:16:29,667
Be careful! She's a diabetic.

1252
01:16:29,668 --> 01:16:30,961
Take your hands off me!

1253
01:16:34,256 --> 01:16:36,424
Listen, I can't let you go in there.
I'm sorry.

1254
01:16:36,425 --> 01:16:39,844
She trusts me.
I'm not leaving my folks in there.

1255
01:16:39,845 --> 01:16:41,013
Ma'am.

1256
01:16:47,519 --> 01:16:49,937
One of your officers
let a hostage back in the building.

1257
01:16:49,938 --> 01:16:51,148
Get the fuck off me.

1258
01:16:52,107 --> 01:16:56,277
Free Janiyah! Free Janiyah! Free Janiyah!

1259
01:16:56,278 --> 01:16:59,364
Free Janiyah! Free Janiyah!

1260
01:16:59,948 --> 01:17:01,533
I hope she's gonna be okay.

1261
01:17:02,659 --> 01:17:03,535
They got her.

1262
01:17:04,620 --> 01:17:06,204
Okay.

1263
01:17:13,253 --> 01:17:15,004
Detective Raymond.

1264
01:17:15,005 --> 01:17:17,048
Yeah, she's a diabetic.

1265
01:17:17,049 --> 01:17:18,466
They need to check her levels.

1266
01:17:18,467 --> 01:17:20,343
Can you please let me know she's okay?

1267
01:17:20,344 --> 01:17:23,305
This is Agent Bryce with the FBI.
Is this Janiyah?

1268
01:17:23,805 --> 01:17:25,015
Uh...

1269
01:17:26,266 --> 01:17:27,976
Where-- Where's Detective Raymond?

1270
01:17:28,560 --> 01:17:30,228
- I'm right--
- Hey!

1271
01:17:31,730 --> 01:17:34,982
Unh-unh. We're taking over
the investigation now.

1272
01:17:34,983 --> 01:17:36,525
How is everyone in there?

1273
01:17:36,526 --> 01:17:39,195
They're fine.
I need to speak to Detective Raymond.

1274
01:17:39,196 --> 01:17:41,113
Sorry, ma'am. You have to talk to me now.

1275
01:17:41,114 --> 01:17:42,741
Well, is that officer gone?

1276
01:17:43,784 --> 01:17:45,284
What officer is that, ma'am?

1277
01:17:45,285 --> 01:17:48,454
That's why I need to talk
to Detective Raymond,

1278
01:17:48,455 --> 01:17:49,538
because she knows.

1279
01:17:49,539 --> 01:17:51,624
Look, ma'am,
this has been going on long enough.

1280
01:17:51,625 --> 01:17:54,835
It's time for you to let the hostages go
and come out and surrender.

1281
01:17:54,836 --> 01:17:58,673
I'm not going nowhere
until I know that officer is gone!

1282
01:17:58,674 --> 01:18:00,633
I'm not going over this with you again!

1283
01:18:00,634 --> 01:18:01,926
Ma'am, when you rob a bank,

1284
01:18:01,927 --> 01:18:04,720
you don't get to pick
and choose what you wanna do, okay?

1285
01:18:04,721 --> 01:18:07,139
I'm not robbing the bank!

1286
01:18:07,140 --> 01:18:08,850
<i>This is a federal crime</i>.

1287
01:18:09,434 --> 01:18:12,853
It's been going on long enough.
We need you to come out of the bank.

1288
01:18:12,854 --> 01:18:15,982
I'm not coming out
until I know that officer's gone.

1289
01:18:16,483 --> 01:18:17,567
<i>Ma'am.</i>

1290
01:18:19,444 --> 01:18:22,530
He won't let me talk to Detective Raymond.

1291
01:18:22,531 --> 01:18:24,532
I need to talk to Detective Raymond!

1292
01:18:24,533 --> 01:18:28,744
Sir-- Sir, please--
Please get Detective Raymond.

1293
01:18:28,745 --> 01:18:30,996
She only talks to me now. Who is this?

1294
01:18:30,997 --> 01:18:33,791
I'm Nicole, the branch manager.

1295
01:18:33,792 --> 01:18:35,793
Nicole, she needs to talk to me.

1296
01:18:35,794 --> 01:18:38,755
Please, sir, get Detective Raymond.

1297
01:18:41,425 --> 01:18:44,385
- Ugh! This thing is driving me crazy!
- She's picked up the backpack!

1298
01:18:44,386 --> 01:18:47,012
- Janiyah, you don't have to do this.
- What?

1299
01:18:47,013 --> 01:18:49,515
Janiyah, please. Janiyah, please.

1300
01:18:49,516 --> 01:18:51,225
What's she doing now, ma'am?

1301
01:18:51,226 --> 01:18:53,436
- We can all walk out of here together.
- Please!

1302
01:18:53,437 --> 01:18:55,896
- This is driving me crazy!
- Janiyah, we can do this!

1303
01:18:55,897 --> 01:18:57,690
- Janiyah, please don't--
- So loud!

1304
01:18:57,691 --> 01:19:00,317
Oh my-- Just hang up the phone!

1305
01:19:00,318 --> 01:19:01,528
Don't, please!

1306
01:19:03,196 --> 01:19:05,073
Nicole! Nicole!

1307
01:19:06,158 --> 01:19:07,825
- Please!
- Please don't do this!

1308
01:19:07,826 --> 01:19:10,119
- Please!
- Don't! Don't!

1309
01:19:10,120 --> 01:19:11,538
Come on!

1310
01:19:15,709 --> 01:19:18,628
Please.

1311
01:19:21,298 --> 01:19:22,507
My daughter made this.

1312
01:19:24,092 --> 01:19:25,552
Her science fair project.

1313
01:19:26,303 --> 01:19:27,846
It drives me crazy.

1314
01:19:29,264 --> 01:19:31,850
It's... It's not a bomb?

1315
01:19:34,644 --> 01:19:35,561
No.

1316
01:19:35,562 --> 01:19:37,272
It's not a bomb. It's...

1317
01:19:40,609 --> 01:19:42,652
They think this is a bomb?

1318
01:19:44,905 --> 01:19:45,822
All this time?

1319
01:19:48,617 --> 01:19:51,243
You-- It's not a--

1320
01:19:51,244 --> 01:19:53,162
Can you call
and tell them it's not a bomb?

1321
01:19:53,163 --> 01:19:55,998
It's for my daughter's
science fair project.

1322
01:19:55,999 --> 01:19:58,918
You gotta call them
and tell them it's not a bomb.

1323
01:19:58,919 --> 01:20:01,879
If we explain that, then...
then they'll know.

1324
01:20:01,880 --> 01:20:03,422
I need to go to the bathroom.

1325
01:20:03,423 --> 01:20:05,508
Go! Go! Tell them!

1326
01:20:05,509 --> 01:20:07,469
Tell them it's not a bomb!

1327
01:20:26,571 --> 01:20:28,782
We got a message.

1328
01:20:33,662 --> 01:20:35,956
"Bomb is not real. One gun."

1329
01:20:36,540 --> 01:20:38,999
- Call them and tell them.
- Okay. Okay.

1330
01:20:39,000 --> 01:20:40,251
Call Detective Raymond

1331
01:20:40,252 --> 01:20:43,421
and tell them it's--
it's been a big mistake.

1332
01:20:45,215 --> 01:20:47,843
Come on, you have to tell them
this is a science fair project.

1333
01:20:48,510 --> 01:20:49,427
What?

1334
01:20:51,763 --> 01:20:53,889
I don't think we should do that.

1335
01:20:53,890 --> 01:20:54,808
Why?

1336
01:20:58,353 --> 01:21:01,815
They have policies regarding explosives.

1337
01:21:02,899 --> 01:21:05,901
- But--
- That may be the only thing

1338
01:21:05,902 --> 01:21:08,404
that is keeping them from coming in

1339
01:21:08,405 --> 01:21:10,365
and storming the bank.

1340
01:21:11,825 --> 01:21:13,702
I don't want you to get hurt.

1341
01:21:15,370 --> 01:21:21,376
So, let's tell them
that we're going to come out,

1342
01:21:23,211 --> 01:21:25,338
and you're gonna leave the backpack.

1343
01:21:27,424 --> 01:21:29,175
You think that's for the best?

1344
01:21:30,135 --> 01:21:31,303
I do.

1345
01:21:36,141 --> 01:21:38,143
But that officer has to be gone.

1346
01:21:41,062 --> 01:21:42,272
Okay.

1347
01:21:42,856 --> 01:21:44,024
You promise me.

1348
01:21:47,110 --> 01:21:47,986
Promise.

1349
01:21:50,363 --> 01:21:51,488
Detective Raymond.

1350
01:21:51,489 --> 01:21:52,407
Yeah.

1351
01:21:53,617 --> 01:21:54,451
Tell her.

1352
01:21:55,702 --> 01:21:57,162
I wrote her the tickets today.

1353
01:21:58,038 --> 01:22:00,624
Expired registration and so on, all legit.

1354
01:22:01,124 --> 01:22:02,917
- Did you tow her car?
- Yes.

1355
01:22:02,918 --> 01:22:05,044
- Did you run her off the road?
- No, I didn't do that.

1356
01:22:05,045 --> 01:22:08,298
Okay. She said there was
another officer there. Who was it?

1357
01:22:09,925 --> 01:22:13,053
I don't have time for your bullshit,
Officer Sam. Just tell me.

1358
01:22:14,846 --> 01:22:17,181
I don't really know.
She said it was a cop.

1359
01:22:17,182 --> 01:22:19,391
You fucking lying to me.
You fucking lying to me?

1360
01:22:19,392 --> 01:22:21,186
Tell me the fucking truth!

1361
01:22:23,104 --> 01:22:25,189
- Who was it?
- It was Officer Oliver.

1362
01:22:25,190 --> 01:22:27,024
Did he hit her car?

1363
01:22:27,025 --> 01:22:28,025
I didn't see him.

1364
01:22:28,026 --> 01:22:30,236
Was there any damage to the car?

1365
01:22:31,196 --> 01:22:32,906
- Yes. It looked like he pitted her.
- Bet.

1366
01:22:40,080 --> 01:22:43,333
Raymond. Raymond, come on.
Don't-- Don't do this.

1367
01:22:48,505 --> 01:22:51,048
Hey, hey, hey! What in the hell
is going on, Detective Raymond?

1368
01:22:51,049 --> 01:22:52,675
He know what the fuck is going on!

1369
01:22:52,676 --> 01:22:54,969
Tell him what you did.
Tell him what the fuck you did!

1370
01:22:54,970 --> 01:22:56,011
I didn't do shit.

1371
01:22:56,012 --> 01:22:57,721
What in the hell is going on?

1372
01:22:57,722 --> 01:22:58,931
What's going on?

1373
01:22:58,932 --> 01:23:00,599
He gave her a fucking ticket.

1374
01:23:00,600 --> 01:23:03,103
He ran her off the road.
He caused all this shit!

1375
01:23:05,730 --> 01:23:07,691
I got the proof, Chief. I got it.

1376
01:23:09,859 --> 01:23:10,735
He did it.

1377
01:23:11,736 --> 01:23:13,946
You... with me right now.

1378
01:23:13,947 --> 01:23:14,906
Let's go.

1379
01:23:17,033 --> 01:23:19,619
You're done, motherfucker! You're done!

1380
01:23:23,748 --> 01:23:26,751
Agent Bryce, we know who the officer is.

1381
01:23:27,460 --> 01:23:30,170
- I said no more talking.
- The damn phones are ringing.

1382
01:23:30,171 --> 01:23:32,257
- Answer the phone.
- I said no more talking.

1383
01:23:33,800 --> 01:23:35,301
Answer the damn phone!

1384
01:23:35,885 --> 01:23:37,302
Fuck it and fuck you!

1385
01:23:37,303 --> 01:23:38,430
God damn it!

1386
01:23:39,055 --> 01:23:40,598
This is Detective Raymond.

1387
01:23:42,225 --> 01:23:43,560
It's Detective Raymond.

1388
01:23:44,686 --> 01:23:46,562
Oh.

1389
01:23:46,563 --> 01:23:47,564
Hello?

1390
01:23:48,356 --> 01:23:49,940
- Detective Raymond.
<i>- Yes.</i>

1391
01:23:49,941 --> 01:23:51,401
Who was that asshole?

1392
01:23:52,694 --> 01:23:53,862
You have me now.

1393
01:23:55,363 --> 01:23:58,324
I just wanted to let you know
that we found the officer.

1394
01:24:00,035 --> 01:24:00,868
You did?

1395
01:24:00,869 --> 01:24:03,370
<i>Yes, it took us a minute
because he's in the county over.</i>

1396
01:24:03,371 --> 01:24:06,498
<i>The officer that gave you the ticket
told us that it was him.</i>

1397
01:24:06,499 --> 01:24:09,085
And judging by the damage of your car,
he hit you.

1398
01:24:09,753 --> 01:24:11,004
Promise.

1399
01:24:11,671 --> 01:24:12,714
I promise.

1400
01:24:14,090 --> 01:24:16,133
Okay, I wanna see a picture then.

1401
01:24:16,134 --> 01:24:17,385
A picture?

1402
01:24:18,053 --> 01:24:19,678
I want you to prove to me

1403
01:24:19,679 --> 01:24:22,390
that you know who it is.
I wanna see a picture.

1404
01:24:22,891 --> 01:24:25,059
I can show you that,
Janiyah, when you come out, okay?

1405
01:24:25,060 --> 01:24:27,270
No. No.

1406
01:24:29,773 --> 01:24:30,815
Text it to me.

1407
01:24:31,316 --> 01:24:33,067
Janiyah, your phone is not on.

1408
01:24:33,068 --> 01:24:36,071
<i>The ones you are using there
in the bank are only for inner calls.</i>

1409
01:24:41,367 --> 01:24:43,327
Okay, well, then turn my phone back on.

1410
01:24:43,328 --> 01:24:45,204
You can do it. You have the power.

1411
01:24:45,205 --> 01:24:48,458
The FBI can turn my phone back on
and then text me the picture.

1412
01:24:49,918 --> 01:24:50,876
And you'll come out?

1413
01:24:50,877 --> 01:24:53,837
Yes, I'll come out. Text me the picture.

1414
01:24:53,838 --> 01:24:55,839
Okay. Now let me get your phone turned on.

1415
01:24:55,840 --> 01:24:58,635
No, not a chance.
She has to give me the hostages.

1416
01:25:01,971 --> 01:25:04,681
<i>Janiyah, the FBI can turn your phone on.</i>

1417
01:25:04,682 --> 01:25:06,810
But we're gonna need
something in exchange, okay?

1418
01:25:07,352 --> 01:25:08,268
<i>Okay.</i>

1419
01:25:08,269 --> 01:25:10,897
Well, send me the picture,
and I'll let everybody go.

1420
01:25:11,397 --> 01:25:13,775
Come on. This is worth a chance.

1421
01:25:17,237 --> 01:25:18,696
Are you gonna send it?

1422
01:25:20,406 --> 01:25:22,742
Yes, we're getting your phone turned on.

1423
01:25:23,493 --> 01:25:24,452
Okay.

1424
01:25:26,538 --> 01:25:29,541
But when you send me the picture,
then everybody can go.

1425
01:25:31,084 --> 01:25:33,753
And then you tell them what he did to me.

1426
01:25:34,295 --> 01:25:36,421
You show everybody what he did to me.

1427
01:25:36,422 --> 01:25:38,841
And 'cause I wasn't lying!

1428
01:25:38,842 --> 01:25:42,011
You let everybody know
I was telling the truth, okay?

1429
01:25:42,512 --> 01:25:45,390
Yes. Yes, we will. Yes.

1430
01:25:45,932 --> 01:25:50,185
And I know that female officer
had a body cam. She saw it.

1431
01:25:50,186 --> 01:25:54,064
She made him go back to his car
because she heard him threaten me.

1432
01:25:54,065 --> 01:25:56,483
Okay, and then you will come out?

1433
01:25:56,484 --> 01:25:58,152
Yes, I'll come out.

1434
01:25:58,153 --> 01:26:00,737
And you're gonna leave the gun
in the backpack, right?

1435
01:26:00,738 --> 01:26:01,823
Yes.

1436
01:26:03,908 --> 01:26:06,452
So when you walk out,
hold your hands up high.

1437
01:26:07,078 --> 01:26:09,664
And back up slowly,
directly toward the police.

1438
01:26:12,834 --> 01:26:14,210
You gonna be there?

1439
01:26:15,420 --> 01:26:18,631
Yes, it will be me. Just follow my voice.

1440
01:26:20,592 --> 01:26:21,426
Okay.

1441
01:26:24,429 --> 01:26:25,555
<i>I'll call you back.</i>

1442
01:26:27,849 --> 01:26:29,184
Just send the picture.

1443
01:26:30,643 --> 01:26:32,687
I'll get the photo to you
in a second, all right?

1444
01:26:43,114 --> 01:26:45,241
They found him.

1445
01:26:46,910 --> 01:26:48,160
They found him.

1446
01:26:48,161 --> 01:26:49,745
I told you.

1447
01:26:49,746 --> 01:26:51,664
I wasn't lying. They found him.

1448
01:26:56,836 --> 01:26:58,504
I told you I wasn't lying.

1449
01:27:05,511 --> 01:27:07,012
Shut down all the lights.

1450
01:27:07,013 --> 01:27:08,805
- Wait, what?
- We're going in.

1451
01:27:08,806 --> 01:27:11,225
She's literally coming out!
Why would we be going in?

1452
01:27:11,226 --> 01:27:13,936
This has been going on
for 12 hours, all right?

1453
01:27:13,937 --> 01:27:15,020
Do you see those people?

1454
01:27:15,021 --> 01:27:16,438
No, do you see this?

1455
01:27:16,439 --> 01:27:19,442
They will fucking riot.
We can end this peacefully.

1456
01:27:20,443 --> 01:27:21,485
You had your time.

1457
01:27:21,486 --> 01:27:23,404
Turn the damn phones on.

1458
01:27:28,618 --> 01:27:30,119
Is everyone in place?

1459
01:27:36,542 --> 01:27:38,544
Fucking kidding me.

1460
01:27:43,466 --> 01:27:46,469
Free Janiyah...

1461
01:27:55,061 --> 01:27:57,521
Oh! Raymond, what are you doing?

1462
01:27:57,522 --> 01:27:59,357
Detective Raymond, what are you doing?

1463
01:28:06,239 --> 01:28:07,824
What the hell is she doing?

1464
01:28:08,658 --> 01:28:10,201
Detective Raymond!

1465
01:28:21,296 --> 01:28:22,462
Who is that banging?

1466
01:28:22,463 --> 01:28:24,464
Janiyah!

1467
01:28:24,465 --> 01:28:26,258
It's Detective Raymond.

1468
01:28:26,259 --> 01:28:28,511
Ooh.

1469
01:28:31,639 --> 01:28:34,726
Janiyah, it's Detective Raymond.
I've been speaking with you.

1470
01:28:36,477 --> 01:28:37,687
What does she want?

1471
01:28:38,187 --> 01:28:41,064
They will not turn your phone back on,
Janiyah. I'm sorry.

1472
01:28:41,065 --> 01:28:44,402
But I have the proof here in my phone.
I can show you the photos right here.

1473
01:28:44,902 --> 01:28:47,071
Okay, open it. Get the phone.

1474
01:28:47,655 --> 01:28:49,949
He's gone. I promise.

1475
01:28:51,075 --> 01:28:52,076
Okay.

1476
01:28:52,994 --> 01:28:55,705
I'll take it to her.

1477
01:29:01,461 --> 01:29:03,128
That's him! That's him!

1478
01:29:03,129 --> 01:29:05,173
I told you I wasn't lying.

1479
01:29:06,841 --> 01:29:07,967
I know you weren't.

1480
01:29:09,302 --> 01:29:10,678
Okay, tell her that's him.

1481
01:29:18,311 --> 01:29:19,395
She says it's him.

1482
01:29:20,271 --> 01:29:21,230
He's gone.

1483
01:29:24,859 --> 01:29:25,860
Y'all can go.

1484
01:29:27,695 --> 01:29:29,572
Come on, Tessa, Rayah.

1485
01:29:37,288 --> 01:29:38,122
Wait.

1486
01:29:38,748 --> 01:29:39,791
What are you doing?

1487
01:29:40,291 --> 01:29:41,249
No, go on.

1488
01:29:41,250 --> 01:29:42,627
- What are you doing?
- Go.

1489
01:29:48,549 --> 01:29:50,093
I'm gonna walk with her.

1490
01:29:51,094 --> 01:29:51,928
Okay.

1491
01:30:01,771 --> 01:30:03,523
No. You go.

1492
01:30:04,190 --> 01:30:05,565
You can go.

1493
01:30:05,566 --> 01:30:06,484
No.

1494
01:30:07,819 --> 01:30:09,529
We're gonna do this together.

1495
01:30:17,286 --> 01:30:19,914
I never had anybody stand by me

1496
01:30:21,457 --> 01:30:22,500
before.

1497
01:30:25,378 --> 01:30:26,754
I'm sorry.

1498
01:30:29,006 --> 01:30:30,758
For all of this.

1499
01:30:32,260 --> 01:30:33,219
You got me.

1500
01:30:36,889 --> 01:30:39,642
Will you come visit me
when they lock me up?

1501
01:30:41,727 --> 01:30:44,355
Yes, I promise you.

1502
01:30:46,149 --> 01:30:49,902
I will come visit you with Aria.

1503
01:30:51,612 --> 01:30:53,114
And I will tell her

1504
01:30:53,823 --> 01:30:56,701
what a brave mother you are.

1505
01:30:58,369 --> 01:30:59,828
And please,

1506
01:30:59,829 --> 01:31:04,000
make sure my baby gets her $40 for lunch.

1507
01:31:05,918 --> 01:31:06,752
I will.

1508
01:31:11,466 --> 01:31:12,925
Make it happen.

1509
01:31:19,056 --> 01:31:21,267
My phone is on.

1510
01:31:25,229 --> 01:31:26,439
It's my mother.

1511
01:31:27,732 --> 01:31:28,565
Hello?

1512
01:31:28,566 --> 01:31:31,527
Janiyah, the fucking FBI's at my house.

1513
01:31:32,236 --> 01:31:33,571
Why you robbing that bank?

1514
01:31:34,739 --> 01:31:36,615
I'm not robbing the bank, Mama!

1515
01:31:36,616 --> 01:31:40,410
I was trying to come and cash my check
so I could give Aria money for school.

1516
01:31:40,411 --> 01:31:42,746
- Janiyah!
- For lunch so the kids won't tease her.

1517
01:31:42,747 --> 01:31:43,705
<i>Janiyah.</i>

1518
01:31:43,706 --> 01:31:47,334
What? That's all I was trying to do,
and it just got out of hand!

1519
01:31:47,335 --> 01:31:50,045
- Stop. Just stop.
- You know I have to get her medicine.

1520
01:31:50,046 --> 01:31:51,213
Oh my God. Janiyah.

1521
01:31:51,214 --> 01:31:53,298
It just got out of hand. I promise you!

1522
01:31:53,299 --> 01:31:56,259
Nicole is here. She'll tell you.
She's the branch manager.

1523
01:31:56,260 --> 01:31:59,554
- Tell my mama I didn't mean to do this!
- Janiyah.

1524
01:31:59,555 --> 01:32:02,266
- What?
- <i>She died.</i>

1525
01:32:05,394 --> 01:32:08,481
<i>She had a seizure last night,
and we took her to the hospital.</i>

1526
01:32:11,859 --> 01:32:13,152
<i>She died, Janiyah.</i>

1527
01:33:55,463 --> 01:33:57,131
I'm coming.

1528
01:33:59,175 --> 01:34:00,009
Hello?

1529
01:34:00,551 --> 01:34:04,512
- <i>May I speak to Miss Wiltkinson?</i>
- Um, I'm sorry. Who is this?

1530
01:34:04,513 --> 01:34:06,974
<i>We are calling about your past due bills.</i>

1531
01:34:07,767 --> 01:34:10,269
Please don't do this.
I can't leave my job.

1532
01:34:11,979 --> 01:34:13,689
It's my daughter's school.

1533
01:34:21,656 --> 01:34:23,908
Oh, I'm sorry.
I got here as soon as I could.

1534
01:34:24,950 --> 01:34:26,952
I'm sorry, but we didn't call you.

1535
01:34:34,168 --> 01:34:35,252
Are you okay?

1536
01:34:53,979 --> 01:34:56,774
My baby died.

1537
01:34:57,608 --> 01:34:58,484
I know.

1538
01:34:59,276 --> 01:35:00,945
They told me earlier.

1539
01:35:02,363 --> 01:35:03,781
I'm sorry.

1540
01:35:04,532 --> 01:35:06,784
She died last night.

1541
01:35:41,610 --> 01:35:43,111
Hands in the air!

1542
01:35:43,112 --> 01:35:45,406
Come out with hands in the air!

1543
01:36:19,482 --> 01:36:20,691
Janiyah.

1544
01:36:22,193 --> 01:36:25,029
Janiyah. Janiyah.

1545
01:36:26,572 --> 01:36:27,531
Janiyah.

1546
01:36:30,493 --> 01:36:31,535
Let's go.

1547
01:36:50,262 --> 01:36:51,430
Janiyah.

1548
01:36:54,892 --> 01:36:56,477
You have to put your hand up.

1549
01:37:01,440 --> 01:37:02,441
Surrender.

1550
01:37:11,242 --> 01:37:12,535
Janiyah!

1551
01:37:13,953 --> 01:37:15,454
Put your hands up high.

1552
01:37:16,038 --> 01:37:17,289
Turn around, Janiyah.

1553
01:37:20,876 --> 01:37:23,128
Now back up to the sound of my voice.

1554
01:37:27,174 --> 01:37:28,634
I am right with you.

1555
01:37:40,437 --> 01:37:41,813
Are you okay?

1556
01:37:41,814 --> 01:37:43,148
Yeah.

1557
01:37:54,034 --> 01:37:55,119
Thank you.

1558
01:37:59,707 --> 01:38:00,916
It's nice to meet you.

1559
01:39:08,692 --> 01:39:10,694
<i>Black hue</i>

1560
01:39:14,031 --> 01:39:17,159
<i>Born from a golden hour</i>

1561
01:39:22,206 --> 01:39:24,625
<i>Black love</i>

1562
01:39:27,294 --> 01:39:31,048
<i>The tie that grew the flower</i>

1563
01:39:35,719 --> 01:39:37,637
<i>Mood changes</i>

1564
01:39:37,638 --> 01:39:41,057
<i>The world shapes the child</i>

1565
01:39:41,058 --> 01:39:45,104
<i>That grew into a woman</i>

1566
01:39:48,399 --> 01:39:51,360
<i>Sunlight strong</i>

1567
01:39:54,321 --> 01:39:58,409
<i>Sacrifices she made</i>

1568
01:40:02,037 --> 01:40:06,792
<i>Moving in silence</i>

1569
01:40:07,960 --> 01:40:11,755
<i>Barely a thank you for all she gave</i>

1570
01:40:15,968 --> 01:40:19,763
<i>She smiles</i>

1571
01:40:21,348 --> 01:40:25,811
<i>Powering through her pain</i>

1572
01:40:29,606 --> 01:40:31,025
<i>Black woman</i>

1573
01:40:34,528 --> 01:40:37,990
<i>Yes, I love you</i>

1574
01:40:43,787 --> 01:40:47,541
<i>Black, light, dark-blended</i>

1575
01:40:48,500 --> 01:40:52,379
<i>Every kind of hue</i>

1576
01:40:57,176 --> 01:41:01,554
<i>Soft, strong, a fragile life</i>

1577
01:41:01,555 --> 01:41:07,144
<i>That keeps the world from ending, yeah</i>

1578
01:41:10,105 --> 01:41:13,608
<i>Your complexity still a mystery</i>

1579
01:41:13,609 --> 01:41:18,906
<i>I am you, yes, instantly a wildflower</i>

1580
01:41:19,865 --> 01:41:22,743
<i>Born a queen, yeah</i>

1581
01:41:23,368 --> 01:41:26,413
<i>God gave you a spiritual power</i>

1582
01:41:26,955 --> 01:41:29,707
<i>Often misunderstood</i>

1583
01:41:29,708 --> 01:41:34,253
<i>Hey, you are me Black woman</i>

1584
01:41:34,254 --> 01:41:36,631
<i>You did good</i>

1585
01:41:36,632 --> 01:41:42,262
<i>Hey, Black woman!</i>

1586
01:41:42,888 --> 01:41:47,559
<i>I love you</i>

1587
01:41:49,311 --> 01:41:52,731
<i>Yes, I love you</i>

1588
01:42:00,739 --> 01:42:05,536
<i>My, my, my, my, my, my, my, I love you</i>

1589
01:42:06,662 --> 01:42:11,667
<i>Yes, often underestimated
Always the greatest</i>

1590
01:42:12,751 --> 01:42:14,544
<i>Black woman</i>

1591
01:42:14,545 --> 01:42:19,091
<i>Yeah, yes, Black woman</i>

1592
01:42:26,932 --> 01:42:29,809
<i>Yeah, all right</i>

1593
01:42:29,810 --> 01:42:31,937
<i>Mm-mm-mm</i>



