﻿1
00:00:52,080 --> 00:00:59,260
We have apprehended a dangerous threat in one of our very own labs, quiet!

2
00:01:01,120 --> 00:01:13,320
We believe that this... this monstrosity is the product of illegal genetic experimentation.

3
00:01:14,780 --> 00:01:17,800
What deranged lunatic would create something like this?

4
00:01:19,580 --> 00:01:23,080
I prefer deranged genius, but thank you for the introduction.

5
00:01:23,080 --> 00:01:30,400
Dr. Jamba Dukiba, you were tasked with safely studying biological threats, not creating them.

6
00:01:30,500 --> 00:01:36,200
A threat? Experiment 626 is our Federation's most sophisticated weapon.

7
00:01:38,930 --> 00:01:40,740
626 is unstoppable.

8
00:01:44,000 --> 00:01:45,100
Indestructible.

9
00:01:47,080 --> 00:01:51,460
And smarter than 100 supercomputers!

10
00:01:52,340 --> 00:01:56,220
I don't want to play anymore! It's an atrocity!

11
00:01:58,220 --> 00:02:10,280
Silence! He did not ask to be created. Perhaps if he is so intelligent, he has the capacity to reason.

12
00:02:10,840 --> 00:02:17,660
Experiment 626, show us that there is something inside you that is good.

13
00:02:29,920 --> 00:02:32,800
Look at that atrocity!

14
00:02:35,520 --> 00:02:36,960
So naughty!

15
00:02:39,340 --> 00:02:41,140
I did not teach him that.

16
00:02:41,560 --> 00:02:47,300
You have made our decision easy. He is clearly the flawed product of a deranged mind.

17
00:02:48,080 --> 00:02:51,480
Dr. Dukiba, your lab will be destroyed.

18
00:02:51,520 --> 00:02:52,640
Okay, just leave me 626.

19
00:02:52,640 --> 00:02:54,640
And 626 exiled.

20
00:02:55,700 --> 00:02:56,820
Oh, come on!

21
00:02:56,820 --> 00:02:59,360
Wait! No, no, no, you can't do that!

22
00:03:07,380 --> 00:03:12,220
Don't get any ideas. These guns are locked under genetic signatures.

23
00:03:13,180 --> 00:03:15,840
They're not going to shoot anyone but you.

24
00:03:22,640 --> 00:03:25,660
No! No! No!

25
00:03:28,200 --> 00:03:31,740
Knock it off! The Federation strictly forbids being gross!

26
00:03:32,140 --> 00:03:33,280
Don't hate me, Sid!

27
00:03:39,460 --> 00:03:40,800
Where is he?

28
00:03:41,940 --> 00:03:43,240
He's loose on Deck C.

29
00:03:46,080 --> 00:03:47,440
Now heading for the hall.

30
00:03:47,900 --> 00:03:50,120
What? He is trying to find the police.

31
00:03:54,520 --> 00:03:55,280
Who's this?

32
00:03:56,080 --> 00:03:58,060
He uh, he took the red one.

33
00:03:58,220 --> 00:03:59,160
Fire at will!

34
00:04:09,960 --> 00:04:11,170
He's in hyperspace.

35
00:04:11,520 --> 00:04:12,600
Where will he exit?

36
00:04:12,960 --> 00:04:16,780
In 12 hours, we project he will collide with a planet called Earth.

37
00:04:17,520 --> 00:04:18,880
That's a planet full of water.

38
00:04:18,880 --> 00:04:21,900
Water increases his molecular density.

39
00:04:23,980 --> 00:04:25,560
He'll become heavy and drown.

40
00:04:26,260 --> 00:04:30,020
And so I think we can all say farewell to 6-2.

41
00:04:31,740 --> 00:04:32,720
You're kidding.

42
00:04:36,120 --> 00:04:38,660
Oh what a pickle we've got here.

43
00:04:39,440 --> 00:04:43,100
If only there was a brilliant genius around to help me catch that monster.

44
00:04:43,380 --> 00:04:43,740
You!

45
00:04:43,960 --> 00:04:46,000
You are the reason we're in this mess.

46
00:04:46,120 --> 00:04:47,420
And I can get you out of it.

47
00:04:47,420 --> 00:04:50,100
If you release me and get me back to my lab.

48
00:04:50,220 --> 00:04:50,520
Nonsense.

49
00:04:50,800 --> 00:04:52,740
We'll simply vaporize the planet, Captain.

50
00:04:52,960 --> 00:04:54,280
I'm getting ready, Councilwoman.

51
00:04:54,440 --> 00:04:54,920
Hold it!

52
00:04:55,280 --> 00:04:55,820
Hold everything!

53
00:04:56,040 --> 00:04:56,340
Excuse me.

54
00:04:56,460 --> 00:04:56,620
Sorry.

55
00:04:56,840 --> 00:04:57,120
Excuse me.

56
00:04:57,140 --> 00:04:57,400
Pardon me.

57
00:04:57,600 --> 00:04:58,740
You can't destroy the planet!

58
00:04:59,080 --> 00:04:59,760
Aw man.

59
00:05:00,200 --> 00:05:01,100
Uh, who's this?

60
00:05:01,180 --> 00:05:02,060
Agent Pleakley.

61
00:05:02,160 --> 00:05:02,720
Earth expert.

62
00:05:02,940 --> 00:05:03,700
At your service.

63
00:05:03,980 --> 00:05:04,380
Howdy.

64
00:05:05,060 --> 00:05:05,940
Earth expert.

65
00:05:06,100 --> 00:05:09,320
I'm an expert in that planet's floral, fauna, and fashion.

66
00:05:09,700 --> 00:05:11,720
Yeah, this outfit screams expert.

67
00:05:11,940 --> 00:05:16,400
Oh yeah, I'm researching an Earth species that's half cow and half boy.

68
00:05:16,400 --> 00:05:17,520
It's very fascinating.

69
00:05:17,860 --> 00:05:18,240
Yes, marvelous.

70
00:05:18,400 --> 00:05:19,080
What's your point?

71
00:05:19,220 --> 00:05:21,600
Oh, uh, Earth is our protected wildlife reserve.

72
00:05:21,620 --> 00:05:23,940
So you've been using it to rebuild the mosquito population.

73
00:05:26,040 --> 00:05:26,440
Crikey.

74
00:05:26,980 --> 00:05:28,160
Very well, Dr. Drakema.

75
00:05:28,400 --> 00:05:32,820
You will travel to Earth where you will capture the escaped lab experiment known as 626.

76
00:05:33,260 --> 00:05:35,140
Agent Pleakley, you will be going with him.

77
00:05:35,320 --> 00:05:38,640
You are deputized to ensure he follows Federation rules.

78
00:05:38,900 --> 00:05:39,240
What?

79
00:05:39,380 --> 00:05:40,540
I don't need a babysitter.

80
00:05:40,560 --> 00:05:42,940
This is all very dangerous and it's quite likely you'll die.

81
00:05:43,000 --> 00:05:43,540
Do you accept?

82
00:05:46,100 --> 00:05:48,960
With every heart in my body, of course I accept.

83
00:05:49,220 --> 00:05:50,460
I'm going to Earth!

84
00:05:50,800 --> 00:05:51,360
Hey, everyone.

85
00:05:51,480 --> 00:05:52,660
If I may, Grand Councilwoman.

86
00:05:52,760 --> 00:05:53,140
Thank you.

87
00:05:53,320 --> 00:05:53,660
Thank you.

88
00:05:53,740 --> 00:05:54,380
Can I hug you?

89
00:05:55,040 --> 00:05:56,780
Oh, sorry.

90
00:05:57,040 --> 00:05:58,760
Permission to hug the Grand Councilwoman.

91
00:05:58,920 --> 00:06:00,100
That's not going to happen.

92
00:06:00,120 --> 00:06:00,500
Of course.

93
00:06:00,600 --> 00:06:01,040
I apologize.

94
00:06:01,240 --> 00:06:03,380
I do not need supervision.

95
00:06:04,540 --> 00:06:05,820
Permission to hug my new partner.

96
00:06:05,880 --> 00:06:06,140
Brilliant.

97
00:06:06,260 --> 00:06:06,800
Permission granted.

98
00:06:06,900 --> 00:06:07,000
Right.

99
00:06:07,220 --> 00:06:09,840
So what I'm just trying to say is that-

100
00:06:09,840 --> 00:06:11,800
It would just be better if I went by myself.

101
00:06:11,800 --> 00:06:15,360
Do not let the Earthlings discover your mission or I will be forced to intervene.

102
00:06:15,580 --> 00:06:17,260
Oh, this is a dream they came.

103
00:06:17,700 --> 00:06:19,180
I have so much packing to do.

104
00:06:19,400 --> 00:06:20,940
Well, well, well, 626.

105
00:06:21,920 --> 00:06:25,860
What hideous, pathetic planet is caught in your crosshairs?

106
00:07:14,900 --> 00:07:16,860
I know, right?

107
00:07:17,280 --> 00:07:18,000
So cool.

108
00:07:18,000 --> 00:07:19,760
They have a festival here.

109
00:07:21,080 --> 00:07:22,480
Are you supposed to be here?

110
00:07:23,020 --> 00:07:24,840
I'm in time for the convention.

111
00:07:40,660 --> 00:07:41,140
Cool.

112
00:07:42,240 --> 00:07:42,820
You're right.

113
00:07:43,060 --> 00:07:43,640
Go, go.

114
00:07:44,000 --> 00:07:44,740
Live your life.

115
00:07:45,100 --> 00:07:45,900
No, no, no, no, no, no.

116
00:07:46,580 --> 00:07:46,960
Hello.

117
00:07:46,960 --> 00:07:47,920
Not again.

118
00:07:48,300 --> 00:07:50,280
They deserve to be free.

119
00:07:51,100 --> 00:07:53,240
I'm going to have to talk to Nani about this.

120
00:07:58,620 --> 00:07:59,280
Sorry.

121
00:07:59,660 --> 00:08:00,020
Sorry.

122
00:08:00,920 --> 00:08:01,520
Sorry.

123
00:08:13,620 --> 00:08:14,180
Sorry.

124
00:08:21,770 --> 00:08:25,550
Hey, you're gonna be late.

125
00:08:26,630 --> 00:08:27,190
Yeah.

126
00:08:31,310 --> 00:08:31,589
What?

127
00:08:31,589 --> 00:08:32,870
Is she? She's always late.

128
00:08:32,969 --> 00:08:33,790
You haven't seen Lilo.

129
00:08:40,190 --> 00:08:43,190
Lilo, thank goodness. I thought you were going to be on time today.

130
00:08:43,550 --> 00:08:45,350
I had to get a sandwich for Pudge.

131
00:08:45,630 --> 00:08:47,510
Is Pudge a friend in need?

132
00:08:47,730 --> 00:08:49,670
He's a fish. I forgot to tell you that.

133
00:08:49,750 --> 00:08:52,010
So you're late because you fed a sandwich to a fish.

134
00:08:52,290 --> 00:08:53,990
Yeah, Pudge controls the weather.

135
00:08:54,930 --> 00:08:56,130
She's so weird.

136
00:08:57,730 --> 00:08:59,850
Lilo, honey, come on. Get dressed, honey.

137
00:09:01,590 --> 00:09:04,310
Oh, guys, look. I got a friendship bracelet, too.

138
00:09:05,670 --> 00:09:07,290
That's not a friendship bracelet.

139
00:09:07,510 --> 00:09:10,190
Ew. Garbage girl puts garbage on her arm.

140
00:09:10,610 --> 00:09:11,910
Girls, come on. Come on.

141
00:09:13,350 --> 00:09:14,670
You know, silly.

142
00:09:15,030 --> 00:09:17,910
It's not a friendship bracelet if you don't have any friends.

143
00:09:18,150 --> 00:09:19,230
Girls, girls, girls. Wait.

144
00:09:19,490 --> 00:09:20,910
Quickly, quickly. Stand in line. Get ready.

145
00:09:34,790 --> 00:09:35,270
No.

146
00:09:50,070 --> 00:09:54,670
No, no, no, no.

147
00:09:56,410 --> 00:09:57,330
She's not coming.

148
00:11:07,220 --> 00:11:09,360
Hey Wolf, can you put those in the door?

149
00:11:09,860 --> 00:11:11,100
Read the note!

150
00:11:13,260 --> 00:11:15,240
I'm sorry, I just dropped it over there, okay?

151
00:11:15,340 --> 00:11:16,300
How about drug guidance?

152
00:11:16,400 --> 00:11:19,320
Mom, that must be so stressful for you.

153
00:11:19,420 --> 00:11:21,800
How about you just leave me alone to die?

154
00:11:22,840 --> 00:11:24,320
No, no, no, no, no, no, no.

155
00:11:54,300 --> 00:11:55,040
Use the back.

156
00:11:55,140 --> 00:11:57,520
It's just about right in the back.

157
00:12:08,100 --> 00:12:09,640
These little houses, right?

158
00:12:10,060 --> 00:12:11,840
You just gotta have a good...

159
00:12:11,840 --> 00:12:12,680
Oh.

160
00:12:14,640 --> 00:12:15,440
There you go.

161
00:12:16,040 --> 00:12:19,240
Um, actually, would you mind waiting here for just a second?

162
00:12:19,580 --> 00:12:20,300
Yes, of course.

163
00:12:20,420 --> 00:12:20,720
Okay.

164
00:12:27,100 --> 00:12:28,880
So, uh, what can I get you to drink?

165
00:12:29,340 --> 00:12:30,280
Do you have tea?

166
00:12:30,580 --> 00:12:31,480
Of course I have.

167
00:12:33,720 --> 00:12:35,700
There's a lot of unpaid bills here, Nani.

168
00:12:38,680 --> 00:12:41,600
How often would you say you leave your little sister home alone?

169
00:12:42,080 --> 00:12:42,320
What?

170
00:12:42,520 --> 00:12:44,540
No, why would I do that?

171
00:12:44,620 --> 00:12:46,660
I would never leave my sister home alone.

172
00:12:50,400 --> 00:12:51,340
Smoke, Nani!

173
00:12:52,260 --> 00:12:53,280
Oh, oh, oh!

174
00:12:53,540 --> 00:12:54,220
The alarm!

175
00:12:54,420 --> 00:12:55,120
The smoke alarm!

176
00:12:55,700 --> 00:12:56,560
Oh, don't worry.

177
00:12:56,800 --> 00:12:58,060
There's no batteries in there.

178
00:12:58,480 --> 00:12:58,860
Lilo!

179
00:12:59,320 --> 00:13:01,160
They took mine because it kept going off.

180
00:13:01,240 --> 00:13:02,020
That's not true.

181
00:13:03,080 --> 00:13:04,720
Say aloha to Mrs. Kekoa.

182
00:13:07,400 --> 00:13:08,460
Aloha, Lilo.

183
00:13:08,840 --> 00:13:09,860
How are you?

184
00:13:10,380 --> 00:13:11,440
Is that blood?

185
00:13:12,680 --> 00:13:13,940
Oh, yeah.

186
00:13:14,260 --> 00:13:16,640
I've been practicing jumping out of my window.

187
00:13:16,640 --> 00:13:18,240
Ha, she's kidding.

188
00:13:18,800 --> 00:13:22,700
She's actually been very well behaved recently, haven't you?

189
00:13:22,800 --> 00:13:23,040
Right?

190
00:13:24,700 --> 00:13:25,540
Yeah.

191
00:13:26,320 --> 00:13:29,180
I've been more than good, Mrs. Kekoa.

192
00:13:29,960 --> 00:13:33,380
I've been doing really, really great at hula.

193
00:13:33,980 --> 00:13:39,480
Made a ton of new friends there, and they all think I'm the coolest.

194
00:13:40,380 --> 00:13:45,640
I've been eating a lot of organic stuff.

195
00:13:46,080 --> 00:13:46,620
Sometimes I'm not.

196
00:13:46,620 --> 00:13:52,680
Sometimes I eat too much, and I've been eating five or ten times a day.

197
00:13:53,040 --> 00:13:58,280
Sometimes I eat so much I can't breathe.

198
00:13:58,820 --> 00:14:02,240
That's enough imagination for you, you little weirdy.

199
00:14:03,060 --> 00:14:03,720
Oh, tea's ready.

200
00:14:11,170 --> 00:14:13,950
Mmm, okay, pretty sweet.

201
00:14:15,350 --> 00:14:19,070
Okay, Nani, we both know this didn't go well today.

202
00:14:20,450 --> 00:14:25,030
I can see you're trying, but you're too smart for me to beat around the bush here.

203
00:14:25,830 --> 00:14:28,910
I know it hasn't been that long since your parents passed away,

204
00:14:29,710 --> 00:14:33,170
but my job is to make sure that Lilo is in a stable environment.

205
00:14:34,670 --> 00:14:36,790
And I can't say that in good conscience right now.

206
00:14:37,950 --> 00:14:42,010
Listen, I know this is a lot, but you're practically a kid yourself.

207
00:14:51,340 --> 00:14:54,220
Look, you seem like a goal-oriented person.

208
00:14:55,120 --> 00:14:57,740
We have a new director coming into town next week.

209
00:14:58,320 --> 00:15:01,900
And I would really, really love to tell him that you girls have turned the corner.

210
00:15:02,200 --> 00:15:04,680
So why don't we come up with some goals to achieve by then?

211
00:15:04,880 --> 00:15:05,620
Yeah, yeah.

212
00:15:06,540 --> 00:15:06,800
Here.

213
00:15:11,150 --> 00:15:12,090
Three things.

214
00:15:12,770 --> 00:15:18,130
First, I want this house cleaned, including laundry and a fully stocked fridge.

215
00:15:18,850 --> 00:15:19,410
Perfect.

216
00:15:19,950 --> 00:15:22,550
Second, pay all those bills I saw in the kitchen.

217
00:15:23,590 --> 00:15:23,950
Yes.

218
00:15:24,550 --> 00:15:28,070
And third, file for health insurance for you and Lilo.

219
00:15:28,930 --> 00:15:29,330
Got it.

220
00:15:29,710 --> 00:15:34,310
Now, if you do those three things by Friday, I might be able to give you some more time.

221
00:15:35,610 --> 00:15:36,590
Thank you.

222
00:15:40,770 --> 00:15:41,650
What's capri-sagna?

223
00:15:42,410 --> 00:15:43,710
Yeah, I take it.

224
00:15:45,350 --> 00:15:47,250
And also get the insurance.

225
00:15:48,030 --> 00:15:49,830
Yeah, yeah, you got it.

226
00:15:50,150 --> 00:15:54,110
You're gonna need that health insurance for when I kill you!

227
00:16:01,110 --> 00:16:02,150
Holy cow!

228
00:16:02,430 --> 00:16:03,970
You're gonna smuggle our batteries!

229
00:16:04,310 --> 00:16:05,710
I'll show you capri-sagna!

230
00:16:07,210 --> 00:16:08,430
Look at me!

231
00:16:13,670 --> 00:16:15,390
Why didn't you wait at Hula?

232
00:16:15,650 --> 00:16:17,050
Because you weren't there!

233
00:16:17,210 --> 00:16:18,290
Do you want them to split us up?

234
00:16:18,290 --> 00:16:20,550
Because that's what's gonna happen if we don't get it together!

235
00:16:21,810 --> 00:16:22,250
Hey!

236
00:16:23,510 --> 00:16:25,330
Stop pretending you're my mom!

237
00:16:25,370 --> 00:16:28,350
Oh, at least I don't tell the social worker I like dumping out a window!

238
00:16:28,670 --> 00:16:30,530
Much better than listening to you!

239
00:16:30,530 --> 00:16:31,570
No, you're a prude!

240
00:16:31,650 --> 00:16:33,390
I know you're my mom!

241
00:16:33,390 --> 00:16:35,110
Woo-hoo!

242
00:16:38,610 --> 00:16:39,690
Hey, Albert!

243
00:16:47,130 --> 00:16:49,870
There she is, Miss Aloha!

244
00:16:50,710 --> 00:16:51,850
Yeah, not today.

245
00:16:52,110 --> 00:16:52,810
She's not.

246
00:16:53,110 --> 00:16:53,990
Meaning it'll never go well.

247
00:16:54,830 --> 00:16:56,890
I never liked that government lady anyway.

248
00:16:57,269 --> 00:16:58,930
Why is she always so smiley?

249
00:16:59,150 --> 00:17:00,330
Give me the creeps!

250
00:17:00,370 --> 00:17:01,850
Yeah, well, our future's in her hands.

251
00:17:01,850 --> 00:17:03,249
Ah, no, no, no.

252
00:17:03,550 --> 00:17:05,450
Your future is in your hands.

253
00:17:05,810 --> 00:17:07,489
And you're gonna have a very bright future

254
00:17:07,489 --> 00:17:08,989
because of that Akamai brand of yours.

255
00:17:12,230 --> 00:17:12,730
What?

256
00:17:13,590 --> 00:17:15,690
Your acceptance letter to your dream school

257
00:17:15,690 --> 00:17:17,710
magically taken out of your trash

258
00:17:17,710 --> 00:17:19,769
and appearing in your bag at your place of work?

259
00:17:20,009 --> 00:17:21,670
Ooh, that's a sign, girl!

260
00:17:21,790 --> 00:17:22,790
Will you stop with this?

261
00:17:22,890 --> 00:17:24,910
That school is the best school in the whole world

262
00:17:24,910 --> 00:17:26,030
for that bionic magnet!

263
00:17:26,290 --> 00:17:26,670
Bionic?

264
00:17:27,230 --> 00:17:28,170
Marine biology.

265
00:17:28,310 --> 00:17:29,270
Marine biology!

266
00:17:29,270 --> 00:17:32,850
And they already let you in once

267
00:17:32,850 --> 00:17:35,090
and they wanted to keep you for a full ride.

268
00:17:35,190 --> 00:17:37,090
Yeah, I know, but Tutu, there's no way.

269
00:17:37,550 --> 00:17:38,330
Lilo needs me here.

270
00:17:38,750 --> 00:17:40,270
You ever ask Lilo what she wants?

271
00:17:41,090 --> 00:17:42,690
She's six, so no.

272
00:17:42,930 --> 00:17:43,610
Sorry, Tutu.

273
00:17:43,710 --> 00:17:44,850
Had to catch a few extra ones.

274
00:17:44,990 --> 00:17:45,670
There's twelve of us.

275
00:17:45,990 --> 00:17:47,150
Hey, Lani!

276
00:17:47,490 --> 00:17:48,190
What you doing here?

277
00:17:48,470 --> 00:17:49,070
I live here.

278
00:17:50,010 --> 00:17:50,530
With my neighbors.

279
00:17:52,390 --> 00:17:54,670
Yeah, yeah, that's good.

280
00:17:56,990 --> 00:17:58,330
The waves was crazy today.

281
00:17:58,330 --> 00:18:00,970
You know, and I was like, Lani should be here

282
00:18:00,970 --> 00:18:03,550
because you're always, like, shredding waves

283
00:18:03,550 --> 00:18:04,850
and I miss shredding you.

284
00:18:05,410 --> 00:18:08,610
I mean, I miss seeing you shred waves.

285
00:18:09,130 --> 00:18:11,010
Yeah, but I've always loved watching you.

286
00:18:11,570 --> 00:18:12,430
Not to say that I'm like...

287
00:18:12,430 --> 00:18:13,190
That's it, David!

288
00:18:14,790 --> 00:18:15,270
Well...

289
00:18:15,270 --> 00:18:16,970
I'm like, when are you going to go surfing?

290
00:18:17,310 --> 00:18:19,090
Maybe when Lilo turns 18.

291
00:18:19,590 --> 00:18:20,430
I enjoy the surf.

292
00:18:22,810 --> 00:18:24,950
Bebe, now make up with your sister, yeah?

293
00:18:25,610 --> 00:18:27,510
You need anything, you just ask, okay?

294
00:18:27,510 --> 00:18:29,510
We're not just neighbors, you know.

295
00:18:29,890 --> 00:18:30,630
We're Ohana.

296
00:18:32,610 --> 00:18:33,830
Yeah, I mean, if you want...

297
00:18:33,830 --> 00:18:34,190
No, no!

298
00:18:34,630 --> 00:18:35,850
No, David, he said enough!

299
00:19:02,560 --> 00:19:04,080
Warning, check engine.

300
00:19:06,480 --> 00:19:08,040
Warning, check engine.

301
00:19:28,760 --> 00:19:30,440
Crash imminent.

302
00:19:31,280 --> 00:19:32,500
Prepare for impact.

303
00:19:37,800 --> 00:19:40,840
I think I might have nailed those cool sliders here.

304
00:19:40,840 --> 00:19:41,180
You know...

305
00:19:48,060 --> 00:19:52,300
You don't have to eat it.

306
00:19:53,620 --> 00:19:56,220
Am I bad?

307
00:19:57,680 --> 00:19:57,920
What?

308
00:19:58,620 --> 00:20:00,220
That's what everyone says.

309
00:20:01,260 --> 00:20:02,660
Nobody says that.

310
00:20:03,660 --> 00:20:05,820
Maybe some teachers.

311
00:20:07,570 --> 00:20:09,340
School security guards.

312
00:20:10,220 --> 00:20:12,760
Look, you're not bad.

313
00:20:12,760 --> 00:20:16,040
You just do bad things sometimes.

314
00:20:16,540 --> 00:20:17,480
Just like me earlier.

315
00:20:18,120 --> 00:20:19,640
When I yelled at you.

316
00:20:21,160 --> 00:20:23,540
I just have to learn from my mistakes.

317
00:20:24,660 --> 00:20:26,260
I saw a murder on Wednesday.

318
00:20:26,940 --> 00:20:27,400
I know.

319
00:20:28,540 --> 00:20:29,840
You want to tell me what happened?

320
00:20:30,880 --> 00:20:32,520
People treat me different.

321
00:20:33,260 --> 00:20:35,760
Bebe, they just...

322
00:20:35,760 --> 00:20:37,920
They just don't know what to say.

323
00:20:40,140 --> 00:20:41,260
But you...

324
00:20:41,260 --> 00:20:43,720
You didn't mean what you said.

325
00:20:45,100 --> 00:20:45,580
Did you?

326
00:20:47,140 --> 00:20:48,580
Of course not.

327
00:20:49,440 --> 00:20:50,420
You're my sister.

328
00:20:51,960 --> 00:20:53,740
And I'll always be here for you.

329
00:20:53,940 --> 00:20:54,280
Okay?

330
00:20:56,080 --> 00:20:57,120
You got that?

331
00:20:58,220 --> 00:20:59,380
No more Tickle Town?

332
00:20:59,620 --> 00:21:00,500
Yes, Tickle Town.

333
00:21:00,700 --> 00:21:01,540
Yes, Tickle Town.

334
00:21:02,060 --> 00:21:03,040
Tickle Town!

335
00:21:04,020 --> 00:21:06,920
Will you still be able to guess it when you join the Marines?

336
00:21:06,920 --> 00:21:10,000
It's not the Marines. It's marine biology.

337
00:21:10,900 --> 00:21:12,860
Anyway, it's not going to happen anymore.

338
00:21:13,560 --> 00:21:14,660
I'm staying right here.

339
00:21:15,620 --> 00:21:18,100
Remember when we put up those constellations?

340
00:21:18,940 --> 00:21:20,020
The three sisters.

341
00:21:20,900 --> 00:21:21,660
That one's you.

342
00:21:22,120 --> 00:21:22,880
That's me.

343
00:21:23,400 --> 00:21:25,800
And that one means time for bed.

344
00:21:28,700 --> 00:21:31,700
I like you better as a sister than a mom.

345
00:21:33,960 --> 00:21:34,560
Ouch.

346
00:21:34,560 --> 00:21:40,060
A shooting star!

347
00:21:41,040 --> 00:21:41,360
Go!

348
00:21:45,740 --> 00:21:48,220
Oh my gosh. I have to make a wish.

349
00:21:48,680 --> 00:21:48,940
You!

350
00:21:49,240 --> 00:21:49,460
Ow!

351
00:21:49,740 --> 00:21:50,640
What? What?

352
00:21:50,660 --> 00:21:52,520
Ow! You can't...

353
00:21:52,520 --> 00:21:52,840
You!

354
00:21:54,220 --> 00:21:56,540
Gravity is increasing.

355
00:21:56,820 --> 00:21:57,460
Do it now, sister!

356
00:21:57,940 --> 00:21:58,240
Oh.

357
00:22:01,000 --> 00:22:04,260
I wish to push upon a star even though it's very far.

358
00:22:04,260 --> 00:22:08,060
Hope and pray, hope and might sent me my wish tonight.

359
00:22:08,940 --> 00:22:10,140
All I wish is a friend.

360
00:22:10,500 --> 00:22:11,360
A real friend.

361
00:22:11,940 --> 00:22:13,460
Someone who won't cheese me.

362
00:22:14,000 --> 00:22:15,680
Someone who won't run away.

363
00:22:16,180 --> 00:22:17,920
Like a best friend.

364
00:22:24,810 --> 00:22:26,030
Send me an angel.

365
00:22:26,330 --> 00:22:27,930
The nicest one you have.

366
00:22:28,770 --> 00:22:29,410
Please.

367
00:22:33,990 --> 00:22:35,210
Pooja! Chapaga!

368
00:22:35,670 --> 00:22:36,310
Shiju!

369
00:22:38,390 --> 00:22:38,810
Huh?

370
00:22:48,170 --> 00:22:52,550
Huh. What does this thing do?

371
00:22:53,690 --> 00:22:54,310
Give me that back!

372
00:22:54,470 --> 00:22:56,150
You're not authorized to take that.

373
00:22:56,490 --> 00:22:58,390
Why? Does it eject you from the ship?

374
00:22:58,630 --> 00:22:59,250
That would be nice.

375
00:22:59,670 --> 00:23:00,030
Stop!

376
00:23:07,410 --> 00:23:09,770
It's connected to his tracking collar.

377
00:23:10,270 --> 00:23:11,450
That's never going to work.

378
00:23:11,730 --> 00:23:12,950
Might as well give him a mood ring.

379
00:23:13,090 --> 00:23:16,210
That collar tells us exactly where he is at all times.

380
00:23:33,410 --> 00:23:36,350
And that's why our mission cannot fail.

381
00:23:36,770 --> 00:23:37,590
Mission failed.

382
00:23:37,950 --> 00:23:38,470
Oh, no.

383
00:23:38,910 --> 00:23:41,830
No, I'm right so often that I don't even enjoy it anymore.

384
00:23:41,990 --> 00:23:43,910
The novelty is completely worn off.

385
00:23:58,380 --> 00:23:59,880
Oh, this is fast.

386
00:24:00,000 --> 00:24:00,740
This is fast.

387
00:24:01,600 --> 00:24:02,500
I know his every move.

388
00:24:02,500 --> 00:24:07,140
What the hell?

389
00:24:32,500 --> 00:24:33,580
Where did he go?

390
00:24:36,780 --> 00:24:38,380
How are we going to find him?

391
00:24:38,500 --> 00:24:40,620
We just have to follow the path of destruction.

392
00:24:40,680 --> 00:24:41,360
I got him!

393
00:24:44,400 --> 00:24:45,600
He talked to me!

394
00:24:45,620 --> 00:24:46,420
Pooja! Chapaga!

395
00:24:46,420 --> 00:24:48,420
Oh, no!

396
00:24:57,060 --> 00:24:57,260
There!

397
00:25:03,400 --> 00:25:04,360
Chapaga! No!

398
00:25:04,520 --> 00:25:05,060
He'll find us all!

399
00:25:07,740 --> 00:25:09,520
The humans are fierce.

400
00:25:09,520 --> 00:25:12,020
Come on.

401
00:25:14,520 --> 00:25:16,300
You're jeopardizing the mission.

402
00:25:16,420 --> 00:25:17,040
We have time.

403
00:25:17,040 --> 00:25:17,980
I'm in charge now.

404
00:25:17,980 --> 00:25:19,560
The hells are supposed to share.

405
00:25:42,700 --> 00:25:44,260
It's called vacation.

406
00:25:44,820 --> 00:25:49,900
Once every solar year, the humans migrate to go see the sunlight and drink celebratory poison.

407
00:25:49,900 --> 00:25:51,680
What are we doing here?

408
00:25:51,700 --> 00:25:52,820
We've got to find 626.

409
00:25:53,020 --> 00:25:54,680
We will, after we find him.

410
00:25:54,700 --> 00:25:55,760
How are we going to do that?

411
00:25:55,800 --> 00:25:57,020
With these and this.

412
00:25:57,480 --> 00:25:59,340
It's a Federation-certified cloning device.

413
00:25:59,460 --> 00:25:59,680
What?

414
00:26:00,100 --> 00:26:00,900
Who are we going to clone?

415
00:26:02,040 --> 00:26:03,280
This is never going to work.

416
00:26:03,360 --> 00:26:04,760
Just be cool and normal.

417
00:26:05,880 --> 00:26:08,400
They look like a bunch of Slim Jims with googly eyes.

418
00:26:09,240 --> 00:26:10,140
They're all nervous, too.

419
00:26:10,440 --> 00:26:12,340
Look at the disgusting popsicle bodies.

420
00:26:13,140 --> 00:26:14,660
Human, what a downgrade.

421
00:26:15,900 --> 00:26:18,040
They look like best friends, just like us.

422
00:26:18,680 --> 00:26:19,280
They're perfect.

423
00:26:20,920 --> 00:26:21,640
I'm sorry.

424
00:26:21,800 --> 00:26:22,160
I'm sorry.

425
00:26:22,560 --> 00:26:23,320
I'm so sorry.

426
00:26:23,480 --> 00:26:24,900
Here, I will hold you up.

427
00:26:26,760 --> 00:26:27,120
Apologies.

428
00:26:27,480 --> 00:26:28,700
What a nice arm you have.

429
00:26:29,620 --> 00:26:29,880
Okay.

430
00:26:30,480 --> 00:26:31,220
You guys alright?

431
00:26:31,400 --> 00:26:31,940
Thank you.

432
00:26:33,080 --> 00:26:34,680
I feel like I'm watching a job site.

433
00:26:35,480 --> 00:26:37,180
My legs feel a little wobbly.

434
00:26:37,280 --> 00:26:37,540
I know.

435
00:26:37,580 --> 00:26:37,880
Don't worry.

436
00:26:38,080 --> 00:26:38,520
You'll be fine.

437
00:26:38,860 --> 00:26:40,140
You watched the video I sent you, right?

438
00:26:40,240 --> 00:26:40,940
The walking video?

439
00:26:41,080 --> 00:26:41,180
Yeah.

440
00:26:41,220 --> 00:26:43,560
I did both stepping like this, one foot in front of the other.

441
00:26:50,480 --> 00:26:51,920
Be cool and normal.

442
00:26:54,120 --> 00:26:54,520
Aloha.

443
00:26:54,720 --> 00:26:55,120
Aloha.

444
00:26:55,300 --> 00:26:55,740
How are you?

445
00:26:55,840 --> 00:26:56,240
I'm good.

446
00:26:56,320 --> 00:26:56,760
Thank you.

447
00:26:57,060 --> 00:26:58,180
I would like to check in.

448
00:26:58,400 --> 00:26:58,760
Okay.

449
00:26:59,020 --> 00:27:00,720
So, how many nights will you be staying with us?

450
00:27:00,800 --> 00:27:02,040
I don't want to stay with you.

451
00:27:02,200 --> 00:27:04,420
I would like my own room with a door.

452
00:27:04,760 --> 00:27:05,580
Oh, and a hot tub.

453
00:27:05,760 --> 00:27:06,460
I would like a hot tub.

454
00:27:07,300 --> 00:27:08,200
A hot tub?

455
00:27:09,060 --> 00:27:09,460
Yes.

456
00:27:09,700 --> 00:27:11,560
That's how you stay down here.

457
00:27:12,360 --> 00:27:12,840
Okay.

458
00:27:14,060 --> 00:27:15,920
And where are you visiting us from?

459
00:27:17,340 --> 00:27:17,820
Earth.

460
00:27:20,200 --> 00:27:21,820
We both grew up with Earth.

461
00:27:23,260 --> 00:27:23,740
Earth.

462
00:27:24,320 --> 00:27:24,760
Okay.

463
00:27:25,020 --> 00:27:25,960
That should be about it.

464
00:27:26,360 --> 00:27:28,020
Marcus, could you help him with his bags, please?

465
00:27:28,460 --> 00:27:28,720
Yes.

466
00:27:32,700 --> 00:27:33,640
What is it?

467
00:27:35,240 --> 00:27:36,720
Maybe some kind of a dog, right?

468
00:27:37,260 --> 00:27:39,280
What kind of dog has six legs, bro?

469
00:27:41,540 --> 00:27:43,560
Oh, my goodness.

470
00:27:45,080 --> 00:27:46,400
That was better than I expected.

471
00:27:46,680 --> 00:27:48,400
Which part of the falling down was embarrassing?

472
00:27:51,860 --> 00:27:52,300
Hangers.

473
00:27:56,080 --> 00:27:56,520
Humans.

474
00:27:58,960 --> 00:27:59,400
Disgusting.

475
00:27:59,720 --> 00:28:01,380
They're really simple creatures.

476
00:28:01,960 --> 00:28:04,760
Every time an asteroid hits their planet, they have to start life all over again.

477
00:28:05,140 --> 00:28:06,220
It's quite adorable, actually.

478
00:28:07,160 --> 00:28:09,200
You know what I really like to do while we're here?

479
00:28:09,860 --> 00:28:10,140
What do you mean?

480
00:28:10,140 --> 00:28:13,140
Humans do this thing where they blast juice out of their nose.

481
00:28:13,740 --> 00:28:14,460
What are you doing?

482
00:28:14,740 --> 00:28:16,580
I'm finding them. We only have 48 hours.

483
00:28:16,840 --> 00:28:19,020
Wait, wait, wait.

484
00:28:19,240 --> 00:28:21,300
Humans have never seen a portal before.

485
00:28:21,400 --> 00:28:25,620
The Grand Councilwoman was very clear not to draw attention to herself.

486
00:28:26,600 --> 00:28:27,560
What about that guy?

487
00:28:36,520 --> 00:28:41,640
Listen, I'm majoring in life studies and minoring in human textiles.

488
00:28:42,020 --> 00:28:42,560
Trust me.

489
00:28:43,520 --> 00:28:44,560
We need to blend in.

490
00:28:53,320 --> 00:28:54,660
Aloha, I'm Stephanie Lam.

491
00:28:54,740 --> 00:28:57,740
Breaking news on a strange situation last night.

492
00:28:57,880 --> 00:29:02,380
A local tour bus ran over an unidentified wild animal who terrorized a wedding.

493
00:29:02,600 --> 00:29:05,000
The creature is recovering at the Nāmea Olahe.

494
00:29:05,740 --> 00:29:07,320
More on that at 10.

495
00:29:07,400 --> 00:29:09,160
And hear from the wedding photographer.

496
00:29:16,220 --> 00:29:19,260
Tutu, can I go into the animal shelter, please, please, please?

497
00:29:19,800 --> 00:29:21,200
Nani let me do it.

498
00:29:21,580 --> 00:29:23,000
Okay, but no wonder.

499
00:29:23,460 --> 00:29:25,080
I'll pick you up after I finish shopping, okay?

500
00:29:28,100 --> 00:29:31,160
If anyone tries anything, hit them in the eyes with this.

501
00:29:31,640 --> 00:29:32,100
Whoa.

502
00:29:33,100 --> 00:29:33,820
Cool.

503
00:29:36,700 --> 00:29:37,980
Whoa.

504
00:29:38,820 --> 00:29:38,920
Okay.

505
00:29:42,140 --> 00:29:42,680
Whoa.

506
00:29:45,360 --> 00:29:45,560
Whoa.

507
00:29:47,420 --> 00:29:47,660
Whoa.

508
00:29:48,620 --> 00:29:49,620
Whoa.

509
00:29:50,920 --> 00:29:51,680
Sit down, sit down.

510
00:29:51,690 --> 00:29:52,530
The Cable Guy! The Cable Guy!

511
00:29:53,650 --> 00:29:54,770
Oh, you're right.

512
00:29:55,050 --> 00:29:56,830
Um, I'm sorry, I'm sorry,

513
00:29:56,950 --> 00:29:57,370
I'm sorry, what's going on?

514
00:29:58,730 --> 00:30:00,450
Oh, no, no, I'm sorry,

515
00:30:01,090 --> 00:30:01,650
what's going on?

516
00:30:01,890 --> 00:30:02,010
What's going on?

517
00:30:13,510 --> 00:30:14,770
Can I pet the dogs again?

518
00:30:15,690 --> 00:30:16,130
Oh, yeah, you can.

519
00:30:16,290 --> 00:30:18,730
Okay, but you know you can't feed the dogs candy again, right?

520
00:30:23,390 --> 00:30:23,630
No.

521
00:30:34,420 --> 00:30:35,880
But it makes them happy.

522
00:30:36,200 --> 00:30:37,380
It makes them have diarrhea.

523
00:30:37,380 --> 00:30:59,780
99.626

524
00:31:08,320 --> 00:31:09,200
99.626

525
00:31:13,940 --> 00:31:17,060
I'm already going to get a earful for all these ferns we trampled on.

526
00:31:17,280 --> 00:31:20,000
Not to mention, if we actually hurt any of the humans, I'm really...

527
00:31:20,480 --> 00:31:20,840
Quiet.

528
00:31:21,800 --> 00:31:23,100
He's listening out for us.

529
00:31:23,400 --> 00:31:23,940
Who's listening?

530
00:31:25,940 --> 00:31:26,980
How does this feel?

531
00:31:27,560 --> 00:31:28,620
Oh, that's really good.

532
00:31:28,620 --> 00:31:30,100
Yeah, they're called super ears.

533
00:31:42,360 --> 00:31:54,760
Hey, baby.

534
00:31:57,040 --> 00:31:58,240
Look who's back.

535
00:31:59,040 --> 00:31:59,920
What's the matter?

536
00:32:00,160 --> 00:32:01,300
Is it bath day today?

537
00:32:04,660 --> 00:32:07,220
Man, no one in here is as happy.

538
00:32:09,740 --> 00:32:10,600
Sorry, guys.

539
00:32:10,880 --> 00:32:12,180
A.D. took all my candy.

540
00:32:13,700 --> 00:32:14,700
Are you guys okay?

541
00:32:14,700 --> 00:32:16,360
Huh?

542
00:32:18,600 --> 00:32:23,860
Hmm.

543
00:32:31,190 --> 00:32:33,820
Huh?

544
00:32:44,700 --> 00:32:45,100
Huh?

545
00:32:46,060 --> 00:32:46,580
What?

546
00:32:50,460 --> 00:32:52,440
Whoa.

547
00:32:59,120 --> 00:33:00,800
This one looks pretty good.

548
00:33:03,340 --> 00:33:04,330
Huh?

549
00:33:07,880 --> 00:33:08,040
Huh?

550
00:33:09,540 --> 00:33:10,300
Huh?

551
00:33:11,470 --> 00:33:12,460
Huh?

552
00:33:19,680 --> 00:33:20,160
Huh?

553
00:33:21,000 --> 00:33:21,480
Whoa.

554
00:33:26,000 --> 00:33:26,480
Wow.

555
00:33:27,040 --> 00:33:27,320
Huh?

556
00:33:41,970 --> 00:33:45,290
This is some kind of baby bear that came out of the trash.

557
00:33:45,310 --> 00:33:46,850
Hey, Mikey, come here, boy.

558
00:33:47,450 --> 00:33:49,450
Yeah, let's put this one back with her.

559
00:33:50,490 --> 00:33:52,850
No, we do have better dogs.

560
00:33:52,990 --> 00:33:53,850
Just, like, way better.

561
00:33:54,270 --> 00:33:55,430
Not better than this.

562
00:33:55,590 --> 00:33:56,430
She can talk.

563
00:33:56,790 --> 00:33:57,390
Feel her.

564
00:33:58,849 --> 00:34:00,290
Dogs don't get talk.

565
00:34:00,409 --> 00:34:01,170
Dogs can't talk.

566
00:34:05,050 --> 00:34:06,790
We can come back later.

567
00:34:10,570 --> 00:34:12,090
You sure you like this one?

568
00:34:15,790 --> 00:34:20,310
Oh, look at that genius.

569
00:34:21,190 --> 00:34:23,350
He's using the mini-human as a shield.

570
00:34:24,170 --> 00:34:24,710
Touch it.

571
00:34:24,950 --> 00:34:26,210
Wait, you can't see that.

572
00:34:26,210 --> 00:34:26,870
Ow!

573
00:34:28,930 --> 00:34:29,630
That's your fault.

574
00:34:35,070 --> 00:34:35,610
What?

575
00:34:39,370 --> 00:34:40,130
An animal?

576
00:34:40,650 --> 00:34:41,490
What were you thinking?

577
00:34:46,930 --> 00:34:47,970
Was it her idea?

578
00:34:48,370 --> 00:34:49,450
Did she bring one to this?

579
00:34:50,710 --> 00:34:52,650
She has her big plate.

580
00:34:52,890 --> 00:34:53,610
Go and get it.

581
00:34:54,350 --> 00:34:55,210
It was my idea.

582
00:34:55,210 --> 00:34:55,470
What?

583
00:34:55,750 --> 00:34:56,010
Poo poo?

584
00:34:56,050 --> 00:34:56,710
Are you kidding me?

585
00:34:56,830 --> 00:34:57,710
Why on earth would you?

586
00:35:01,790 --> 00:35:03,430
You can hop for that girl, no?

587
00:35:05,950 --> 00:35:07,750
Hey, she's not often.

588
00:35:08,790 --> 00:35:09,630
And for you too.

589
00:35:10,790 --> 00:35:12,790
And a pet might bring jokes.

590
00:35:13,050 --> 00:35:15,710
Remember, you don't hurt chickens, okay?

591
00:35:16,490 --> 00:35:17,930
Like me and Alvin.

592
00:35:21,450 --> 00:35:23,650
I forgot I'm covering my shit today at work.

593
00:35:24,050 --> 00:35:26,290
Lilo, I need you to keep yourself busy, okay?

594
00:35:26,550 --> 00:35:27,810
I've got to clean the house before work.

595
00:35:28,230 --> 00:35:29,050
Are we going to keep him?

596
00:35:29,090 --> 00:35:29,910
Yeah, just today.

597
00:35:30,350 --> 00:35:30,710
Yeah!

598
00:35:31,050 --> 00:35:33,230
But we are taking him back first thing tomorrow morning.

599
00:35:33,330 --> 00:35:35,050
And hey, I need you to listen to me, okay?

600
00:35:35,430 --> 00:35:37,070
He is your kuleana, okay?

601
00:35:37,270 --> 00:35:38,010
Your responsibility.

602
00:35:38,310 --> 00:35:39,770
You have to be a big girl about this.

603
00:35:39,970 --> 00:35:40,290
Got it?

604
00:35:40,950 --> 00:35:41,550
We can.

605
00:35:51,370 --> 00:35:53,450
Special agent Cobra Bubbles.

606
00:35:54,330 --> 00:35:56,070
There's no sign of a pilot.

607
00:35:56,410 --> 00:35:57,630
No tracks, no trails.

608
00:35:58,470 --> 00:35:59,570
Nothing since the incident.

609
00:36:00,070 --> 00:36:01,030
Who says it walked?

610
00:36:05,250 --> 00:36:05,570
Sir?

611
00:36:06,050 --> 00:36:07,610
Sir, you're not in flight.

612
00:36:07,710 --> 00:36:08,650
This is extraterrestrial.

613
00:36:09,610 --> 00:36:09,910
Hmm.

614
00:36:09,910 --> 00:36:13,790
Sir, second team intercepted this from a nearby dog shelter.

615
00:36:14,430 --> 00:36:14,950
You were right.

616
00:36:15,550 --> 00:36:16,350
I'm sorry, sir.

617
00:36:16,510 --> 00:36:17,410
What division are you from?

618
00:36:18,010 --> 00:36:21,470
When things fall out of the sky, you're the public's first line of defense.

619
00:36:21,810 --> 00:36:22,790
I'm the last.

620
00:36:23,130 --> 00:36:24,270
Often the only.

621
00:36:25,210 --> 00:36:27,870
I need to find out what kind of threat we're dealing with.

622
00:36:31,430 --> 00:36:32,810
Okay, just stay put.

623
00:36:32,950 --> 00:36:33,970
I'll be back in a second.

624
00:36:42,590 --> 00:36:43,990
Hey, Myrtle, look!

625
00:36:43,990 --> 00:36:45,170
I got a new dog!

626
00:36:45,510 --> 00:36:46,930
Oh, no, not Lilo.

627
00:36:47,650 --> 00:36:49,170
That's the weirdest thing.

628
00:36:49,170 --> 00:36:50,210
Just like you.

629
00:36:50,730 --> 00:36:51,110
Hey, look!

630
00:36:52,010 --> 00:36:53,190
She's a dog!

631
00:36:53,890 --> 00:36:54,610
Stop it!

632
00:36:55,390 --> 00:36:56,890
Lilo, like a dog.

633
00:36:57,150 --> 00:36:58,430
Be careful with her!

634
00:36:59,670 --> 00:37:01,550
Lilo, what is up with your dog?

635
00:37:02,010 --> 00:37:03,450
What is up with you?

636
00:37:05,030 --> 00:37:05,890
Wait for me!

637
00:37:05,990 --> 00:37:06,790
You're doing it!

638
00:37:06,890 --> 00:37:07,270
Lilo!

639
00:37:07,670 --> 00:37:08,090
I don't know.

640
00:37:08,190 --> 00:37:08,990
Bring her over here.

641
00:37:15,390 --> 00:37:17,330
How long does this thing last?

642
00:37:17,430 --> 00:37:18,030
I don't know.

643
00:37:21,170 --> 00:37:22,290
Isn't that them?

644
00:37:22,930 --> 00:37:23,150
Hurry!

645
00:37:23,510 --> 00:37:23,710
Hurry!

646
00:37:23,990 --> 00:37:24,170
Hurry!

647
00:37:25,070 --> 00:37:27,190
He'll stop at nothing to get away from us.

648
00:37:27,750 --> 00:37:31,010
He will likely head for a big city for maximum destruction.

649
00:37:31,530 --> 00:37:33,810
But he's going to find out real soon.

650
00:37:35,370 --> 00:37:36,610
He's stuck here.

651
00:37:36,610 --> 00:37:37,190
No.

652
00:37:37,690 --> 00:37:38,410
No.

653
00:37:42,770 --> 00:37:46,790
Don't you love being on an island with no big city?

654
00:37:48,090 --> 00:37:51,530
It's miles and miles of water.

655
00:37:55,250 --> 00:37:56,690
Come on!

656
00:37:56,870 --> 00:37:58,830
I'm going to take you to my favorite spot.

657
00:37:59,290 --> 00:38:00,290
You're going to love it.

658
00:38:00,990 --> 00:38:01,670
Come on!

659
00:38:01,810 --> 00:38:02,690
Come on, Myrtle!

660
00:38:03,010 --> 00:38:04,230
Thank you so much!

661
00:38:05,230 --> 00:38:06,850
It's just water.

662
00:38:10,610 --> 00:38:11,290
Ready?

663
00:38:11,670 --> 00:38:11,930
Ready!

664
00:38:35,850 --> 00:38:38,090
Oh, so you like trouble, huh?

665
00:38:39,910 --> 00:38:41,190
Come on, boy!

666
00:38:57,500 --> 00:38:59,560
You know you shouldn't be here.

667
00:39:00,120 --> 00:39:00,420
Come on!

668
00:39:03,060 --> 00:39:04,140
Go, go, go!

669
00:39:08,580 --> 00:39:09,080
Help me!

670
00:39:11,840 --> 00:39:12,340
No!

671
00:39:12,700 --> 00:39:13,920
He's after me!

672
00:39:15,360 --> 00:39:16,420
Oh, my God!

673
00:39:16,480 --> 00:39:17,040
Control him!

674
00:39:17,060 --> 00:39:17,780
I'm trying!

675
00:39:25,860 --> 00:39:26,660
No!

676
00:39:30,380 --> 00:39:30,700
No!

677
00:39:35,060 --> 00:39:35,540
No!

678
00:39:37,160 --> 00:39:37,640
No!

679
00:39:38,040 --> 00:39:38,300
No!

680
00:39:41,000 --> 00:39:41,900
Wait, Lilo!

681
00:39:42,260 --> 00:39:43,480
You don't have to stitch that off!

682
00:39:46,760 --> 00:39:47,240
What?

683
00:39:47,340 --> 00:39:47,600
Why?

684
00:39:47,780 --> 00:39:48,100
What?

685
00:39:48,280 --> 00:39:48,520
What?

686
00:39:48,700 --> 00:39:49,520
That's mean!

687
00:39:49,660 --> 00:39:50,040
Stitch!

688
00:39:52,480 --> 00:39:54,380
Lilo, you can't just do that, okay?

689
00:39:54,800 --> 00:39:56,840
Seriously, I thought I almost hit something.

690
00:40:03,000 --> 00:40:03,760
I...

691
00:40:03,760 --> 00:40:06,100
I am so, so sorry!

692
00:40:06,620 --> 00:40:07,340
It's...

693
00:40:07,340 --> 00:40:08,480
Are you guys okay?

694
00:40:09,960 --> 00:40:10,720
I...

695
00:40:11,800 --> 00:40:13,080
Lilo, lock your door.

696
00:40:13,820 --> 00:40:16,800
Was he dragging another man across the street?

697
00:40:25,940 --> 00:40:27,280
See you later.

698
00:40:32,080 --> 00:40:33,160
Get over yourselves.

699
00:40:33,240 --> 00:40:34,080
Give me a second.

700
00:40:36,180 --> 00:40:37,380
Come on, come on, come on.

701
00:40:37,380 --> 00:40:38,920
Go, go, go, go, go.

702
00:40:45,460 --> 00:40:47,200
Why do I have to be at your work?

703
00:40:48,880 --> 00:40:49,640
I'm sick.

704
00:40:50,140 --> 00:40:51,600
Because someone got kicked out of Lula.

705
00:40:52,360 --> 00:40:52,740
See?

706
00:40:53,740 --> 00:40:54,120
Here.

707
00:40:54,420 --> 00:40:55,700
It's so boring here.

708
00:40:55,880 --> 00:40:58,140
And, you know, dogs on the table.

709
00:40:58,300 --> 00:40:58,880
Why not?

710
00:40:59,020 --> 00:40:59,980
Because people eat off them.

711
00:41:00,140 --> 00:41:00,440
Not anymore.

712
00:41:01,080 --> 00:41:01,800
Who cares?

713
00:41:02,000 --> 00:41:03,940
Now we're talking about bird pills.

714
00:41:04,140 --> 00:41:04,320
Lilo.

715
00:41:06,140 --> 00:41:06,540
Nani!

716
00:41:13,760 --> 00:41:14,280
It's fine.

717
00:41:15,220 --> 00:41:15,620
Here.

718
00:41:16,980 --> 00:41:19,280
Yeah, it's nice to be babysitting your little daughter.

719
00:41:19,560 --> 00:41:20,260
No, no.

720
00:41:20,400 --> 00:41:20,940
It's fine.

721
00:41:21,020 --> 00:41:21,900
It won't happen again, I promise.

722
00:41:22,340 --> 00:41:22,960
Oh, look at the table.

723
00:41:27,430 --> 00:41:28,230
Hey, Lilo.

724
00:41:28,650 --> 00:41:29,370
How's it going?

725
00:41:29,750 --> 00:41:30,290
Look, Daniel.

726
00:41:30,450 --> 00:41:31,290
I got a job.

727
00:41:32,730 --> 00:41:34,050
You sure it's a dog?

728
00:41:35,210 --> 00:41:35,790
Yeah.

729
00:41:36,810 --> 00:41:37,390
Brass.

730
00:41:39,430 --> 00:41:40,370
Um, hey.

731
00:41:41,110 --> 00:41:42,610
You know, your sister.

732
00:41:43,370 --> 00:41:47,090
Have you noticed she's been a little, like, tense recently?

733
00:41:47,530 --> 00:41:48,110
Don't worry.

734
00:41:48,350 --> 00:41:49,410
She's always like that.

735
00:41:49,750 --> 00:41:52,610
Well, she said that she likes your butt and fancy hair.

736
00:41:52,890 --> 00:41:53,550
She told you that?

737
00:41:53,730 --> 00:41:54,210
Nope.

738
00:41:54,570 --> 00:41:56,450
But I read her text messages.

739
00:41:57,850 --> 00:41:58,110
Oh.

740
00:41:59,230 --> 00:41:59,630
Okay.

741
00:42:01,290 --> 00:42:01,890
Stitch.

742
00:42:02,570 --> 00:42:03,910
Oh, Stitch.

743
00:42:07,670 --> 00:42:08,590
There's more.

744
00:42:09,250 --> 00:42:10,830
We have to see at the table.

745
00:42:11,990 --> 00:42:12,590
Stitch.

746
00:42:15,610 --> 00:42:16,210
What?

747
00:42:17,050 --> 00:42:17,350
Stitch.

748
00:42:17,850 --> 00:42:19,630
Put it down.

749
00:42:20,190 --> 00:42:20,570
The sock?

750
00:42:21,030 --> 00:42:21,270
Yeah.

751
00:42:21,470 --> 00:42:21,810
No.

752
00:42:22,090 --> 00:42:22,670
But the sock?

753
00:42:23,310 --> 00:42:23,650
Yeah.

754
00:42:23,910 --> 00:42:24,390
No, no, no.

755
00:42:24,610 --> 00:42:25,090
She's a sock.

756
00:42:25,250 --> 00:42:26,010
Like a sandwich bun.

757
00:42:27,870 --> 00:42:28,470
Mary.

758
00:42:28,990 --> 00:42:29,470
Mary.

759
00:42:29,750 --> 00:42:30,010
Huh?

760
00:42:30,590 --> 00:42:32,990
I'm gonna get you to the count of three, Stitch.

761
00:42:33,670 --> 00:42:34,610
Oh, bless you.

762
00:42:39,250 --> 00:42:39,730
One.

763
00:42:59,550 --> 00:43:01,330
Hey, hey, hey.

764
00:43:01,450 --> 00:43:01,870
Thank you.

765
00:43:02,070 --> 00:43:02,190
Thank you.

766
00:43:18,630 --> 00:43:20,330
Are you guys staying out of trouble?

767
00:43:20,710 --> 00:43:20,990
Yeah.

768
00:43:21,190 --> 00:43:21,610
Of course.

769
00:43:22,090 --> 00:43:22,890
You hungry, boy?

770
00:43:23,490 --> 00:43:23,670
Yeah.

771
00:43:28,470 --> 00:43:29,010
Oh.

772
00:43:40,400 --> 00:43:42,290
Stitch.

773
00:43:46,260 --> 00:43:48,150
Stitch.

774
00:43:48,950 --> 00:43:49,110
Stitch.

775
00:44:00,530 --> 00:44:02,190
Stitch.

776
00:44:02,850 --> 00:44:03,850
Stitch.

777
00:44:04,490 --> 00:44:05,550
Stitch.

778
00:44:13,090 --> 00:44:14,750
Stitch.

779
00:44:30,010 --> 00:44:32,250
We should get a workout.

780
00:44:36,990 --> 00:44:38,030
Watch out.

781
00:44:42,010 --> 00:44:43,290
Not wearing an outfit.

782
00:44:57,570 --> 00:44:58,630
There you go.

783
00:45:01,740 --> 00:45:03,320
Six to six, you little scoundrel.

784
00:45:03,820 --> 00:45:05,180
You're a piece of work, boy.

785
00:45:05,220 --> 00:45:05,400
Hello, human.

786
00:45:05,640 --> 00:45:05,900
Hello.

787
00:45:06,260 --> 00:45:06,540
Hello.

788
00:45:06,720 --> 00:45:09,440
Look, look, look, we're close.

789
00:45:09,440 --> 00:45:10,680
Wait, it's moving.

790
00:45:11,040 --> 00:45:11,420
Come on.

791
00:45:11,500 --> 00:45:12,320
Come on.

792
00:45:12,360 --> 00:45:12,660
Let's go.

793
00:45:12,720 --> 00:45:13,380
We gotta go.

794
00:45:14,020 --> 00:45:14,220
Oh.

795
00:45:14,400 --> 00:45:15,780
Oh, look, it's Grand Councilor.

796
00:45:15,900 --> 00:45:16,620
Don't answer that.

797
00:45:16,800 --> 00:45:17,280
Councilor.

798
00:45:17,400 --> 00:45:18,520
Your Majesty.

799
00:45:19,340 --> 00:45:21,620
Are you just looking delightful today?

800
00:45:21,920 --> 00:45:23,180
It has been 24 hours.

801
00:45:23,400 --> 00:45:24,360
Have you captured the creature?

802
00:45:24,440 --> 00:45:24,680
Start.

803
00:45:25,520 --> 00:45:27,020
Start traveling, please.

804
00:45:27,240 --> 00:45:28,800
We've captured his attention.

805
00:45:29,040 --> 00:45:30,360
Oh, his attention.

806
00:45:30,720 --> 00:45:31,200
Good.

807
00:45:31,800 --> 00:45:33,020
There's no instruments.

808
00:45:33,320 --> 00:45:34,000
Nothing here.

809
00:45:34,120 --> 00:45:35,780
And are you enjoying the hotel?

810
00:45:35,960 --> 00:45:36,720
Oh, it's a pleasure.

811
00:45:37,000 --> 00:45:39,420
I'm obviously being sarcastic.

812
00:45:39,420 --> 00:45:40,040
Go.

813
00:45:40,480 --> 00:45:41,580
The vessels go.

814
00:45:42,300 --> 00:45:42,660
Engage.

815
00:45:43,280 --> 00:45:43,680
Oh, no.

816
00:45:43,760 --> 00:45:44,160
Out of the way.

817
00:45:44,260 --> 00:45:44,560
Out of the way.

818
00:45:44,640 --> 00:45:45,380
Find the creature.

819
00:45:45,740 --> 00:45:48,000
And remember, you must use discretion.

820
00:45:48,560 --> 00:45:49,960
Discretion is my middle name.

821
00:45:52,940 --> 00:45:53,740
Oh, brilliant.

822
00:45:54,400 --> 00:45:55,900
Is it too late to vaporize the planet?

823
00:45:56,080 --> 00:45:56,300
Thank you.

824
00:45:56,400 --> 00:45:57,260
Oh, I got the cheddar, ma'am.

825
00:45:57,300 --> 00:45:58,640
No, no, I'm joking.

826
00:45:59,100 --> 00:46:00,380
What an adorable little psychopath.

827
00:46:07,140 --> 00:46:09,840
You know, he didn't even like that dog.

828
00:46:09,960 --> 00:46:11,720
I don't want to hear it.

829
00:46:14,580 --> 00:46:17,240
And I clean the house before work, so please don't make a mess.

830
00:46:17,480 --> 00:46:17,660
Ah.

831
00:46:18,180 --> 00:46:18,460
Oh.

832
00:46:19,420 --> 00:46:19,740
Oh.

833
00:46:20,020 --> 00:46:21,780
B-Mole, he's getting water everywhere.

834
00:46:22,040 --> 00:46:23,660
I'm giving him a bath right now.

835
00:46:27,920 --> 00:46:30,360
Is y'all working a crypt handle pet right now, and I'm not?

836
00:46:32,580 --> 00:46:35,700
No, I didn't say it was black. I said it was blue.

837
00:46:40,000 --> 00:46:41,140
What's going on in there?

838
00:46:41,200 --> 00:46:41,920
I'm being bit!

839
00:46:42,720 --> 00:46:43,120
Gage!

840
00:46:43,920 --> 00:46:44,840
I need your help!

841
00:46:52,520 --> 00:46:56,439
Get him back in the bath now!

842
00:46:57,520 --> 00:46:58,340
Where did he go?

843
00:47:01,280 --> 00:47:01,800
There!

844
00:47:02,600 --> 00:47:03,439
Be careful!

845
00:47:09,860 --> 00:47:11,700
I'm not going in the clean kitchen!

846
00:47:11,820 --> 00:47:13,540
He just learned his new house!

847
00:47:16,640 --> 00:47:17,420
That's it.

848
00:47:19,080 --> 00:47:19,600
Ew!

849
00:47:20,700 --> 00:47:22,000
He's just curious!

850
00:47:22,520 --> 00:47:23,580
Lilo! Help me!

851
00:47:24,040 --> 00:47:24,720
He's a puppy!

852
00:47:25,040 --> 00:47:27,780
He's not a puppy, Lilo. I'm not even sure if it's a dog.

853
00:47:27,780 --> 00:47:27,940
Look!

854
00:47:36,540 --> 00:47:37,420
Get down!

855
00:47:37,580 --> 00:47:38,360
Gage! Stop!

856
00:47:39,020 --> 00:47:40,580
Quiet! We're taking him back!

857
00:47:41,080 --> 00:47:42,860
First thing tomorrow morning!

858
00:47:45,460 --> 00:47:46,640
Why are you so strong?

859
00:47:46,960 --> 00:47:48,360
But I worked for him!

860
00:47:48,500 --> 00:47:49,480
And it came true!

861
00:47:49,600 --> 00:47:51,440
We said one day! That was our deal!

862
00:47:51,540 --> 00:47:53,420
What does that say? On the fridge reader!

863
00:47:53,520 --> 00:47:54,900
We are not keeping this thing!

864
00:47:54,940 --> 00:47:56,280
Ohana means family.

865
00:47:56,280 --> 00:47:59,300
Family means nobody gets left behind or...

866
00:47:59,300 --> 00:48:00,240
Or forgotten!

867
00:48:11,690 --> 00:48:14,690
Why are you trying to go against your mama and papa then?

868
00:48:14,730 --> 00:48:16,070
Because we were left behind!

869
00:48:18,420 --> 00:48:18,660
Look.

870
00:48:20,400 --> 00:48:21,300
I know.

871
00:48:21,880 --> 00:48:23,980
All that stuff sounds so nice.

872
00:48:24,540 --> 00:48:25,980
It sounds really nice to me too.

873
00:48:26,080 --> 00:48:27,460
But that is not reality.

874
00:48:28,480 --> 00:48:29,760
This is reality.

875
00:48:30,520 --> 00:48:32,580
And I need you to start living in it.

876
00:48:32,880 --> 00:48:33,540
With me.

877
00:48:37,000 --> 00:48:39,200
Look, can you just get control of your dog?

878
00:48:42,020 --> 00:48:44,980
And I don't even want to think about what social services it's going to be.

879
00:48:48,490 --> 00:48:50,310
Ace, Foster, get me the social worker.

880
00:48:50,750 --> 00:48:51,550
I'm going undercover.

881
00:48:53,490 --> 00:48:56,130
You've got to stop causing problems, Gage.

882
00:48:57,130 --> 00:48:59,890
You can play with squirrels, but be nice.

883
00:49:00,170 --> 00:49:01,930
She was my best friend before you.

884
00:49:02,230 --> 00:49:03,010
Hey, stop!

885
00:49:03,770 --> 00:49:05,270
Bad dog! Bad dog!

886
00:49:05,770 --> 00:49:07,350
Don't pull on her head!

887
00:49:08,710 --> 00:49:10,650
She's recovering from her surgery.

888
00:49:13,870 --> 00:49:15,670
Hey, that's my favorite phone!

889
00:49:16,250 --> 00:49:16,850
Stop it!

890
00:49:19,930 --> 00:49:21,370
This is called rule, okay?

891
00:49:21,590 --> 00:49:24,190
That means I'm free, so I won't ever touch this!

892
00:49:24,190 --> 00:49:26,230
Now be good!

893
00:49:28,730 --> 00:49:31,670
Be good for one second.

894
00:49:37,710 --> 00:49:41,230
She was smartest in her whole class.

895
00:49:46,020 --> 00:49:47,160
That's the board.

896
00:49:47,800 --> 00:49:49,240
That's how you serve.

897
00:49:51,200 --> 00:49:53,040
Oh, this is how she trained.

898
00:49:53,600 --> 00:49:55,060
She was great at it.

899
00:49:55,060 --> 00:49:59,100
And she had a whole room full of witch rofies.

900
00:50:02,060 --> 00:50:04,800
We used to go to the beach all the time.

901
00:50:05,380 --> 00:50:06,440
She used to be fun.

902
00:50:07,360 --> 00:50:08,640
But she couldn't hurt them.

903
00:50:12,280 --> 00:50:14,200
I don't think you're supposed to drink that.

904
00:50:18,500 --> 00:50:19,840
Did you have a family?

905
00:50:22,380 --> 00:50:22,900
Family?

906
00:50:26,980 --> 00:50:27,700
Family.

907
00:50:28,180 --> 00:50:28,880
That's close.

908
00:50:29,760 --> 00:50:31,120
Like mom and papa.

909
00:50:31,660 --> 00:50:36,800
The people at home who give you lots of hugs and kisses and are there for you.

910
00:50:37,400 --> 00:50:38,500
Even when...

911
00:50:39,380 --> 00:50:40,100
No.

912
00:50:40,880 --> 00:50:42,480
No family.

913
00:50:44,580 --> 00:50:46,900
Is that why you act bad sometimes?

914
00:50:48,140 --> 00:50:49,040
That's okay.

915
00:50:49,800 --> 00:50:51,900
Maybe my parents talk to your parents.

916
00:50:52,320 --> 00:50:53,540
And they say yes to each other.

917
00:50:54,440 --> 00:50:54,700
Huh?

918
00:50:56,300 --> 00:50:56,600
Tessa.

919
00:50:57,920 --> 00:50:58,860
Hey, hey, what's up?

920
00:50:59,680 --> 00:51:00,900
Oh, that's hula.

921
00:51:01,420 --> 00:51:02,260
What's hula?

922
00:51:02,580 --> 00:51:03,800
It's a Hawaiian dance.

923
00:51:04,340 --> 00:51:05,100
You want to try?

924
00:51:07,550 --> 00:51:08,530
Come on, come on, come on.

925
00:51:09,070 --> 00:51:10,790
Now follow what I do.

926
00:51:16,140 --> 00:51:17,340
Aloha ooa.

927
00:51:19,560 --> 00:51:20,760
Aloha ooa.

928
00:51:20,760 --> 00:51:25,280
Well, I can't own a home, I know.

929
00:51:25,880 --> 00:51:31,660
It can't wait for one fine day.

930
00:51:32,500 --> 00:51:35,880
I hope we are young.

931
00:51:36,880 --> 00:51:42,960
Until we meet again.

932
00:51:54,000 --> 00:51:56,780
I'm so glad I found you.

933
00:51:58,020 --> 00:51:59,400
Can I kiss your nose?

934
00:52:10,670 --> 00:52:11,830
Noni, Noni.

935
00:52:12,430 --> 00:52:13,950
You have to see this.

936
00:52:14,530 --> 00:52:16,330
Okay, just like we practiced.

937
00:52:17,670 --> 00:52:18,270
What are you doing?

938
00:52:18,830 --> 00:52:19,490
What is this?

939
00:52:22,070 --> 00:52:23,050
I'm excited.

940
00:52:23,810 --> 00:52:25,130
Come, I want you.

941
00:52:32,400 --> 00:52:34,120
I love that song.

942
00:52:34,480 --> 00:52:36,800
Can you even see?

943
00:52:37,360 --> 00:52:38,900
Oh, we're gonna be late.

944
00:52:42,360 --> 00:52:43,520
Come on, turn that off.

945
00:52:43,600 --> 00:52:44,100
Go get your shoes.

946
00:52:44,460 --> 00:52:45,400
That's my superpower.

947
00:52:45,900 --> 00:52:50,500
The only superpower that I have is sometimes when I run too fast, I fart.

948
00:52:50,500 --> 00:52:54,560
Aloha ooa.

949
00:52:54,560 --> 00:52:55,360
Nice to meet you.

950
00:52:55,700 --> 00:52:58,580
I appreciate someone with your seniority coming to help us.

951
00:52:58,720 --> 00:53:00,300
Well, this is my top priority.

952
00:53:01,860 --> 00:53:02,620
Okay, come on.

953
00:53:02,960 --> 00:53:04,480
Let's go, let's go.

954
00:53:04,940 --> 00:53:06,500
Hurry up, we're already late.

955
00:53:06,640 --> 00:53:07,420
We gotta go.

956
00:53:09,280 --> 00:53:11,780
This is our social services director.

957
00:53:12,700 --> 00:53:12,960
Hello.

958
00:53:13,160 --> 00:53:13,460
Hi.

959
00:53:14,380 --> 00:53:17,440
I thought you weren't coming in until next week.

960
00:53:17,560 --> 00:53:19,900
No, Noni, your case has been elevated.

961
00:53:19,900 --> 00:53:22,080
So, this is Lila.

962
00:53:22,400 --> 00:53:24,740
And who is this little friend?

963
00:53:25,000 --> 00:53:25,940
That's my new dog.

964
00:53:25,960 --> 00:53:27,860
Noni, I heard what happened last night.

965
00:53:28,080 --> 00:53:28,920
Can we talk for a second?

966
00:53:30,180 --> 00:53:31,420
Yeah, sure.

967
00:53:32,080 --> 00:53:33,100
Because I was sick.

968
00:53:33,260 --> 00:53:33,960
Oh, really?

969
00:53:34,340 --> 00:53:34,980
What was happening?

970
00:53:35,020 --> 00:53:36,560
You look very sick right now.

971
00:53:36,680 --> 00:53:37,200
That's all I'm saying.

972
00:53:37,540 --> 00:53:47,860
You don't look like a social worker.

973
00:53:48,520 --> 00:53:49,920
I'm a special brain.

974
00:53:50,540 --> 00:53:51,520
Your neck looks like clover.

975
00:53:52,140 --> 00:53:52,980
You can read, huh?

976
00:53:53,120 --> 00:53:54,000
Yeah, I can read.

977
00:53:54,480 --> 00:53:55,900
I'm reading you like a book.

978
00:53:56,820 --> 00:53:58,200
That's true, I'll get health insurance.

979
00:53:58,460 --> 00:53:59,420
Don't even worry about it.

980
00:53:59,480 --> 00:54:00,820
You said I had it until the end of the week, right?

981
00:54:01,020 --> 00:54:03,320
Lila, bitch, let's go find a job.

982
00:54:05,720 --> 00:54:06,120
Gotcha.

983
00:54:06,860 --> 00:54:09,180
But I do want to know a little bit more about you.

984
00:54:10,180 --> 00:54:12,000
Okay, what would you like to know about me, please?

985
00:54:12,340 --> 00:54:13,540
Where did you get the name Jennifer?

986
00:54:14,440 --> 00:54:15,600
It's a family name.

987
00:54:17,300 --> 00:54:18,340
Are you kidding me?

988
00:54:23,780 --> 00:54:24,940
Let's go, let's go, let's go.

989
00:54:25,720 --> 00:54:26,900
We have to catch him today.

990
00:54:27,580 --> 00:54:30,240
Why did you choose this foolish method of transportation?

991
00:54:30,460 --> 00:54:31,180
Hurry, go for it.

992
00:54:34,310 --> 00:54:35,570
Okay, this is it, Lila.

993
00:54:35,950 --> 00:54:37,250
Okay, this is our last shot.

994
00:54:37,910 --> 00:54:39,290
If I don't find a job by today,

995
00:54:41,050 --> 00:54:42,670
then we are going to be separated.

996
00:54:44,810 --> 00:54:45,610
Hey, listen.

997
00:54:46,250 --> 00:54:46,710
For real.

998
00:54:48,110 --> 00:54:51,550
I need you and him to be on your best behavior.

999
00:54:51,770 --> 00:54:52,250
Okay?

1000
00:54:55,030 --> 00:54:56,570
Okay, good luck.

1001
00:55:00,780 --> 00:55:01,700
Okay, Stitch.

1002
00:55:01,900 --> 00:55:03,500
Mommy is counting on us.

1003
00:55:03,620 --> 00:55:04,720
So let's get to work.

1004
00:55:04,960 --> 00:55:05,420
Ready?

1005
00:55:06,040 --> 00:55:06,380
Stitch.

1006
00:55:13,300 --> 00:55:14,500
Okay, class.

1007
00:55:14,720 --> 00:55:15,400
Listen up.

1008
00:55:15,700 --> 00:55:17,200
This is your badness level.

1009
00:55:17,460 --> 00:55:19,880
It's unusually high for someone your size.

1010
00:55:19,880 --> 00:55:21,180
But we'll fix that.

1011
00:55:21,380 --> 00:55:22,760
So lesson number one.

1012
00:55:23,080 --> 00:55:24,820
Lend a helping hand.

1013
00:55:25,160 --> 00:55:26,400
Or a paw.

1014
00:55:27,040 --> 00:55:28,560
So this is how you clean.

1015
00:55:28,900 --> 00:55:30,160
First, use this.

1016
00:55:31,200 --> 00:55:32,300
Okay, we gotta get closer.

1017
00:55:32,740 --> 00:55:33,000
Okay.

1018
00:55:36,460 --> 00:55:36,980
That's better.

1019
00:55:37,640 --> 00:55:38,860
Lesson number two.

1020
00:55:39,000 --> 00:55:40,040
Don't wreck stuff.

1021
00:55:40,180 --> 00:55:41,160
It's really fragile.

1022
00:55:41,440 --> 00:55:43,800
So, can't break it every time you sneeze.

1023
00:55:45,200 --> 00:55:46,500
Now, your turn.

1024
00:55:50,200 --> 00:55:50,540
Really?

1025
00:55:53,920 --> 00:55:54,700
You can't just say,

1026
00:55:54,820 --> 00:55:56,160
Hey, let's get scooters and that's the plan.

1027
00:55:56,300 --> 00:55:57,020
At the nine-to-five.

1028
00:56:00,600 --> 00:56:02,180
Can you tell me how you did it?

1029
00:56:02,240 --> 00:56:02,880
I have no idea.

1030
00:56:02,960 --> 00:56:03,660
I looked at the light.

1031
00:56:04,020 --> 00:56:04,700
Lesson three.

1032
00:56:05,880 --> 00:56:06,860
Make a mess.

1033
00:56:10,940 --> 00:56:11,820
There's that one.

1034
00:56:15,840 --> 00:56:16,520
Now, okay.

1035
00:56:18,100 --> 00:56:19,220
Okay.

1036
00:56:19,880 --> 00:56:20,380
Good job.

1037
00:56:26,240 --> 00:56:28,380
How did it go?

1038
00:56:31,380 --> 00:56:32,760
Now look at this hotel.

1039
00:56:33,040 --> 00:56:33,320
Wait.

1040
00:56:33,700 --> 00:56:34,700
Well, um.

1041
00:56:34,700 --> 00:56:35,040
Hmm.

1042
00:56:48,380 --> 00:56:48,980
Okay.

1043
00:56:52,100 --> 00:56:53,700
Maybe you can do something you love.

1044
00:57:05,320 --> 00:57:06,600
Go, go, go.

1045
00:57:06,800 --> 00:57:07,660
And, punch.

1046
00:59:33,400 --> 00:59:39,080
Code 51. I repeat, code 51. Send an extraction team now.

1047
00:59:39,260 --> 00:59:41,520
Cobra, my hands are tied until the sample is processed.

1048
00:59:42,440 --> 00:59:45,939
Someone's after it too. The next chance I get, I'm catching it.

1049
00:59:46,300 --> 00:59:50,580
Stevie, help, help.

1050
00:59:51,040 --> 00:59:51,900
Lilo, can you hear me?

1051
00:59:55,100 --> 00:59:56,100
Call an ambulance!

1052
01:00:06,200 --> 01:00:11,980
Well folks, she asked if she could ride in the MRI machine. I told her I would check with you.

1053
01:00:13,720 --> 01:00:14,640
She's fun.

1054
01:00:16,440 --> 01:00:22,780
She got lucky. A few more seconds it could have been much worse, but overall...

1055
01:00:23,340 --> 01:00:25,360
It's a service animal.

1056
01:00:26,320 --> 01:00:30,740
Okay. And you can see the front and they'll run your insurance. Okay?

1057
01:00:32,680 --> 01:00:33,180
Mahalo.

1058
01:00:35,400 --> 01:00:37,300
Uh-oh. What?

1059
01:00:38,660 --> 01:00:42,100
No, no, absolutely not. It's not just the bills, Nani.

1060
01:00:43,220 --> 01:00:45,720
It's time for you to think about what's best for Lilo.

1061
01:00:48,640 --> 01:00:51,640
There's a way that the state will pay for all of this.

1062
01:00:54,660 --> 01:01:01,380
But it means that you have to officially relinquish guardianship of Lilo.

1063
01:01:03,320 --> 01:01:06,860
What would that look like?

1064
01:01:08,420 --> 01:01:12,100
Well, we take our lead from you.

1065
01:01:13,580 --> 01:01:15,720
You tell us how you want to proceed.

1066
01:01:36,840 --> 01:01:37,880
Say goodbye.

1067
01:01:38,680 --> 01:01:42,300
No. We don't say goodbye.

1068
01:01:43,720 --> 01:01:45,680
We say a hui hou.

1069
01:01:47,340 --> 01:01:49,040
Until we meet again.

1070
01:01:56,820 --> 01:01:58,340
I really thought they could make it work.

1071
01:02:01,840 --> 01:02:03,660
Why would he protect her like that?

1072
01:02:03,700 --> 01:02:05,540
You don't think they're kind of cute together, though?

1073
01:02:05,540 --> 01:02:08,580
No, he's not a pet. He's an experiment and a dangerous one at that.

1074
01:02:08,680 --> 01:02:11,160
I just think he's a lot cuter than you think he is dangerous.

1075
01:02:11,400 --> 01:02:14,420
He has sharp teeth, he has claws. I designed him to be dangerous.

1076
01:02:14,540 --> 01:02:15,320
Dangerous teeth?

1077
01:02:16,780 --> 01:02:17,920
You gotta answer that.

1078
01:02:19,640 --> 01:02:20,300
Don't answer that.

1079
01:02:22,380 --> 01:02:23,760
Quickly. For me.

1080
01:02:25,240 --> 01:02:28,100
Your Ma'am's the agent we got here not ignoring your calls.

1081
01:02:28,260 --> 01:02:32,060
We just intercepted a call from human authorities. Do you realize what you have done?

1082
01:02:32,380 --> 01:02:32,660
Nope.

1083
01:02:33,040 --> 01:02:35,240
Play the recording and take off that ridiculous hat.

1084
01:02:35,960 --> 01:02:38,360
Code 51. We found them.

1085
01:02:39,280 --> 01:02:39,820
Take them.

1086
01:02:40,180 --> 01:02:45,200
And not only have you alerted the humans to our existence, but you still haven't captured 626.

1087
01:02:45,840 --> 01:02:49,180
Grand Captain Woman, with all due respect, I'm not sure you know what's going on with 626.

1088
01:02:49,360 --> 01:02:55,900
We have found a glitch, which is making it a little harder to get him off this planet.

1089
01:02:56,000 --> 01:02:58,480
But don't worry, I'm sure I can figure out...

1090
01:02:58,480 --> 01:03:00,420
You're a glitch, you buffoon.

1091
01:03:00,420 --> 01:03:03,920
I have had enough, Dr. Dukley, but you have exhausted my patience.

1092
01:03:04,220 --> 01:03:06,080
Consider our deal terminated.

1093
01:03:06,520 --> 01:03:07,040
What?

1094
01:03:07,260 --> 01:03:08,480
No tantrums.

1095
01:03:08,660 --> 01:03:12,380
Agent Peatley is hereby deputized to detain you under Federation orders

1096
01:03:12,380 --> 01:03:15,100
and escort you back to Turo immediately.

1097
01:03:16,360 --> 01:03:17,200
Uh, hello?

1098
01:03:17,680 --> 01:03:18,740
Oh, now? Right now?

1099
01:03:18,940 --> 01:03:20,160
No, later. What do you think?

1100
01:03:20,200 --> 01:03:21,080
No, no, no.

1101
01:03:21,140 --> 01:03:26,120
This is not a debate. A Federation detail is on its way to clean up your mess.

1102
01:03:26,800 --> 01:03:28,040
Did she hang up?

1103
01:03:30,080 --> 01:03:30,600
Jumba?

1104
01:03:31,680 --> 01:03:35,480
Well, Federation has always kind of been my way, overreacting all the time.

1105
01:03:35,940 --> 01:03:39,040
But, work's work, and we've got Apollo orders, and...

1106
01:03:40,040 --> 01:03:40,280
What?

1107
01:03:40,900 --> 01:03:42,340
Aloha, and Mahalo.

1108
01:03:42,860 --> 01:03:43,800
Oh, you're learning fast.

1109
01:03:49,600 --> 01:03:51,820
I really thought we were getting closer.

1110
01:03:52,200 --> 01:03:53,880
It's time to do this my way.

1111
01:03:56,140 --> 01:03:56,520
Oh, no.

1112
01:03:58,660 --> 01:04:00,080
Hey, Boopfang.

1113
01:04:00,980 --> 01:04:01,320
Hey.

1114
01:04:02,240 --> 01:04:03,420
What are you doing, silly?

1115
01:04:03,960 --> 01:04:08,100
Oh, just playing with my doll that I made at Tutu.

1116
01:04:08,600 --> 01:04:09,460
Aw, cute.

1117
01:04:09,840 --> 01:04:10,500
Pizza.

1118
01:04:15,160 --> 01:04:20,240
So, remember that time that I went to the North Shore that one summer?

1119
01:04:20,980 --> 01:04:21,360
Yeah.

1120
01:04:21,360 --> 01:04:29,380
And we were on opposite sides of the island, but we could, you know, go and visit anytime we wanted, right?

1121
01:04:29,500 --> 01:04:32,500
We just weren't together all the time.

1122
01:04:32,860 --> 01:04:33,940
But we could call.

1123
01:04:34,720 --> 01:04:40,420
You would tell me about all of your fun little adventures with Alvin and Tutu and stuff like that.

1124
01:04:40,900 --> 01:04:45,180
And we could talk a lot, just not all the time.

1125
01:04:49,220 --> 01:04:50,300
Is this connecting at all?

1126
01:04:51,540 --> 01:04:53,920
You're going back to the 15th?

1127
01:04:54,820 --> 01:04:56,240
No, no.

1128
01:04:57,720 --> 01:05:04,300
It's just that with Stitch and everything this week, things have gone from bad to worse, so...

1129
01:05:06,200 --> 01:05:07,660
We're going to have to make some changes.

1130
01:05:10,540 --> 01:05:11,100
And...

1131
01:05:16,000 --> 01:05:19,480
You know, I have to get some air.

1132
01:05:25,230 --> 01:05:25,870
Hey.

1133
01:05:44,780 --> 01:05:47,980
Remember when Papa took us camping out here?

1134
01:05:49,300 --> 01:05:49,600
What?

1135
01:05:49,760 --> 01:05:52,120
Yeah, remember? I had s'mores.

1136
01:05:52,520 --> 01:05:54,020
And you also did too.

1137
01:05:54,460 --> 01:05:55,620
Mama didn't take us camping.

1138
01:05:56,620 --> 01:05:58,540
They were fumigating. We had termites.

1139
01:05:59,520 --> 01:06:00,920
I went camping.

1140
01:06:01,620 --> 01:06:02,300
We had fun.

1141
01:06:07,870 --> 01:06:09,550
They were really good parents.

1142
01:06:10,830 --> 01:06:11,370
Hey.

1143
01:06:12,030 --> 01:06:13,490
I changed my mind.

1144
01:06:14,950 --> 01:06:16,030
What's that?

1145
01:06:18,570 --> 01:06:20,930
I'm making it with Mom too.

1146
01:06:30,340 --> 01:06:32,000
Come on, do it.

1147
01:06:32,520 --> 01:06:32,920
Me?

1148
01:07:28,740 --> 01:07:38,080
Ike ona ona noho i ka lipo

1149
01:07:38,080 --> 01:07:43,100
Wai fa'a dem place

1150
01:07:43,100 --> 01:07:47,460
A hoia e o

1151
01:07:47,460 --> 01:07:54,560
Until we meet again

1152
01:08:04,850 --> 01:08:07,129
I want you to know...

1153
01:08:08,960 --> 01:08:10,620
I love you very much.

1154
01:09:15,180 --> 01:09:16,240
It's going to be okay.

1155
01:09:17,620 --> 01:09:18,280
I promise.

1156
01:09:40,420 --> 01:09:41,440
She's not here.

1157
01:09:42,540 --> 01:09:43,740
What do you mean she's not here?

1158
01:09:45,100 --> 01:09:47,580
I don't know. Maybe she's at the neighbor's house.

1159
01:09:52,020 --> 01:09:54,200
Wake up.

1160
01:10:01,740 --> 01:10:02,320
Stitch!

1161
01:10:09,420 --> 01:10:10,880
Stitch?

1162
01:10:11,860 --> 01:10:13,220
Stitch!

1163
01:10:13,960 --> 01:10:15,680
I thought I lost you.

1164
01:10:17,240 --> 01:10:18,940
Stitch break.

1165
01:10:19,700 --> 01:10:20,560
Fabulous.

1166
01:10:21,860 --> 01:10:22,940
It was an accident.

1167
01:10:23,900 --> 01:10:24,960
Like I messed up.

1168
01:10:26,040 --> 01:10:28,100
But Stitch...

1169
01:10:31,700 --> 01:10:37,220
I'm bad. Stitch is bad.

1170
01:10:38,680 --> 01:10:39,540
You're not bad.

1171
01:10:40,440 --> 01:10:43,400
You just do bad things sometimes.

1172
01:10:44,520 --> 01:10:46,260
Ohano means family.

1173
01:10:48,240 --> 01:10:51,760
Sometimes family isn't perfect.

1174
01:10:58,560 --> 01:11:04,200
But that doesn't mean they aren't good.

1175
01:11:06,260 --> 01:11:07,080
Excuse me.

1176
01:11:18,080 --> 01:11:22,300
I'm here to help. This animal belongs to me.

1177
01:11:22,560 --> 01:11:24,840
She's not an animal. She's my friend.

1178
01:11:26,220 --> 01:11:27,540
Do you have anything else to say?

1179
01:11:33,080 --> 01:11:33,880
Hand me that.

1180
01:11:34,660 --> 01:11:37,120
You're going to use it. I'm going to count to three.

1181
01:11:37,420 --> 01:11:38,540
And then I want you to drop it.

1182
01:11:39,220 --> 01:11:39,660
One.

1183
01:11:42,400 --> 01:11:42,840
Two.

1184
01:11:45,340 --> 01:11:45,780
One.

1185
01:11:50,040 --> 01:11:50,140
Two.

1186
01:11:50,140 --> 01:11:50,620
Four.

1187
01:11:51,380 --> 01:11:53,080
You're a genius, Stitch.

1188
01:11:53,320 --> 01:11:55,840
I'm not a genius.

1189
01:11:57,160 --> 01:12:00,500
First rule, a stranger's danger is my animal.

1190
01:12:01,580 --> 01:12:01,940
Nani?

1191
01:12:03,520 --> 01:12:04,400
Nani?

1192
01:12:05,560 --> 01:12:06,040
Lilo!

1193
01:12:06,660 --> 01:12:07,080
Lilo!

1194
01:12:08,160 --> 01:12:09,680
This is all my fault.

1195
01:12:14,240 --> 01:12:15,120
Hoy!

1196
01:12:25,640 --> 01:12:26,100
Hoy!

1197
01:12:30,600 --> 01:12:32,200
And now I have a weapon.

1198
01:12:33,260 --> 01:12:35,300
Wait, why would I know what your sister eats?

1199
01:12:35,400 --> 01:12:37,820
I don't know. This is the only phone number I could find.

1200
01:12:38,900 --> 01:12:40,420
Good night. She's back.

1201
01:12:41,000 --> 01:12:41,400
Nani!

1202
01:12:45,440 --> 01:12:45,900
Nani!

1203
01:12:45,900 --> 01:12:47,120
Stitch, no!

1204
01:12:57,640 --> 01:13:02,580
Okay, 626. Very clever trick.

1205
01:13:02,880 --> 01:13:04,760
Funny. I got to stare at my own derriere.

1206
01:13:05,120 --> 01:13:06,860
I've always wanted to do that.

1207
01:13:06,900 --> 01:13:07,140
What are you doing?

1208
01:13:11,320 --> 01:13:16,720
Okay, listen, I just want to say the Federation doesn't exactly appreciate...

1209
01:13:20,600 --> 01:13:23,200
I know you're in there.

1210
01:13:23,540 --> 01:13:24,960
Come out, please.

1211
01:13:25,060 --> 01:13:26,980
I've got huge plans for you.

1212
01:13:27,220 --> 01:13:28,060
I mean, for us.

1213
01:13:32,560 --> 01:13:34,480
Go away, hairy potato!

1214
01:13:35,420 --> 01:13:36,940
Did you just call me a hairy potato?

1215
01:13:37,400 --> 01:13:38,220
That's not nice.

1216
01:13:39,300 --> 01:13:40,380
Bring it, bring it, bring it!

1217
01:13:42,980 --> 01:13:44,100
Come back!

1218
01:13:44,640 --> 01:13:46,320
Hey! You're gonna run?

1219
01:13:47,500 --> 01:13:49,620
I'm not gonna run away from all this.

1220
01:13:50,140 --> 01:13:51,120
All these memories.

1221
01:13:51,940 --> 01:13:54,100
Humans are so attached to each other.

1222
01:13:54,740 --> 01:13:58,520
To their fates, to the alien experiments they've stolen from humans.

1223
01:14:00,640 --> 01:14:01,440
We got to go!

1224
01:14:06,620 --> 01:14:07,820
Attachment means...

1225
01:14:07,820 --> 01:14:08,640
You care.

1226
01:14:12,380 --> 01:14:12,980
Huh?

1227
01:14:13,940 --> 01:14:14,260
Nemo!

1228
01:14:15,680 --> 01:14:16,640
Stop now!

1229
01:14:17,080 --> 01:14:21,480
Caring causes people to make very stupid decisions.

1230
01:14:23,700 --> 01:14:25,480
Who is Mei Mei and Pei Pei?

1231
01:14:27,340 --> 01:14:29,340
That's Mama and Papa's room.

1232
01:14:29,660 --> 01:14:31,300
Oh, that makes a lot more sense.

1233
01:14:35,960 --> 01:14:37,720
Stop it, or else!

1234
01:14:38,060 --> 01:14:38,940
Or else what?

1235
01:14:42,980 --> 01:14:44,880
What are you gonna do?

1236
01:14:46,080 --> 01:14:49,240
There he is!

1237
01:15:05,860 --> 01:15:09,460
I'm sorry.

1238
01:15:09,460 --> 01:15:13,260
My eye! My eye!

1239
01:15:13,440 --> 01:15:13,940
My eye!

1240
01:15:14,700 --> 01:15:16,180
Why would you do this?

1241
01:15:17,460 --> 01:15:18,900
Hey, stop it!

1242
01:15:19,760 --> 01:15:21,200
I'm only trying to help!

1243
01:15:25,220 --> 01:15:27,540
626, playtime is over.

1244
01:15:40,580 --> 01:15:41,120
Oh!

1245
01:15:49,340 --> 01:15:50,860
Okay, okay, okay.

1246
01:15:51,380 --> 01:15:52,500
What's the plan, 626?

1247
01:15:53,020 --> 01:15:54,240
Say you escape the Federation.

1248
01:15:54,800 --> 01:15:56,500
You think you're gonna just stay here with her?

1249
01:15:56,900 --> 01:15:58,920
Live happily ever after on Earth?

1250
01:15:59,440 --> 01:16:02,260
You're built to destroy 626, and you have!

1251
01:16:03,200 --> 01:16:05,140
Look what's happened since you got here.

1252
01:16:05,540 --> 01:16:07,040
Her family is falling apart.

1253
01:16:07,640 --> 01:16:08,660
Let's just be honest.

1254
01:16:08,660 --> 01:16:12,160
The only reason you picked her at that animal shelter

1255
01:16:12,680 --> 01:16:14,700
was for your own protection.

1256
01:16:19,700 --> 01:16:21,800
Is that true, 626?

1257
01:16:22,900 --> 01:16:24,680
See, I don't think that's bad.

1258
01:16:25,220 --> 01:16:26,520
I don't think anything you do is bad.

1259
01:16:26,560 --> 01:16:27,240
I think it's genius.

1260
01:16:29,120 --> 01:16:31,860
If you care about this little girl at all,

1261
01:16:32,440 --> 01:16:33,660
you'll leave her here.

1262
01:16:39,819 --> 01:16:40,299
Peach?

1263
01:16:48,589 --> 01:16:50,750
Ah, this is for the best.

1264
01:16:54,470 --> 01:16:55,430
Peach, run!

1265
01:17:05,520 --> 01:17:07,660
David, Manny, meet me back at the house.

1266
01:17:08,480 --> 01:17:09,780
You know, you made the right choice.

1267
01:17:10,080 --> 01:17:11,780
The councilwoman was gonna exile you.

1268
01:17:11,820 --> 01:17:14,680
She was gonna waste all my brilliant science.

1269
01:17:15,280 --> 01:17:17,260
But I'm gonna do something even better.

1270
01:17:19,080 --> 01:17:22,440
And turn you into 627.

1271
01:17:23,120 --> 01:17:23,340
What?

1272
01:17:26,020 --> 01:17:26,540
Milo?

1273
01:17:26,920 --> 01:17:28,840
Milo? Milo?

1274
01:17:29,020 --> 01:17:30,140
I'm gonna check him out.

1275
01:17:30,340 --> 01:17:30,940
What happened?

1276
01:17:31,140 --> 01:17:31,480
I don't know.

1277
01:17:32,120 --> 01:17:32,960
Where's Milo?

1278
01:17:33,180 --> 01:17:35,140
I don't know. She's not here.

1279
01:17:36,120 --> 01:17:38,180
Actually, she's on a ship heading over here.

1280
01:17:38,180 --> 01:17:41,760
Oh, my God!

1281
01:17:41,880 --> 01:17:42,700
Okay, okay.

1282
01:17:43,320 --> 01:17:44,940
That was really impressive, girl.

1283
01:17:45,200 --> 01:17:45,940
Can we go home?

1284
01:17:46,520 --> 01:17:47,920
No, come on. Not that, I guess.

1285
01:17:49,380 --> 01:17:49,780
Actually...

1286
01:17:50,440 --> 01:17:52,480
Agent Cobra Bubbles, CIA.

1287
01:17:53,620 --> 01:17:54,960
Wait, what? CIA?

1288
01:17:55,300 --> 01:17:57,540
Wendell Gleekley from the United Galactic Federation.

1289
01:17:57,680 --> 01:17:58,620
I'm a fellow government worker.

1290
01:17:58,680 --> 01:17:59,480
What are you doing here?

1291
01:17:59,620 --> 01:18:01,020
Now, where is my sister?

1292
01:18:01,140 --> 01:18:02,660
Great news. She's alive and well.

1293
01:18:02,900 --> 01:18:04,300
Well, actually, I don't know if she's well.

1294
01:18:04,440 --> 01:18:06,400
This only tells me the velocity of them moving away from us.

1295
01:18:06,400 --> 01:18:08,140
Enough! I'm taking you out on that.

1296
01:18:08,380 --> 01:18:08,980
Let's go.

1297
01:18:09,840 --> 01:18:11,760
You know, seeing you with that little girl made me realize

1298
01:18:12,340 --> 01:18:14,600
you're not the heartless monster I thought you were.

1299
01:18:15,140 --> 01:18:17,660
But once I remove your capacity for love,

1300
01:18:17,900 --> 01:18:19,100
you'll be perfect.

1301
01:18:19,480 --> 01:18:21,640
And then, with 627 by my side,

1302
01:18:21,700 --> 01:18:24,960
the Councilwoman won't be able to stop me.

1303
01:18:26,440 --> 01:18:29,020
Oh, don't look so sad, 626.

1304
01:18:29,280 --> 01:18:30,080
We have each other.

1305
01:18:30,440 --> 01:18:31,920
I'm your old Hannah,

1306
01:18:32,140 --> 01:18:33,880
just like your friend Lisa used to say.

1307
01:18:34,120 --> 01:18:34,880
Was that her name, Lisa?

1308
01:18:34,880 --> 01:18:35,480
Lily?

1309
01:18:35,940 --> 01:18:36,160
Limo?

1310
01:18:36,520 --> 01:18:37,040
Limo, no.

1311
01:18:37,400 --> 01:18:37,940
What's her name?

1312
01:18:38,160 --> 01:18:38,440
Lilo!

1313
01:18:38,740 --> 01:18:39,840
Oh, yeah, that was it, Lilo.

1314
01:18:40,040 --> 01:18:40,660
Horrible name.

1315
01:18:40,840 --> 01:18:41,800
Let's get off this planet, huh?

1316
01:18:44,760 --> 01:18:45,640
Initiating hyperspeed.

1317
01:18:45,960 --> 01:18:47,800
Ready to launch in two minutes.

1318
01:18:52,440 --> 01:18:54,220
You need to tell me what is going on.

1319
01:18:54,480 --> 01:18:55,580
Where is my sister?

1320
01:18:55,680 --> 01:18:56,220
Not now.

1321
01:18:56,600 --> 01:18:58,200
Priority is reporting this incident

1322
01:18:58,200 --> 01:18:59,920
and getting this thing into custody.

1323
01:19:00,060 --> 01:19:02,320
People need to know what kind of threat they're under.

1324
01:19:03,260 --> 01:19:04,480
I'm not really a threat.

1325
01:19:04,560 --> 01:19:06,120
I'm kind of quite harmless, actually.

1326
01:19:06,400 --> 01:19:07,780
But you don't need to be that concerned.

1327
01:19:08,000 --> 01:19:09,580
This is actually my first mission in the field.

1328
01:19:10,500 --> 01:19:11,140
Wait, wait.

1329
01:19:11,900 --> 01:19:13,400
Aren't you supposed to protect us?

1330
01:19:14,620 --> 01:19:17,420
I took an oath to protect the American people.

1331
01:19:17,880 --> 01:19:18,180
Hey!

1332
01:19:18,680 --> 01:19:19,880
What do you think we are?

1333
01:19:20,740 --> 01:19:22,140
Cobra, you were right.

1334
01:19:22,640 --> 01:19:23,600
The lab was open again

1335
01:19:23,600 --> 01:19:25,020
and we've never seen anything like this.

1336
01:19:27,380 --> 01:19:27,820
Please.

1337
01:19:28,740 --> 01:19:30,580
There is something big at play here.

1338
01:19:30,580 --> 01:19:32,160
Have you found any additional evidence?

1339
01:19:35,460 --> 01:19:36,440
She's my sister.

1340
01:19:36,700 --> 01:19:38,080
He's the only one who can help.

1341
01:19:43,440 --> 01:19:44,900
Also, I took off your bracelets.

1342
01:19:45,140 --> 01:19:45,900
They were uncomfortable.

1343
01:19:49,420 --> 01:19:51,080
Yeah, it just comes down to having a vision.

1344
01:19:51,700 --> 01:19:53,040
That's all science is.

1345
01:19:53,620 --> 01:19:56,500
It's the ability to see what others can't.

1346
01:19:56,800 --> 01:19:58,720
And I'm guilty of that.

1347
01:19:58,720 --> 01:20:00,800
The Grand Councilwoman, for example.

1348
01:20:01,440 --> 01:20:03,140
She couldn't see the future

1349
01:20:03,140 --> 01:20:05,280
if it was standing right in front of her.

1350
01:20:05,920 --> 01:20:07,460
I wouldn't say that to her face.

1351
01:20:12,520 --> 01:20:13,000
Hey!

1352
01:20:13,320 --> 01:20:14,440
What are you doing?

1353
01:20:15,900 --> 01:20:17,540
Hey, 60, please don't touch the wire.

1354
01:20:18,480 --> 01:20:20,840
Hey, do not touch another wire.

1355
01:20:21,040 --> 01:20:21,460
Please.

1356
01:20:22,860 --> 01:20:23,840
It's really frustrating

1357
01:20:24,400 --> 01:20:26,360
to have this relationship with you

1358
01:20:26,360 --> 01:20:27,960
and I say something and you ignore it.

1359
01:20:27,960 --> 01:20:29,600
When we get back,

1360
01:20:29,940 --> 01:20:31,320
there's going to be some real changes.

1361
01:20:31,400 --> 01:20:33,160
Not so fast, Pizza Face.

1362
01:20:39,740 --> 01:20:40,260
Lisa.

1363
01:20:44,740 --> 01:20:46,040
Let me guess,

1364
01:20:46,060 --> 01:20:47,260
you don't know how to work the spaceship.

1365
01:20:55,040 --> 01:20:56,080
You little...

1366
01:21:00,100 --> 01:21:00,680
What?

1367
01:21:00,860 --> 01:21:02,260
Why do you have party lights?

1368
01:21:02,560 --> 01:21:03,880
Well, that's none of your business.

1369
01:21:04,180 --> 01:21:05,100
Why don't you just admit

1370
01:21:05,100 --> 01:21:06,180
that your little friend

1371
01:21:06,180 --> 01:21:08,740
is a dangerous, freakish monster?

1372
01:21:11,420 --> 01:21:14,080
Also, cute and fluffy.

1373
01:21:15,480 --> 01:21:16,460
Hyper speed.

1374
01:21:16,760 --> 01:21:17,460
Ready for launch.

1375
01:21:28,360 --> 01:21:29,420
Time to go home.

1376
01:21:31,800 --> 01:21:32,600
Hey, hey, hey.

1377
01:21:32,620 --> 01:21:33,200
What are you doing?

1378
01:21:33,380 --> 01:21:34,760
No, no, no, no, no, no, no.

1379
01:21:52,090 --> 01:21:54,870
Look, look, look, look, look.

1380
01:21:55,030 --> 01:21:56,670
I had a pretty bad O'Hannah growing up.

1381
01:21:56,790 --> 01:21:57,570
There's not any excuse.

1382
01:21:57,750 --> 01:21:58,670
I just thought I'd give it a little...

1383
01:21:58,670 --> 01:22:00,350
Okay, okay, Tino.

1384
01:22:00,430 --> 01:22:01,190
Okay, okay, okay.

1385
01:22:01,390 --> 01:22:03,090
I suppose that sometimes

1386
01:22:03,090 --> 01:22:04,990
we need second chances.

1387
01:22:14,870 --> 01:22:24,940
They're descending quickly.

1388
01:22:25,560 --> 01:22:26,640
Can you go any faster?

1389
01:22:28,140 --> 01:22:29,260
David, faster.

1390
01:22:29,840 --> 01:22:30,980
You drive me like a grandma.

1391
01:22:49,030 --> 01:22:49,790
Stop.

1392
01:22:50,790 --> 01:22:53,130
There's no way I can't.

1393
01:22:53,330 --> 01:22:54,110
David, stop.

1394
01:22:56,150 --> 01:22:57,570
Stay together.

1395
01:23:01,670 --> 01:23:02,130
Fast.

1396
01:23:02,450 --> 01:23:02,650
Go.

1397
01:23:05,050 --> 01:23:06,050
Hey, Laurel.

1398
01:23:26,700 --> 01:23:27,840
Hey, Laurel.

1399
01:23:28,540 --> 01:23:28,860
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.

1400
01:23:28,860 --> 01:23:29,000
Hey.

1401
01:23:31,700 --> 01:23:35,760
Tino?

1402
01:23:36,580 --> 01:23:37,060
Tino!

1403
01:23:42,050 --> 01:23:44,280
Tino.

1404
01:23:50,680 --> 01:23:51,160
Tino.

1405
01:24:04,280 --> 01:24:04,840
Tino!

1406
01:24:04,840 --> 01:24:04,940
Hello.

1407
01:24:10,120 --> 01:24:10,560
Eeloo!

1408
01:24:16,880 --> 01:24:17,320
Eeloo!

1409
01:25:00,620 --> 01:25:01,060
Eeloo!

1410
01:25:05,220 --> 01:25:05,660
Eeloo!

1411
01:25:09,420 --> 01:25:09,860
Eeloo!

1412
01:25:10,860 --> 01:25:11,740
What did he do?

1413
01:25:11,840 --> 01:25:12,680
He don't want us.

1414
01:25:12,900 --> 01:25:13,200
He's pissed.

1415
01:25:13,600 --> 01:25:14,200
He's pissed off.

1416
01:25:14,420 --> 01:25:14,760
He's upset.

1417
01:25:15,180 --> 01:25:15,500
Hurry!

1418
01:25:16,280 --> 01:25:16,660
He's upset.

1419
01:25:17,160 --> 01:25:17,640
Okay, okay.

1420
01:25:17,640 --> 01:25:17,940
Go.

1421
01:25:18,100 --> 01:25:18,460
He's upset.

1422
01:25:18,860 --> 01:25:19,460
I need you back.

1423
01:25:19,520 --> 01:25:20,400
David, Greeley to go.

1424
01:25:20,660 --> 01:25:21,260
Go, Giddle.

1425
01:25:21,260 --> 01:25:23,120
We need to get out of here.

1426
01:25:39,920 --> 01:25:52,740
We need to get out of here.

1427
01:26:55,020 --> 01:26:57,000
We need something more powerful.

1428
01:26:57,500 --> 01:26:58,180
Like what?

1429
01:27:02,010 --> 01:27:02,850
Try it again, try it again.

1430
01:27:19,190 --> 01:27:20,170
Okay, we tried it.

1431
01:27:40,290 --> 01:27:42,070
Try it again.

1432
01:28:10,060 --> 01:28:11,600
We did all that we could.

1433
01:28:21,970 --> 01:28:24,470
We were supposed to grow up together.

1434
01:28:28,280 --> 01:28:28,920
We were supposed to grow up together.

1435
01:28:29,440 --> 01:28:30,220
I'm sorry.

1436
01:28:44,490 --> 01:28:45,770
The dog talks.

1437
01:29:14,760 --> 01:29:15,220
Oh!

1438
01:29:16,560 --> 01:29:19,740
Okay, we're gonna wash that out.

1439
01:29:46,640 --> 01:29:47,320
Stay behind me!

1440
01:29:50,340 --> 01:29:53,660
Don't worry, they're just scaring me. They're deadly parasites.

1441
01:29:55,040 --> 01:30:01,280
We're here to retrieve this dangerous experiment. Soldiers, take 626 into custody!

1442
01:30:05,100 --> 01:30:09,600
I'm afraid I can't allow that. This creature poses a threat to your species.

1443
01:30:09,600 --> 01:30:15,440
We are sorry for what transpired here. Rest assured, those responsible will be brought to justice.

1444
01:30:16,640 --> 01:30:20,860
Whoa, whoa, whoa! How dare you treat a scientific genius like this?

1445
01:30:21,220 --> 01:30:23,060
Hey, grandpanto woman, can you talk?

1446
01:30:24,740 --> 01:30:26,340
Impressive brain.

1447
01:30:27,080 --> 01:30:29,540
As for experiment 626...

1448
01:30:29,980 --> 01:30:30,400
What?

1449
01:30:31,220 --> 01:30:34,620
My name... Stitch. Stitch, then.

1450
01:30:35,340 --> 01:30:37,300
Will be in Stitch's custody.

1451
01:30:38,900 --> 01:30:45,220
Yes, thank you. Come here, Stitch.

1452
01:30:47,380 --> 01:30:48,580
I...

1453
01:30:48,580 --> 01:30:49,680
I miss you.

1454
01:30:54,080 --> 01:30:56,280
Who are these people?

1455
01:31:02,040 --> 01:31:04,120
This is my family.

1456
01:31:06,020 --> 01:31:09,580
I found it all on my own.

1457
01:31:10,620 --> 01:31:16,660
It's little and broken, but still good. Yeah.

1458
01:31:17,880 --> 01:31:19,260
Still good.

1459
01:31:23,099 --> 01:31:23,640
I...

1460
01:31:23,640 --> 01:31:26,700
Grand Councilwoman, can we leave Stitch with his new family?

1461
01:31:27,140 --> 01:31:33,760
Absolutely not! The Council would require supervision, and who would possibly want to stay on this dilapidated mosquito farm?

1462
01:31:36,700 --> 01:31:42,510
Ridiculous! I cannot risk the global panic that would ensue if this were to become public. What if it didn't?

1463
01:31:44,940 --> 01:31:47,600
He's CIA. He's very good at keeping secrets.

1464
01:31:49,560 --> 01:31:55,260
Our reconnaissance said you were going to tell your superiors about this. How could I ever trust you to keep it a secret?

1465
01:31:59,520 --> 01:32:03,230
You're heinous. You have my word.

1466
01:32:11,130 --> 01:32:15,710
You have all shown me that there is good in this creature.

1467
01:32:15,710 --> 01:32:19,430
However, I cannot reverse the Council's decision.

1468
01:32:19,430 --> 01:32:24,010
Experiment 626 has been sentenced to life in exile.

1469
01:32:30,480 --> 01:32:35,960
A sentence that will be henceforth served here on Earth.

1470
01:32:46,100 --> 01:32:47,760
I'm so happy!

1471
01:32:48,600 --> 01:32:54,880
Commissioner, hug the Grand Councilwoman! Still no? Of course. Yeah, we will be taking you now.

1472
01:32:59,800 --> 01:33:00,360
You...

1473
01:33:06,800 --> 01:33:07,860
Let's go home.

1474
01:33:18,750 --> 01:33:20,170
Hey, look at the bright side.

1475
01:33:20,690 --> 01:33:22,430
There were a lot of good memories in this house.

1476
01:33:23,050 --> 01:33:23,890
Some good,

1477
01:33:24,610 --> 01:33:25,470
some bad.

1478
01:33:26,110 --> 01:33:27,670
This one's kind of bad.

1479
01:33:28,310 --> 01:33:29,870
At least you got the wind chime.

1480
01:33:30,530 --> 01:33:32,170
That's crazy. Um...

1481
01:33:32,170 --> 01:33:33,010
David?

1482
01:33:35,269 --> 01:33:36,290
Me as well.

1483
01:33:38,870 --> 01:33:40,150
He is right, though.

1484
01:33:41,630 --> 01:33:51,510
I know this doesn't change our agreement. Well, actually...

1485
01:33:54,350 --> 01:33:56,970
Oh no, what's wrong? Nothing.

1486
01:33:57,630 --> 01:33:58,870
What actually played me?

1487
01:33:59,550 --> 01:34:04,690
Your house is destroyed, your dog is an alien, our baby's about to go to another ohana.

1488
01:34:05,370 --> 01:34:07,070
But that's what we've been talking about.

1489
01:34:08,090 --> 01:34:10,650
What if Lilo came to live with us?

1490
01:34:11,970 --> 01:34:12,410
Oh!

1491
01:34:13,030 --> 01:34:14,910
No, Juju, that is way too much.

1492
01:34:15,830 --> 01:34:17,350
Smiling already said yes.

1493
01:34:17,350 --> 01:34:25,370
It is usually a much easier transition in these foster situations if the family, hanai or otherwise, are involved.

1494
01:34:30,930 --> 01:34:33,270
Juju, that would be amazing!

1495
01:34:34,610 --> 01:34:39,430
After we rebuild, you'll be right next door, really?

1496
01:34:40,410 --> 01:34:40,890
No.

1497
01:34:46,800 --> 01:34:48,500
You're so smart, buddy.

1498
01:34:50,580 --> 01:34:52,780
I think you should join the Marines.

1499
01:34:54,380 --> 01:34:56,860
Baby, it's marine biology.

1500
01:34:58,040 --> 01:34:59,840
No, I, uh...

1501
01:35:00,900 --> 01:35:01,980
It's a lot more

1502
01:35:02,600 --> 01:35:09,500
complicated than that. I wanted to go, and plus that's what Mama and Papa would like too.

1503
01:35:15,660 --> 01:35:17,460
They told me so.

1504
01:35:23,220 --> 01:35:25,500
It's my kuleana to take care of you.

1505
01:35:27,500 --> 01:35:28,180
Oh.

1506
01:35:28,180 --> 01:35:34,140
Nobody gets left behind. It's also your kuleana to make sure you don't leave yourself behind.

1507
01:35:35,060 --> 01:35:37,400
Look at what your parents gave you:

1508
01:35:38,300 --> 01:35:46,760
a good head on your shoulders, a sense of place, pride and aloha, my brain, a creative spirit.

1509
01:35:47,520 --> 01:35:50,000
But most important, you give each other

1510
01:35:50,780 --> 01:35:51,360
ohana.

1511
01:35:53,100 --> 01:35:54,700
Hey, use up!

1512
01:35:55,500 --> 01:35:55,840
Because...

1513
01:36:08,340 --> 01:36:14,880
Nani, maybe college can teach you how to cook. Okay, come on, Smiling, get in here!

1514
01:37:05,678 --> 01:37:09,136
Sometimes Mr. Cobra comes to watch over Stitch.

1515
01:37:14,220 --> 01:37:15,844
I really miss your pretty face.

1516
01:37:17,470 --> 01:37:18,301
Me too, really?

1517
01:37:18,387 --> 01:37:20,176
Well, anyway, dragon...

1518
01:37:20,970 --> 01:37:22,136
Wait a minute.

1519
01:37:22,303 --> 01:37:24,594
Is that the bed from Nani's bedroom?

1520
01:37:24,678 --> 01:37:26,801
Does it have bars?

1521
01:37:26,845 --> 01:37:28,511
Sister, is this a prison?

1522
01:37:28,595 --> 01:37:30,051
That won't work.

1523
01:37:31,387 --> 01:37:33,011
Excuse me.

1524
01:37:34,553 --> 01:37:38,551
Sister? Where did you go?

1525
01:37:39,095 --> 01:37:40,801
Hello, beautiful!

1526
01:37:47,095 --> 01:37:49,011
Stitch, I missed you too.

1527
01:37:49,803 --> 01:37:53,136
Before you leave, check on Lilo for me.

1528
01:37:55,095 --> 01:37:57,969
It's time to sleep, why is there so much noise?

1529
01:37:58,012 --> 01:37:59,219
Bring the weapon, quick!

1530
01:38:01,678 --> 01:38:02,678
Good job.

1531
01:38:04,595 --> 01:38:06,719
It's stuck, the trigger won't activate.

1532
01:38:06,803 --> 01:38:08,926
Hurry up, sister.

1533
01:38:08,970 --> 01:38:13,301
You won't stay up all night practicing, will you?

1534
01:38:16,512 --> 01:38:17,636
Go quickly!

1535
01:38:22,262 --> 01:38:23,262
You're growing up so fast.

1536
01:38:31,845 --> 01:38:33,219
Good night, sister.

1537
01:38:33,303 --> 01:38:34,844
Good night, big sister.

1538
01:38:38,137 --> 01:38:39,926
Good Night, Sisters.

